TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
王朔文集珍藏版:過把癮就死(簡體書)
滿額折

王朔文集珍藏版:過把癮就死(簡體書)

人民幣定價:20.8 元
定  價:NT$ 125 元
優惠價:87109
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

這幾本書都是十年前或更早的時候寫的,那時我很自以為是,相信很多東西,不相信很多,欲望很強,以為已知的就是一切了。這些書里的人、情景和一些談話是那時我經歷過的,在生活中也不特別,僅僅因為我不知道更多的東西,才認為有趣,虛張聲勢地寫下來。這些情景不在了,這些人也散了,活著的也未老先衰,我也不再那么說話和如此看待自己,所以有時我覺得自己失去了繼續寫作的能力。
文化太可怕了,像食物一樣,不吃,死,吃了便被它塑造了。我懷疑其核心已編入遣傳而不必再通過教育獲得了。我覺得自己像在大海里游泳,無邊浪濤揮之不盡,什么時候才能登上彼岸,有從樹上剛下來的原始人那樣一個澄明的無邪的頭腦。關于這些書,我個人認為是一個蒙昧時代的見證。活下去,活在自我虛構和自我陶醉中,這大概是一個寫作者的宿命,明白也沒用。

作者簡介

王朔,北京人。1958年出生,1976年高中畢業。曾先后在海軍北海艦隊服役、在北京醫藥公司工作。1978年開始創作。
先后發表了《空中小姐》、《浮出海面》、《一半是火焰,一半是海水》、《頑主》、《千萬別把我當人》、《橡皮人》、《玩的就是心跳》、《我是你爸爸》、《看上去很美》等中、長篇小說,廣受讀者歡迎。
出版有四卷本的《王朔文集》(華藝出版社1992年初版)和《王朔自選集》等,曾引起轟動,一時“洛陽紙貴”,成為一部分青年人的精神象征。

名人/編輯推薦

《王朔文集(珍藏本)共10冊》:《王朔自選集》(精華小說7篇)“調侃”,成為王朔語言是最大特色。而調侃本身則是一種不硬也不軟的語言形式。這種語言形式與其說王朔是把它當成了工具,還不如說王朔把它當成了武器。

目次

玩的就是心跳
我的千歲寒
Preface自序:我是誰
Chapter 01 我的千歲寒——取材吁《六祖壇壇經》
Chapter 02 宮里的日子——取材于《資治通鑒·唐記》
Chapter 03 能斷金剛般若波羅蜜多經——連金剛那樣堅固都能打破的通向彼岸的智旅(北京話版)
Chanter 04 妄想照進現實——原名《夢想照進現實》
Chapter 05 與孫甘露對話
Chapter 06 唯物論史綱
橡皮人
永失我愛
橡皮人
我是“狼”
給我頂住
無人喝彩
劉慧芳
頑主
頑主
一點兒正經沒有
你不是一個俗人
許爺
動物兇猛
看上去很美
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章 
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
千萬別把我當人
人莫予毒
過把癮就死
鳥兒問答
我是你爸爸

