商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
3.商品品牌譯名的趨勢與特點
3.1 譯名的發展趨勢
第一,從比例上看,音譯名大量出現,而義譯名相對減少。原因是,音譯名,尤其是純粹音譯名或介于純粹音譯和寓意音譯之間的音譯名,有洋味,看名稱知道可能是進口產品(盡管有些是國產出口商品),符合顧客的購物心理。此外,介于純音譯和寓意音譯之間的譯名近兩三年有上升趨勢。因為看起來像外文名,但又能看出一點漢語的味道,能引起人們某些美好的聯想。
第二,寓意音譯名大量出現。這大概跟漢民族固有的文化心理有關。如一種瑞士表原名Delma,如果純音譯則為“德馬”,看不出有什么意思。現用寓意半音譯,譯名是“得利”,挺吉利的,能吸引顧客。
上述兩種趨勢似乎是背道而馳的,但它們確是為了迎合兩種不同的購物心理。看上去既像外文名,又有一些漢語本身寓意的名稱,較受顧客的歡迎。如夢特嬌(Montagut)服裝、蜜絲佛陀(Max Factor)美容系列、耐克(Nike)運動鞋等,在中國市場很暢銷,跟譯名不無關系。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。