TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
逆風的方向更適合飛翔:英漢對照(簡體書)
滿額折

逆風的方向更適合飛翔:英漢對照(簡體書)

人民幣定價:24.8 元
定  價:NT$ 149 元
優惠價:87130
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《每天讀點好英文?勵志故事:逆風的芳香更適合飛翔》內容簡介:“每天讀點好英文”系列升級版是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學習版”雙語讀物,此套圖書在選取優美文章的同事,附有較強的學習功能。“美文欣賞”、“詞匯筆記”、“小試身手”“短語家族”將是閱讀《每天讀點好英文?勵志故事:逆風的芳香更適合飛翔》的提升重點,這就真正形成了一個初學者的學習體系——記憶單詞、學習語法、運用詞組、實踐運用,不愁英語功底學習得不扎實。
作為雙語讀物,《每天讀點好英文?勵志故事:逆風的芳香更適合飛翔》讓英語學習變得輕松有趣,在閱讀中潛移默化地學習。突顯學習功能,補充句型詳解,提升語法實力。文后附閱讀測驗,提升文章理解力。

作者簡介

常青藤語言教學中心,長期致力于雙語讀物的編撰工作,在編選與翻譯方面兼具專業性與權威性。

名人/編輯推薦

《每天讀點好英文?勵志故事:逆風的芳香更適合飛翔》編輯推薦:學英語不再枯燥無味:內文篇目均取自國外最經典、最權威、最流行、最動人的篇章,中英雙語,適于誦讀,提升閱讀能力;學英語不再沉悶辛苦:優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,更能夠輕松提升英文領悟能力,體味英文之美,輕松提高學習興趣;學英語不再學了就忘:每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學習中的常見詞匯,讀者可重點記憶。文章后附有填空、句型、短語等語法練習,用最短的時間、最有趣的方式就能完成復習與鞏固,提升語法能力;學英語不再亂無章法:書中內容遵循語言學習的自然規律,在不斷的朗讀、學習、欣賞中學習地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!

目次

每個成功者都知道的秘密
Secrets Every Achiever Knows
2?永不休憩的工作者 佚名
A Non-stop Working Hand Anonymous
6?愛情不是交易品 佚名
Love Is Not Like Merchandise Anonymous
10?金錢買不到幸福 佚名
Money Doesn't Buy Happiness Anonymous
15?羨妒滿花園 佚名
Garden of Envy Anonymous
21?治療心靈創傷的藥物 佚名
Medicine for a Broken Heart Anonymous
25?工作對于年輕人的益處和意義 佚名
The Benefits of Work Anonymous
28?態度決定一切 佚名
Attitude Is Everything Anonymous
34?最偉大的信任 佚名
The Greatest Trust Anonymous
38?人的兩種驅動力 佚名
The Two Drives in Man Anonymous
42?激發意志的人生 佚名
Will Inspired Life Anonymous
47?生活的真諦 佚名
What's Life Anonymous
52?每個成功者都知道的秘密 佚名
Secrets Every Achiever Knows Anonymous
63?致加西亞的一封信 佚名
A Message to Garcia Anonymous
73?關于建議的定義 佚名
A Word on Advice Anonymous
81?首先做一個堂堂正正的人 奧里森?馬登
First, Be a Man Orison Marden
87?生活態度最重要 拉塞爾?康威
One's Life Attitude Is Important Russell Conwell
93?學會接受 戴爾?卡耐基
Cooperate with the Inevitable Dale Carnegie
態度決定命運
Attitudes Towards Success
100?有恒心才能走向成功 奧里森?馬登
The Reward of Persistence Orison Marden
106?隱形的課堂 佚名
Patience to Learn Anonymous
110?態度的重要性 佚名
The Importance of Developing Attitudes Anonymous
113?冷 靜 佚名
Keep Your Cool Anonymous
117?不要忽略那些小想法 卡羅琳?加蘭果
Don't Ignore That Little Thought Caroline Jalango
122?最重要的生活法則 杰西?戈登
The Greatest Law of Life Jesse Gordon
128?成功的奧秘 塞隆?迪蒙
There Is Good in All Things Theron Dumont
133?態度決定命運 佚名
Attitudes Towards Success Anonymous
136?語言智慧 安妮特?科爾比
Choosing Words to Create Success Annette Colby
140?像孩子一樣快樂生活 佚名
Choose Your Attitude and Expand Your Thinking
Anonymous
144?勤能補拙 亨利?沃德?比徹
Industry Is a Substitute for Genius Henry Ward Beecher
149?人生法則 雪莉?克朗奇
Having a Set of Rules to Live by Is a Great Tool for Success
Sherrie Crouch
154?愛上你的工作 佚名
Love Your Job Anonymous
160?成功的秘籍 歐內斯特?海明威
On Achieving Success Ernest Hemingway
164?真正的成功 維爾布德?彼得森
There Are No Secrets of Success Wilferd Perterson
168?芝麻開門 佛羅倫薩?斯高伏爾?西恩
The Secret Door to Success Florence Scovel Shinn
172?你期待的是什么? 佛羅倫薩?斯高伏爾?西恩
What Do You Expect? Florence Scovel Shinn
176?成功人的共同點 佚名
What Successful People Have in Common Anonymous
183?打開成功之門的鑰匙 佚名
Your Key to Certain Success Anonymous
190?極富感染力的思考 朱莉?約翰斯頓
Positive Thinking Is Contagious Julie Johnston
195?學會掌控自己的情緒 佚名
Today I Will Be Master of My Emotions Anonymous
201?關于成功的幾條法則 佚名
The Principle of Success Anonymous
成功是過程,而不是終點
Success Is a Journey, Not a Destination
208?命運掌握在自己手里 安吉拉?羅斯
The Only Person in Charge of My Attitude Is Me Angela Ross
213?用心練習,讓自己“慢”下來 菲爾?鮑爾斯
The Practice of Slowing Down Phil Powers
218?堅持不懈到成功為止 佚名
I Will Persist Until I Succeed Anonymous
224?如何讓你夢想成真 佚名
How to Make Your Dreams Come True Anonymous
228?鐵的意志才能戰無不勝 奧里森?馬登
An Iron Will Orison Marden
232?專注你所擁有的而不是你想要的 佚名
Think More about What You Have Anonymous
236?成功是過程,而不是終點 泰勒?布林克曼
Success Is a Journey, Not a Destination Tyler Brinkmann
240?好好想想現在的生活 佚名
Think It Over Anonymous
243?等價交換原則 本杰明?富蘭克林
Too Dear for the Whistle Benjamin Franklin
248?天天向上 奧里森?馬登
Live Upward Orison Marden
255?振作起來,開始干吧 D. 邁克爾?雷諾
Accentuate the Positive, Eliminate the Negative
D.Michael Reynolds
260?活在當下 理查德?卡里森
Learn to Live in the Present Moment Richard Carison
264?成功三要素:目標、態度和自信 佚名
Goals, Attitude, Belief in Self Make Success Anonymous
269?天道酬勤 卡爾?馬龍
Hard Work Pays Off Karl Malone
275?假如給我三天光明 海倫?凱勒
Three Days to See Helen Keller

