TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
看「加西亞的信」啟動你的執行力
滿額折

看「加西亞的信」啟動你的執行力

定  價:NT$ 220 元
優惠價:90198
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下22元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《致加西亞的信》這本書曾經風靡整個世界,至今仍暢銷不衰,這本書字數極少卻字字珠璣如典籍,你可以半小時就讀完,卻一生都難以完全踐行。《致加西亞的信》——一本被企業主奉為神明,被員工奉為圭臬的著作。書中主人公安德魯•羅文早已成為忠誠敬業、盡職盡責、主動服從的象徵。
也許你要說,在這個彰顯個性、崇尚自由的年代,重提敬業、服從的話題未免顯得過於陳舊,甚至與這個時代格格不入。然而,我要說的是,時代在發展,羅文身上所展現的精神卻永不過時,因為它代表了維繫人類社會和推動文明進步的古老而美好的價值觀。
看看我們的周圍,你不難發現,員工忠誠和敬業的精神正在消失,職業道德風險無時無刻不在困擾著企業的老闆和企業管理者。在一些企業裏總是存在這麼一類人,他們以玩世不恭的態度對待自己的工作,對待自己的人生。他們要麼不以為然、消極懈怠,要麼冷嘲熱諷、頻繁跳槽。他們總是認為自己在為別人打工,在出賣自己的勞動力。他們把忠誠和敬業視為老闆愚弄和剝削下屬的手段。有這樣的員工簡直就是企業的災難,而他們也在碌碌無為中空耗著年華。
這些人忽視了人類社會運行的一個基本法則:互惠「雙贏」。忠誠才會獲得信任,付出才會獲得回報。本書的主人翁安德魯•羅文中尉在接到任務後,不計個人得失,毅然決定履行艱巨任務,在歷盡艱辛與危險後,終於成功地把信送給加西亞。羅文中尉也因此獲得傑出軍人勳章,並在生前身後贏得無數人的崇敬。企業中也有很多「把信送給加西亞」的任務,企業發展與個人利益息息相關,如果你能像羅文一樣忠誠敬業、盡職盡責、自動自發,那麼任何一個老闆都
會視你為企業的棟樑,自然你也會獲得更為廣闊的發展空間。
能夠把信送給加西亞的人在哪呢?老闆們常常發出這樣的感慨。這樣的人其實就在我們身邊,至少《致加西亞的信》會告訴你如何把自己塑造成羅文中尉一樣的人。故事雖然簡短,道理也很淺顯,然而它卻超過了許多大學和職業培訓專家所教導的那些理論。它曾經對我們社會產生巨大而深遠的影響,我相信這種影響將持續下去。
我願更多的人能夠看到這本書,我願看到更多羅文中尉那樣的人!

目次

致加西亞的信 20
加西亞將軍的回信 34
我是如何把信送給加西亞的
危難是快速成長的機會 41
牙買加的「故事」 46
驚心動魄的海上歷險記 53
第二段行程宣告結束 59
抵達成功的彼岸 69
這本書,說盡一切 79
美國總統的一封公開信 84
追求卓越,就是超越平凡 87
主動做事,工作無內外之別 102
生活面貌在於你雙手的描刻 110
勤儉:健康的習慣與美德 114
圓滿是執行的最高境界 122
做「問題獵手」,而不是「問題獵物」 127
執行三力:活力、激力、結果力 132
專注目標,任何困難都是機會 139

阿爾伯特•哈伯德的商業理念
阿爾伯特•哈伯德的人生理念 148
獲得成功的秘密在於你隨時想著成功 151
信心是抵達目標的前提和保障 156
忠誠要落實在具體的行動上 160
解決問題,不需要任何藉口 165
羅文,自發工作的最佳典範 169
任務在「高效+覆命」中完美完成 173
不抱怨是優秀人物的核心美德 177
迫切需要改變的是我們自己 181
培養有效落實的七個習慣 185
有所作為而不亂作為 191
用獵鷹的眼睛尋找隱藏的機遇 196
有耐性的人能獲得最好的獵物 200
拒絕拖延,果斷的人更有行動力 206
讓你的工作系統化和程序化 212