書摘/試閱

玩的就是心跳

夜里我和幾個朋友打了一宿牌。前半夜我倍兒起“點”,一直浪著打。后半夜“點”打盡了,牌桌上出了偏牌型,鐵牌也被破得稀里嘩啦,到早晨我第一個被抽“立”了。我走開想瞇一會兒,可腦子亂哄哄的既清醒又麻木,一閉眼就出現一手手牌型,睡也睡不著。這時院里收發室打來一個電話,說有我電報叫我去取。我懶得去就叫他在電話里把電報念一遍。電報是從南方一個城市打來的,內容是“我友某某偕某某乘某日某次列車到京新婚旅行望接望熱情款待如款待我本人”,落款“明松”。
我撂下電話就沖拿著一手“拒人”牌美滋滋地邊喝茶邊勸要“推”牌的莊家“打下去”的吳胖子抱怨:“準又是你干的好事,你在外地誘完妞兒,全留我的地址,你踏實了人家有事全撲我來了——我受得了么?”
“別賴我,啊,”吳胖子問清了電報落款說,“我哪認識過什么叫‘明松’的人。你自己一出門就瞎套瓷,逮誰給誰留地址,是人不是人就跟人家拍胸脯:以后北京有事盡管找我。得,人家真找來了——你又傻了。”
我問在座的幾位誰還記得“明松”是誰,大家都說不知道。
“哪有好人叫這種名字。”劉會元一邊搓著牌一邊說,“明松不認得,‘明燈兒’倒認識幾個。”
大家樂:“愛誰誰吧,甭搭理他完了。”
“那哪成?”我說,“還不知道新娘子長什么模樣哪能就完了?”
“黑心!”大家說,“——狠!”
我樂著去找列車時刻表,查出那次列車到站時間——還有一小時就到了,我忙去穿鞋換衣服。
“要是有人或電話找我就說大帥府臨時有個會我去了,有事到那兒找我。”
“皮褲衩穿了么?別到那兒警衛不讓進。”
“要是男的我們給丫打出去,要是女的我們可就當場沒收。”
我在鞋盒子蓋上寫了幾個粗字,全是方言。舉著它迎著人流站在車站出站口。出站的和接人的路過我身邊都看我,就像看傻子。實際上,我也的確傻,頂著凜冽的寒風在車站廣場站了兩個小時也沒人前來相認。車站的秩序比我想象的還要混亂些,很多列車晚點,那些早晨就該到站的列車這時正陸續到站,和中午正點到達的列車混在一起。各車次的旅客潮水般地同時出站,根本沒法根據車站預告判斷哪些人是你要接的那次車,只好一撥撥地問。我把鞋盒蓋舉到每一對看上去比較體面的青年男女面前,并用熱切、期待的目光看著他們,最后我甚至不再挑剔他們的長相,就是女的丑些也湊上去,可仍然一無所獲。我已經精疲力竭了,這時遇到一個朋友,他來接女友。他指點我去看一下車站懸掛的到站列車時刻表,我才發現我在家看的那本列車時刻表是過期的,按新的時刻表,我接的那班車還有兩個小時才到站。
兩個小時比較討厭,如果回家的話到家喘口氣兒就得往回折,如果站在廣場干等又實在漫長不堪忍受。我出來穿得很厚,這時已被寒風吹透,腳指頭都麻了。我得找個暖和的地方吃點東西。彼時正是吃午飯的時候,車站附近所有的飯館都擠滿了人,嘈雜喧囂搶飯似的。桌上堆著一摞摞油膩骯臟的剩碗盤,湯菜汁漫席橫流,那股味一掀棉簾子能頂人一跟頭。于是我坐了一站車,到崇文門一帶的繁華街面找館子。這兒的館子這時候人也很多,但秩序井然,餐具和食物也還大致干凈,價格稍貴但看上去起碼不惡心不熏腦漿子。我在一家店堂明亮溫暖的快餐店吃了盤所謂的意大利面條,喝了碗所謂的美國湯,然后買了罐真正的中國啤酒坐在靠窗的座位泡時間。鄰座一伙也在喝酒泡時間的男女中的一個男的沖我點頭,我也沖他點頭,他拉開一張空椅請我過去,我端著自己的酒笑著走過去坐在他們一桌沖所有人點頭。
“你最近干嗎呢?”那男的笑著問我。
“沒干嗎,沒事。”我也笑著問他,“你干嗎呢?”
“也沒事。”那男的說,“好久沒見,聽說你最近一直在南邊。”
“哦。”我含糊其辭地應著,盯著同桌一個頗有姿色的姑娘看,她正跟旁邊一個大胡子男人調笑。
“聽說你發了,大把的錢。”
“沒有沒有。”我看第二個姑娘,覺得她長相一般。
“發了就發了嘛,別不好意思。”
“哪兒的話,發了我還有什么不好意思的——我倒想發,發了我還在這兒坐著?”第三個姑娘像個凍柿子霜里透紅。
“你這人沒勁,跟哥們兒不說實話。”
“真的真的。”我收回目光,看那男的。
“人家都看見你了,拎著一皮包錢在廣州開房間,就上個月,是不是譚麗?”那男的對那個頗有姿色的姑娘說。
那姑娘正眼瞧瞧我:“你就是方言。”
“這倒沒錯。”我嬉皮笑臉。
那姑娘沒笑,挺正經地問我:“你認識沙青吧?”
“不就是那老爺們兒嗎?”
