TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
此生最不容錯過的電影(簡體書)
滿額折

此生最不容錯過的電影(簡體書)

人民幣定價:29.8 元
定  價:NT$ 179 元
優惠價:87156
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

“我愛讀好英文”書系由美國英語教師協會推薦,每天一篇美文,與美國人同步學習,是市面上最權威有效的雙語閱讀書系!
本書以雙語形式編排,是人們學習英語的最佳讀本。附贈地道美語朗讀MP3光盤,讓讀者隨時隨地愉悅跟讀,全面提升英文聽說讀寫實戰能力!
本書精選《蜘蛛俠》《哈利•波特》《加勒比海盜》《聞香識女人》等數十部經典新老影片的精彩段落,讓你在欣賞、體悟佳片的過程中,重燃愛的山盟海誓,堅守熱情似火的夢想,及永不言敗的信念。
請跟隨MP3光盤練習,全面提升英文聽說讀寫實戰能力!

作者簡介

章華,國家一級英語教師,從事英語教學數年,并曾留駐海外專心研習英文,對于歐美文化有著獨特的領悟,在英語口語及閱讀方面造詣較高。

名人/編輯推薦

《我愛讀好英文:此生最不容錯過的電影》編輯推薦:《我愛讀好英文》系列是一套與美國人同步閱讀的中英雙語叢書。
《我愛讀好英文》叢書由美國英語教師協會推薦,特點有三:
1.內文篇目取自世界上最經典、最有影響力的電影,適于誦讀。
2.每篇文章均附帶“實戰提升”部分,包括影片賞析、單詞注解和脫口而出的句子。
3.附贈地道美語朗讀MP3光盤,讓你隨時隨地愉悅跟讀。

目次

非常愛情
Roman Holiday
羅馬假日
Ghost
人鬼情未了
Chasing Amy
愛,上了癮
Waterloo Bridge
魂斷藍橋
Gone with the Wind
亂世佳人
Titanic
泰坦尼克號
Sleepless in Seattle
西雅圖不眠夜
Message in a Bottle
瓶中信
Pride and Prejudice
傲慢與偏見
Special love

夢想照進現實
Harry Potter and the Philosopher's Stone
哈利?波特與魔法石
Spider-Man
蜘蛛俠
Garfield
加菲貓
Transformers
變形金剛
Finding Nemo
海底總動員
Pirates of the Caribbean
加勒比海盜
Mona Lisa Smile
蒙娜麗莎的微笑
The Lion King
獅子王

人生路上不言敗
Never,never say give up
Jane Eyre
簡?愛
The Shawshank Redemption
肖申克的救贖
Saving Private Ryan
拯救大兵瑞恩
Forrest Gump
阿甘正傳
Brave Heart
勇敢的心
The Sound of Music
音樂之聲
Mr. Holland's Opus
霍蘭德先生的樂章
The Bridges of Madison County
廊橋遺夢

許一個溫暖的愿望
To Kill a Mockingbird
殺死一只知更鳥
13 Going on 30
女孩夢三十
Bridget Jones's Diary
BJ單身日記
Legally Blonde
律政俏佳人
The Wizard of Oz
綠野仙蹤
You’ve Got Mail
電子情書
Artificial Intelligence
人工智能
Casablanca
卡薩布蘭卡
Scent of a Woman
聞香識女人