附錄
致加西亞的信(英文版) 218
故事人物簡介 232

書摘/試閱

阿爾伯特•哈伯德

《致加西亞的信》這本小冊子是在一天晚飯後完成的,而且僅僅用了一個小時。那天正好是一八九九年二月二十二日——華盛頓的誕辰日——我們正忙著準備出版三月份的《菲士利人》。
心情激動的我,經過一天,終於精疲力竭地寫完了這本小書。當時我正努力地教育那些行為不良的市民提高覺悟,重新振作起來,別再渾渾噩噩,無所事事。
儘管來自於一個喝茶時小小的辯論,但給我一個直接的暗示。當時我的兒子認為羅文是古巴戰爭中真正的英雄,他隻身一人出發,完成了一件了不起的事情——把信送給了加西亞。
他的話像火花一樣在我的腦海裏一閃,我兒子是對的,英雄是給加西亞送信的那個人。於是,我離開飯桌,寫下了《致加西亞的信》這篇文章。當時我沒把它當一回事,它在當月的《菲士利人》上出現時,甚至連標題都沒有。這一期雜誌迅速銷售告罄,要求加印的訂單很快來了。十二份,五十份,一百份……當美國新聞公司訂了一千份時,我禁不住詢問我的一個助手是哪篇文章引起了如此的轟動,他說:「是關於加西亞的那篇文章。」第二天,紐約中心鐵路局的喬治•丹尼爾發來這樣一份電報:「將關於羅文的文章,印刷成小冊子,封底刊登帝國快遞的廣告,現訂購十萬份,請予以報價,並告知最快船期。」
我給了他報價,並且確定我們能夠在兩年時間內提供那些小冊子。當時的印刷設備十分簡陋,十萬冊書聽起來是一項十分可怕的任務。
我答應丹尼爾先生按照他的方式來重印那篇文章,最後的結果是,他居然銷售和發送近五十萬本這樣的小冊子,其中的兩三成都是由丹尼爾先生直接發送的。除此之外,這篇文章在兩百多家雜誌和報紙上轉載刊登,現在已被翻譯成各式各樣的文字在全世界流傳。
在丹尼爾先生印發《致加西亞的信》時,時任俄國鐵路局總長的西拉克夫親王正好在美國。他是美國中央鐵路局的客人,由丹尼爾斯先生親自陪同遊覽了美國,這本小書引起了親王的興趣,可能是因為它發行的數量很大,而不是因為別的什麼。不管怎麼說,他返回俄國後,就讓人把這本小書翻譯出來,發給俄國鐵路職工,讓他們每人一冊。
接著,其他國家也紛紛翻譯引進了這篇文章,從俄羅斯到德國、法國、西班牙、土耳其、印度和中國。日俄戰爭期間,每一位上前線的俄羅斯士兵手中都有一本《致加西亞的信》。日本人在俄羅斯俘虜的遺物中發現了這些小冊子,他們認定這是一件非常有價值的東西,於是便將它翻譯成了日文。
日本天皇下了一道命令:每一位日本政府官員、士兵乃至平民都要人手一冊《致加西亞的信》。
迄今為止,《致加西亞的信》的印數高達四千萬冊。可以說,在一個作家的有生之年,在所有的文學生涯中,沒有人可以獲得如此成就,也沒有一本書的銷量可以達到這個數字!
整個過程就是由一系列偶然與幸運的事情構成的。