“你,他凈打岔。”那姑娘笑著對其他人說,“我沒法跟他說話,人家是女孩子,什么老爺們兒。”
“你凈打岔,忒不地道。”
“不是不是。”我盯著譚麗笑著說,“怎么著,她說她認識我?那你帶她來找我玩呀,我們熟人也好見見面。”
“你們那么熟還用我帶?你要真想找她我倒是可以告她一聲。”譚麗曖昧地沖我笑。
我也暖珠地沖她笑:“你不一定非得叫上她,自己來也行。”
“喲,這就直接開誘了。譚麗你小心點這人比較壞。”
譚麗笑著瞟大胡子一眼,大胡子正跟凍柿子說笑。“我去你那兒干嗎?我又不認識你。”
“一回生二回熟,認識起來還不快?別那么見外。你瞧我第一次見你,沒說幾句,我從心里就覺得咱們跟親人似的。”
“嘻,真可怕。”
“可怕什么,咱們就這么定了。一會兒咱倆走,他們愛干嗎干嗎去。”譚麗笑得什么似的,既不答應也不拒絕,蠻有致地跟我逗,我們逗了一會兒,又聊了會兒別的,那幫人起身要走。譚麗站起來沖我笑著說:“走了,以后見。”
“不跟我走了?不走算了,回見,別忘了我,每天睡覺前閉眼想想。”
“你這是一套固定路數嗎?跟誰都這么說。”
“沒錯,真讓你猜著了。”我笑著沖她擺擺手。那幫人走后,我也忘記了自己到這干嗎來了,百無聊賴地又坐了半天,喝光啤酒捏扁啤酒罐出了快餐店。
街上刮著強勁的風,路面被刮得干干凈凈,行人都穿得很嚴實,捂著帽子戴著口罩只露出一雙眼睛匆匆走著。冬日苦短,天已經昏暗了,路燈未亮但街邊的商店都開了燈。我在街上頂風走了會兒發覺堅持不了,便拐胡同去找一個朋友。朋友不在家,敲了半天門沒人答應。我又出了胡同,鉆進街邊一家個體飯館用很長時間吃了碗面疙瘩,他們管這種面疙瘩叫“水餃”。
我再次來到大街,天已經完全黑了,一些商店的霓虹燈遠遠近近地閃爍,更多的商店關了門。下班的人潮已過,街上很冷清。我步行到東單路口,這兒熱鬧些,長安街上燈火通明,數條車龍相對川流。我看到一個大房子的門口張燈結彩,人頭攢集,便信步走過去。我記得這是家菜市場,心里納悶離春節尚有二月余,為何此刻便通宵搶購年貨。待走上近前,看清那些衣著華麗的男女并聽到音樂傳出才明白過來這兒改舞場了。我看到一個朋友正站在菜場門口一邊大聲和把門的小伙子說笑一邊數著人往里帶朋友,我忙湊上去眼他打招呼,他在我背上拍了一巴掌把我拍了進去。
菜場里那些水產品的白瓷磚的池子和水泥肉墩已撤去魚、肉,擺上飲料在賣。樂隊坐在蔬菜框臺后面演奏。菜場上空拉了五彩紙帶,懸了一些燈泡,倒也喜興。成對的男女穿梭在魚池子之間翩翩起舞,表情幸福。旁邊的熟食罐頭柜臺外水泄不通地擠著一大圈或站或坐觀舞的人,大都文質彬彬、氣度非凡。我在舞場里遇到不少熟人,他們都喜洋洋的,一見我就問我是不是“發了”。我初還解釋“哪里哪里”,后來便有些焦躁:怎么誰見我都說我發了,這不是害我么?我把里外衣服的兜兒全掏出來,對那些人說:“你們搜我得啦,再不成到我家搜去,誰搜出來歸誰。”大家這才無話。
我和幾個沒舞伴的朋友結伙滿場找單身姑娘搭訕,見一個裊娜些的就說:“你太不講理了。”若那姑娘回頭,我們就接著說:“你長成這樣還讓不讓我們這種相貌的人活了?”一般姑娘聽到這么漂亮的恭維很少有不動容的,特別是那些其實長得并不必然性的姑娘,會格外含羞帶笑,如果我們再跟上一句:“我也豁出去高攀一回。”十個有十個立馬起身撲過來,隨你帶她到哪個柜臺旮旯去,怎么下套怎么鉆。我們轉了一圈,頗有斬獲,大伙兒全找到了稱心如意的舞伴。我雖不跳舞,也玩得蠻高興,和一個胖姑娘打了半天岔,說她特像赫本。一幫自帶舞伴其中不乏漂亮妞的熟人舞罷一曲坐到附近。我走過去想碰碰運氣擗出個把,連說帶笑哄了半天,那幫男的沒一個湊趣的,都挺冷淡,我看沒戲就自己給自己找了個臺階下來走開。剛走開,聽到一個女的問一個跟我說過話的男的我是誰,那男的對她說:“傻×知道他是誰。”我頓覺頗受刺激,情緒一落萬丈,胖姑娘笑吟吟地迎上來我也看她不順眼了。我一個入躲到一邊找了張椅子坐下來悶悶地抽煙,透過站在面前的人群身體縫隙看著舞場中移來移去的各種大腳、纖腳,深感人生無常、盛宴必散。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 109
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天