TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
跨文化交際與溝通(簡體書)
滿額折

跨文化交際與溝通(簡體書)

人民幣定價:19 元
定  價:NT$ 114 元
優惠價:8799
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書特點:

(一)創新性。本教材采用全新的教材編寫體例。傳統的跨文化溝通教材都是按知識點劃分的,注重理論知識的講述,而這本教材是基于工作過程的項目化教材,以工作過程導向為指導設計內容體系,按項目劃分,項目下面有具體工作任務,而且工作任務又以具體跨文化溝通問題的形式提出的。要完成這些工作任務,除了應該掌握跨文化溝通基礎知識外,還要求學生必須發揮學習的主動性和積極性,通過對資料的理解和把握,靈活運用知識,完整地解答跨文化溝通的問題。
(二)實用性。由于本教材主要面向涉外經貿和旅游等專業高職高專層次的學生,因此,在編寫本教材時,我們按照“必需和夠用”的原則,以項目任務的模式為框架,根據實際工作場景設計項目情境,包括如何與外國人打招呼、如何贈送禮品、如何談判等,為學生提供可借鑒的技能標準。
(三)通俗性。本教材努力把深奧的跨文化溝通理論通俗易懂地介紹給讀者。通俗即要求用通俗的語言,力求簡明扼要,避免“簡而不明、俗而不精、易而不全”的弊端;易懂是用鮮明、淺顯、生動、活潑的案例為導引,循序漸進,讓學生在輕松快樂中學到跨文化溝通基礎知識,掌握跨文化溝通基本技能。
(四)時代性。隨著全球化的發展,各國文化和禮儀受到全球化的影響而發生了深刻變化。本教材根據各地區文化的變遷和發展設計項目內容,了解在涉外交往中跨文化溝通的技能演變,包括時間觀念、價值觀念、空間、非語言交際等內容,有助于學生及時調適跨文化溝通技能。

名人/編輯推薦

《高職高專"十二五"規劃教材:跨文化交際與溝通》由北京師范大學出版社出版。

目次

Project One Introduction to Culture, Communication and Inter-cultural Communication
Learning Objectives
Task One Culture
Task Two Skills in Inter cultural Communication
Task Three How to Conduct Effective Communication
Project Two Dealing with Cross-cultural Communications
Learning Objectives
Task One Language and Culture
Task Two Verbal Communication and Culture
Task Three Non-verbal Communication and Culture
Project Three Stepping into Different Cultures—— East Asia
Learning Objectives
Task One Understanding Thai Culture
Task Two Understanding the Communication Styles of Japanese
Task Three Understanding the Customs in South Korea
Project Four Stepping into Different Cultures South and West Asia Learning Objectives
Task One General Understanding of Saudi Arabia
Task Two General Understanding about India
Task Three Business Etiquettes in Israel and Saudi Arabia
Project Five Stepping into Different Cultures—— Europe Ⅰ
Learning Objectives
Task One Understanding Different Cultural Lives of Britain
Task Two The Society and Customs of Germany
Task Three Understanding the Culture of France
Project Six Stepping into Different Cultures—— Europe Ⅱ
Learning Objectives
Task One Understanding the Behaviors in Italy
Task Two Understanding the Business Etiquette in Italy
Task Three Understanding the Customs in Spain
Project Seven Stepping into Different Cultures ——North America
Learning Objectives
Task One Understanding the Behaviors in North America
Task Two Understanding the Communication Styles
Task Three Understanding the Customs in Canada
Project Eight Stepping into Different Cultures — South America
Learning Objectives
Task One Understanding the Culture in South America
Task Two Understanding the Communication Styles in Argentina Task Three Business Etiquettes in South America
Project Nine Stepping into Different Cultures—— Africa
Learning Objectives
Task One Understanding the Culture in Egypt
Task Two Understanding the Culture of Africa
Task Three Understanding the Business Practice in Africa
Project Ten Cultural Conflicts and Intercultural Adaptation
Learning Objectives
Task One Difference on Dealing with Conflicts
Task Two Adaptation to Intercultural Communication
Task Three Cross Cultural Communications Training
Key to Exercises

書摘/試閱



如果日本人送你禮物,要對他表示感謝,但要等他再三堅持相贈后再接受。收受禮物時要用雙手接取。
日本人喜歡別人送給他們禮物。禮物要用色彩柔和的紙包裝好,不用環狀裝飾結。他們特別喜歡白蘭地和凍牛排。成雙成對的禮物被認為是好運的兆頭,所以襯衫袖扣和配套成對的鋼筆和鉛筆這類禮物特別受歡迎。任何東西不要送四件的,因為日文中的“四”字發音與“死”字相同。
交談
忌諱的話題是第二次世界大戰。
信仰忌諱
日本人大多數信奉神道(日本固有的宗教,即崇拜皇祖神天照大神)和大乘佛教;有“過午不食”的教規。他們不喜歡紫色,認為紫色是悲傷的色調;最忌諱綠色,認為綠色是不祥之色。他們對送禮特別忌諱“9”,會誤認你把主人看作強盜。還忌諱3人一起“合影”。他們認為中間的人被左右兩人夾著,這是不幸的預兆。
日本人對送花有很多忌諱:忌諱贈送或擺設荷花;在探望病人時忌用山茶花、仙客來及淡黃色和白顏色的花。因為山茶花凋謝時整個花頭落地,不吉利;仙客來花在日文中讀音為“希苦拉面”,而“希”同日文中的“死”發音類同;淡黃色與白顏色花,這是日本人傳統觀念就不喜歡的花。他們對菊花或裝飾花圖案的東西有戒心,因為它是皇室家庭的標志,一般不敢也不能接受這種禮物或禮遇。
日本人對有狐貍和獾裝飾的東西很反感,認為狐貍“貪婪”和“狡猾”,獾“狡詐”。他們還很討厭金、銀眼的貓,認為見到這樣的貓,會喪氣。他們忌諱觸及別人的身體,認為這是失禮的舉動。他們忌諱把盛過東西的容器再給他們重復使用;忌諱晚上剪指甲;忌諱晚上晾曬洗過的東西;忌諱睡覺或躺臥時頭朝北(據說尸體才頭朝北)。日本人對朋友買的東西,一般不愿問價錢多少,因為這是不禮貌的,同樣你若評價對方買的東西便宜,也是失禮的。
日本人使用筷子有很多忌諱:忌把筷子直插飯中,認為這有供奉死者的含義;忌用舌頭舔筷子,認為這樣極不雅觀;忌用筷子穿插著食物吃,認為這不該是飯桌上應有的舉動;用筷子從菜中扒弄著吃被視為缺乏禮教;忌用筷子動了一個菜不吃,又動另一個菜,認為這種挑剔的舉止會讓人恥笑;忌把筷子跨放在碗碟上面,認為這會令人聯想起不幸的事情;忌以筷子代牙簽剔牙;認為這樣既不衛生,又會使人作嘔;扭轉筷子,用嘴舔取黏在筷子上的飯粒,拿筷子在餐桌上游尋食物都認為是缺乏教養的表現;忌用同一雙筷子讓大家依次夾撥食物,認為這樣會使人聯想起佛教火化儀式中傳遞死者骨殖的場面。
日本人在飲食中禮儀忌諱也頗多;招待客人忌諱將飯盛過滿過多,也不可一勺就盛好一碗;忌諱客人吃飯一碗就夠,第二碗象征性也應再添點,因為只吃一碗,他們認為是象征無緣;忌諱用餐過程中整理自己的衣服或用手撫摸、整理頭發,因為這是不衛生和不禮貌的舉止。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 99
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區