我是如何把信送給加西亞的
安德魯•羅文
「為了我們的祖國更美好,我們的生活更幸福,不管我們偉大也好,渺小也好,都讓我們做好自己的工作,推動自己的事業吧。」
——霍雷斯
危難是快速成長的機會
「在哪裡,」麥金萊總統問軍事情報局局長阿瑟•瓦格納上校,「在哪裡能找到把信送給加西亞的人?」
「在華盛頓就有這樣一個年輕人,一個叫羅文的陸軍中尉,他可以替你把信送給加西亞!」上校很快回答道。
「派他去!」總統下命令道。
美國正在與西班牙交戰,總統急切地希望得到有關情報。他認識到美國軍隊必須和古巴的起義軍密切配合才能取得勝利。他需要掌握西班牙軍隊在島上的部署情況,包括士氣、軍官尤其是高級軍官的性格、古巴的地形、一年四季的路況,以及西班牙軍隊和起義軍及整個國家的醫療狀況、雙方裝備。除此之外,還希望瞭解在美國部隊集結期間,古巴起義軍需要什麼樣的幫助才能困住敵人,以及其他許多重要情報。
總統的命令就三個字,如同上校的回答一樣,乾脆果斷。當務之急就是找到把信送給加西亞的人。
一小時以後,時值中午,瓦格納上校通知我下午一點鐘到軍部去。到了軍部,上校什麼也沒說,帶我上了一輛馬車,車棚遮得嚴嚴實實的,看不清行駛的方向。車裏光線幽暗,空氣也很沉悶,上校首先打破了沉默,問道:「下一班去往牙買加的船什麼時候出發啊?」
我覺得他又要和我開什麼玩笑了,也就沒把他的問話當真。我讓他等我一會兒,出去打聽一下情況。回來之後,我告訴他,一艘名為「艾迪羅德克」的英國船次日中午將從紐約起航。
「你能搭乘那艘船嗎?」上校緊接著問。儘管我一直認為上校是在開玩笑,我還是肯定地回答了他。
「那麼,」我的長官說,「你就做好乘船出發的準備。」
接著,他嚴肅地說:「總統派你去古巴,給加西亞將軍送一封信,他在古巴東部的一個地方,我命令你把信親手交給他,信中有總統的重要指示。記住,任何能證明你身分的東西都不允許攜帶,你知道,美國歷史上這樣的悲劇和教訓太多太多了,例如獨立戰爭中的內森•黑爾和美墨戰爭中的利奇中尉,他們都是因為隨身帶的一些東西暴露了身分而被殺害的。他們不僅自己遇害,同時,也使敵人探得了我們的機密。我們絕不能再冒險了。這次,你絕不能出絲毫的差錯!」
這時候,我才意識到瓦格納上校不是在開玩笑。
「到了牙買加,有古巴軍方聯絡處的人安排你出發。後面所有的事情就靠你自己了,我這裏沒有其他具體的指示了。」上校接著說,「下午就去做準備。軍需官哈姆菲里斯將送你到金斯敦上岸。之後,如果美國對西班牙宣戰的話,你帶回的情報將是我們整個戰略部署的依據,否則我們將無所適從。這項使命就全權由你負責,你重任在肩,必須把信交給加西亞。火車午夜出發,祝你好運!」瓦格納上校緊握著我的手,又再三叮囑道:「一定要把信親手交給加西亞!」
回到我的住地,我詳細地思考著這次任務所需準備的各項工作,並仔細地打點著行裝。在我接受的任務之中,這次任務無疑是最重大的。沉重的使命感讓我不敢有絲毫大意,我一遍遍整理著隨身攜帶物,哪怕是一枚鈕釦我也力圖不帶上美國的印記。儘管我有足夠的信心完成任務,但此時心中仍舊有些忐忑不安。顯然,我的責任重大,儘管美西戰爭還沒有爆發,就算我到了牙買加也有可能還沒有爆發。但西班牙的情報機構早就盯上了美國,只要稍有不慎,就會帶來嚴重的後果。一旦我的身分暴露了,或者西班牙人知道了我的行動目的,很有可能會促使西班牙對美宣戰,而使美國處於被動地位。如果現在兩國就已經宣戰了,我的擔心反倒不會這樣嚴重,儘管那樣的話也不會減少我所面臨的危險。
正所謂受命於危難之際,榮譽和生命繫於一髮。
我知道,軍人的生命屬於他的祖國,但他的榮譽掌握在自己手中,考驗我的時候到了!
我沒有任何具體的行動指示,除了要求我「把信送給加西亞」,並帶回那些寶貴的情報。
我不知道秘書是否把我們的談話記錄在案,現在軍情急迫,十萬火急,我已無暇顧及這些,滿腦子只有一個念頭:如何才能把信送給加西亞?
第二天中午十二點一分,我開始了一生中最難忘的歷程。