書摘/試閱



Harry Potter and the Philosopher's Stone
哈利?波特與魔法石
◎For a very sober-minded people,death is just another great adventure.
對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。
◎When we are in the face of darkness and death,we fear that is unknown,in addition,no other.
當我們在面對黑暗和死亡的時候,我們害怕的只是未知,除此之外,沒有別的。
Harry :Hagrid,what exactly is that?
Hagrid :That? It's,it's um...
Ron :I know what that is! But Hagrid,how did you get one?
Hagrid:I won it! Off a stranger I met in the pub. Seemed quite glad to be rid of it as a matter of fact.
Hermione :Is that a dragon?
Ron :That's not just a dragon! That's a Norwegian Ridgeback! My brother Charlie works with these in Romania.
Hagrid :Isn't he beautiful? Oh bless him,look,he knows his mummy! Hello,Norbert!
Harry :Norbert?
Hagrid :Yeah. Why he's gotta have a name,got he? Don't you,Norbert? De de de de de! Oh! Woah! Woah! He'll have to be trained up a bit of course. Who's that?
Harry :Malfoy.
Hagrid :Oh,dear.
Harry :Hagrid always wanted a dragon. He told me so the first time I ever met him.
Ron :It's crazy! And worse Malfoy knows.
Hermione :I don't understand. Is that bad?
Ron :It's bad.
McGonagall :Good evening. Nothing,I repeat,nothing gives a student the right to walk about the school at night. Therefore as punishment for your actions,50 points will be taken.
Harry :50?!
McGonagall :Each. And to ensure it doesn't happen again,all four of you will receive detention.
Malfoy :Excuse me,Professor. Perhaps I heard you wrong. I thought you said the four of us.
McGonagall :No, you heard me correctly,Mr. Malfoy. You see,honorable as your intentions were,you,too,were out of bed after hours. You will join your classmates in detention.
Filch :A pity they let the old punishments die. There was a time detention was found you hanging by your thumbs in the dungeons. God,I'll miss the screaming. You'll be serving detention with Hagrid tonight. He's got a little job to do inside the Dark Forest. A sorry lot,this,Hagrid. Oh good God,man,you're not still on about that bloody dragon,are you?
Hagrid :Norbert's gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony.
Hermione :Well,that's good,isn't it? He'll be with his own kind.
Hagrid :Yeah,but what if he doesn't like Romania? What if the other dragons are mean to him? He's only a baby after all.
Filch :Oh,for God's sake,pull yourself together,man. You're going into the Forest after all. Got to have your wits about you.
Malfoy :The Forest? I thought that was a joke. We can't go in there. Students aren't allowed. And there are... werewolves!
Filch :Ah,there's more than werewolves in those trees,lad. You can be sure of that. Nighty-night.
Hagrid :Right,let's go.
哈利:海格瑞德,那到底是什么?
海格瑞德:那是……它是……
羅恩:我知道那是什么!但是海格瑞德,你是怎么得到它的呢?
海格瑞德:我贏的!在酒吧里,從一個陌生人那里贏來的。事實上,他似乎很想甩掉它。
赫敏:是條龍嗎?
羅恩:可不是普通的龍!它是挪威山龍!我哥哥査理在羅馬尼亞跟這些東西打過交道。
海格瑞德:它是不是很漂亮?噢,天哪,看,它還認得媽媽呢!你好,諾伯特!
哈利:諾伯特?
海格瑞德:是啊,怎么了?它總得有個名字吧,是不是啊,小諾伯特?得得得得得!哦!哦!哇噢!我得好好訓練訓練你啊!那是誰?
哈利:馬爾福。
海格瑞德:哦,小可愛!
哈利:海格瑞德一直想要個小龍,我第一次見到他的時候,他就這么告訴我的。
羅恩:太瘋狂了!更糟糕的是讓馬爾福知道了。
赫敏:我不了解,這有什么不好嗎?
羅恩:太糟糕了。
麥克格蘭格:晚上好,我再次重申一次,學生絕對沒有權利晚上在學校里閑逛,任何情況都不準。扣掉你們50個學分,以示懲罰。
哈利:50個學分?!
麥克格蘭格:毎人50。為了防止此類情況再次發生,還要關你們四個人禁閉。
馬爾福:對不起,老師。我是不是聽錯了,您剛才說的是四個人嗎?
麥克格蘭格:不,你沒有聽錯,馬爾福先生。盡管你的出發點是正確的,但是你們沒有按規定就寢,所以你不得不和你的同學一起去關禁閉。
費兒奇:真遺憾那些老式的懲罰被他們廢止了。曾經有段時間關禁閉,他們會被綁著拇指吊在地牢里。上帝啊,我真懷念那些尖叫。你們今天晚上將和海格瑞德一起關禁閉。他要在黑森林里干點兒事兒,真是抱歉啊,這個海格瑞德!噢,天哪,你們還在談論那個血淋淋的龍,是嗎?
海格瑞德:諾伯特走了。鄧布利多把它送到羅馬尼亞的殖民地去了。
赫敏:那不挺好的?它又能和它的同類在一起了。
海格瑞德:可是如果它不喜歡那里呢?如果那些老龍對它太兇呢?它還很小呢!
費兒奇:哎,看在老天爺的分兒上,振作起來吧。你不是又要到森林里去了嗎,冷靜點兒。
馬爾福:森林?我以為是在開玩笑呢,我們不能去那里。學生是不準去的,那里面有……狼人!
費兒奇:啊,不僅有狼人,小家伙!那是肯定的。晚安!
海格瑞德:好的,走吧。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區