牙買加的「故事」
我乘坐的那班火車午夜零點零一分離開華盛頓,我不禁想起了那個說星期五不宜出門的古老迷信。雖然火車離開的時候已經是星期六了,但是我出發的時候是星期五。我猜想,這可能是命運安排我星期五出發吧。但是,當我的大腦開始考慮其他事情的時候我就忘了這件事,而且直到後來也沒有再想起過,到現在這已經沒有任何意義了,因為我的使命已經完成了。
艾迪羅達克號準時起航,一路上風平浪靜。行程中我儘量和其他乘客保持距離,唯獨後來認識了一位電機工程師,我們一路為伴。他告訴我一件非常有趣的事情:因為我總是和其他乘客保持一定的距離,從不告訴他們「我」自己的事情。所以,有幾個幽默的人就給我起了一個綽號「冷漠的人」。
輪船進入古巴海域,我意識到了危險的存在。我身上帶有一些危險的文件,是美國政府寫給牙買加官方證明我身分的信函。如果輪船進入古巴海域前,戰爭已經爆發,根據國際法,西班牙人肯定會上船搜查,並且逮捕我,把我當做戰犯來處理。而這艘英國船也會被扣押,儘管戰前它還掛著中立國的國旗,從一個平靜的港口駛往另一個中立國的港口。
想到問題的嚴重性,我把文件藏到頭等艙的救生衣裏,看到船尾繞過海角才如釋重負。
第二天早上九點,我踏上了牙買加的土地,四處設法找到了古巴軍人聯絡處。牙買加是中立國,古巴軍人的行動是公開的,因此很快就和他們的指揮官拉伊先生取得了聯繫。在那裏,我和他及其助手一起討論如何儘快把信送給加西亞。
我於四月八日離開華盛頓。四月二十日,我用密碼發出了我已到達的消息。四月二十三日我收到密電:「儘快見到加西亞將軍。」
我立即行動起來,燒掉了電文,銷毀了一切可以證明身分的東西,準備完成我的最後使命。我知道,在未來的日子裏,我可能隨時都會遇到危險,隨時都會送掉性命,然而軍人的職責讓我沒有絲毫的氣餒。最後的行動方案仍舊沒有確定下來,未來的變數仍然很多,我來到古巴軍方聯絡處,準備與拉伊再一次商量行動的路線。當我來到聯絡處時,古巴的一些流亡人員正在等著我,這些人之中,沒有一個人是我之前見過的,他們也許不是聯絡處的人。正當我思考究竟該如何行動之時,一輛馬車飛馳而至,車夫用西班牙語大聲叫道:「快!快走!」緊接著,不容分說,我被那些陌生的面孔連拉帶扯地帶上了車。我最為驚險、最為奇特的旅程就這樣開始了。
馬車夫沉默著。馬車飛奔著,飛過了迷宮般的金斯敦大街,飛向了城郊、農村。它好像知道我要給加西亞將軍送信,而它的任務就是儘快走完這段路程。馬車駛進熱帶雨林,然後穿過沼澤,又駛上公路,終於停在了一片叢林邊上。我被換到另一輛早就等在這裏的馬車上。
我感到很奇怪,好像一切都安排好了似的,沒有一句廢話,甚至連一秒鐘都沒耽擱。我又踏上了征程。
第二位車夫和第一個一樣默不作聲,對我的話充耳不聞。他滿臉專注地坐在車駕上,任憑馬車飛奔。我們經過了一個西班牙城鎮,沿著克伯利河谷進入島的中央,那裏有條路直通加勒比海聖安灣碧藍的水域。
車夫仍然沉默不語。雖然沿途我三番五次試圖和他搭話,但他似乎不懂我說的話,甚至連我做的手勢也不懂。馬車在大道上一個勁兒地飛奔。地勢越升越高,空氣就越涼,清爽異常。太陽落山時,我們到達了一個車站。
但是怎麼會有這麼多烏木從河道的斜坡上朝我滾下來呢?難道西班牙當局料想到我會來這兒,提前在我的必經之路上安插了牙買加官員?這種情景讓我有些緊張,但當一位年老的黑人慢慢走到我的馬車前,推開車門向我推銷他的炸雞時,我才放下心來。當地人說的方言,我只能聽懂個別的字句。但我知道,古巴人將非常感激那些全力幫助他們獲得獨立的外國人。
我的車夫非常沉著地站在一旁,他既不對黑人手中可口的炸雞感興趣,也不對別人的談話感興趣。過了一會兒,我坐的那輛馬車又換了兩匹馬,駕馬車的人用力揮鞭,兩匹馬拉起馬車飛快地跑了起來。我沒有足夠的時間向那位老人道謝,只好坐在馬車上向他喊道:「再見,叔叔!」一路上,雖然我對自己職責的嚴峻性有著充分的認識——趕路要緊!但是我還是不禁要慨歎,這裏夜晚的景色和白天的一樣迷人。真是各有千秋:白天陽光明媚,鳥語花香;夜晚螢蟲飛舞,星星點點,仿佛進了仙境一般。但是我還是很快從美景中清醒過來,思緒又回到我肩負的責任上。
馬車飛奔,就在馬的體力漸漸不支的時候,叢林中突然傳出一聲哨響,馬車停了下來。一群全副武裝的人仿佛從地下鑽出來似的一下子包圍了我們。我倒不怕在英國地盤上被西班牙軍人攔截,只是事情突如其來,著實讓我緊張了一下,如果他們認為我的行為破壞了牙買加的中立性,肯定不允許我繼續前行。還好,只是虛驚一場,和他們說了幾句話就讓我們走了。
大約一個小時之後,我們在一間房屋門前停了下來,在昏暗的燈光下屋子只顯示出它的輪廓。等待我們的是一頓豐盛的晚餐,游擊隊的人都堅信人應該無所顧忌地吃好東西。他們首先給我的是一杯牙買加朗姆酒。雖然我們已經大約行走了九個小時,七十多英里,換了兩班人馬,但是,我一點都感覺不到疲倦,只覺得這杯朗姆酒是那麼的令人愉快!接下來就是相互介紹。從隔壁屋子進來一位又高又壯、看起來十分果斷的人,他留著長長的鬍子,有一隻手少了一個拇指,這是一個在緊急關頭可以依賴,任何時候都可以信任的人。他誠實、可靠的眼神顯示出他具有一種高貴的品質。他從墨西哥來到古巴,由於對西班牙舊制度提出質疑,被砍掉一個指頭流放至此。他名叫格瓦西奧•薩比奧,負責給我做嚮導,直到把信送到加西亞將軍手裏為止。另外,他們還雇請當地人將我送出牙買加,這些人再向前走七英里就算完成任務了。只有一個人例外,那就是我的「助手」。
休息一小時後我們繼續前行。離那間房子不到半小時的路程,又有人吹口哨,我們只好停下來,下了車,悄悄地走過一英里的荊棘之路,走進一個長滿可可樹的小果園。這裏離海灣已經很近了。
離海灣五十碼的地方停著一艘漁船,在水面上輕輕晃動。突然,船裏閃出一絲亮光。我猜想這一定是聯絡信號,因為我們是悄無聲息地到達的,不可能被其他人發現。格瓦西奧顯然對船隻的警覺很滿意,做了回應。
接著我和軍人聯絡處派來的人匆匆告別,至此,我完成了給加西亞送信的第一段路程。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 198
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區