書摘/試閱

永不休憩的工作者
A Non-stop Working Hand
佚名 / Anonymous
It was an early-winter morning. I was at the moment sitting calmly in the hall. Opposite me was a clock hanging high on the wall.
In tranquility it is easy to set one's mind working; it is also easy to catch light sounds hardly audible in usual times, among which is the ticking of the clock's second hand. It ticks away 60 times a minute to fulfill its duty—the only work it does, and persistently. It is kept busy all the time, and thus regarded as “a non-stop working hand”.
Listening to the rhythmical tapping of the clock, I suddenly found out that the sound emitted by the second hand was not uniform either in volume or in strength.
A close observation revealed that it “went downhill” from 0 to 30 seconds and then “climbed upwards” from 31 to 60 seconds.
While it is descending it seemingly goes effortlessly. Benefited by gravitation it can walk down evenly step by step. When it comes to the point of 20 it gives the impression of acceleration, for this leg of journey seems the most facilitating. Actually of course the hand never accelerates as a result of descending.
“Climbing upwards” seems to entail efforts. It shows up the meaning of the phrase “aim high”. When the hand goes from 31 to 60 seconds it is aiming high and its sound becomes weaker and weaker. It seems to tell us that it immerses itself in hard work reticently striving for the highest point. Don't you see the composure and steadiness of those heroic personalities that have put their shoulders to the wheel?
The clink of the second hand in descending suddenly begins to “weaken” when it starts to climb. Does it mean that Heaven, through the clock's ticking, gives us a hint of some hidden truth?
一個初冬的早晨,我靜靜地坐在客廳里。正對著我的墻壁上,高懸著一個時鐘。
在一片寂靜中,一個人很容易放飛思緒,也很容易捕捉到平常很難聽到的細微聲音,時鐘秒針的滴答聲就是其中之一。為了完成它的職責,它每分鐘都要滴答60次。這是它永不間斷的唯一工作。它永遠都在忙碌著,因而被稱為“永不休憩的工作者”。
聽著時鐘有節奏的滴答聲,我突然發現,秒針所發出來的聲音、大小和強度并不是始終如一的。
我仔細地觀察了一番,發現從0秒到30秒,它是在“走下坡”;而從31秒到60秒,是在“爬上坡”。
當它“走下坡”時,看起來毫不費力,在地心引力的作用下,它均勻地一步步走下來。當秒針走到20秒時,它就給人一種正在加速的感覺,這段路似乎走得最為輕松。事實上,秒針并沒有因是“下坡路”而加快速度。
“爬上坡”似乎需要付出努力,它揭示出成語“力爭上游”的含義。當它從31秒開始到60秒時,它就不斷力爭上游,聲音也越來越弱。它似乎在告訴我們,為了達到最高處,它正在聚精會神地默默努力工作。難道你沒有見過那些英雄人物埋頭苦干時的鎮靜和堅定嗎?
“走上坡”路時,有力的滴答聲突然開始變得微弱。這是不是意味著,上帝正通過秒針的滴答聲,向我們暗示某種隱藏著的真理呢?
不管時鐘是“走下坡”路,還是“爬上坡”,我們要看到的是,它一直朝著一個方向奮進著。我們需要學習它的這種精神,一旦確認自己的方向,不管有多么艱苦,都要向前走。
rhythmical ['riemikl] adj. 有節奏的;有韻律的
We express our minds with rhythmical songs.
我們用有節奏的歌兒來表達我們的思想。
gravitation [,gr?vi'tei??n] n. 萬有引力
We owe to Newton the principle of gravitation.
我們全靠牛頓才知道引力的原理。
immerse [i'm?:s] v. 浸;陷入
Please immerse the plant in water for a few minutes.
把那棵植物在水里浸泡幾分鐘。
personality [,p?:s?'n?l?ti] n. 個性;知名人士;性格
Let's not engage in personalities.
我們別再進行人身攻擊了吧。
它永遠都在忙碌著,因而被稱為“永不休憩的工作者”。
“爬上坡”似乎需要付出努力,它揭示出成語“力爭上游”的含義。
這是不是意味著,上帝正通過秒針的滴答聲,向我們暗示某種隱藏著的真理呢?
I suddenly found out that the sound emitted by the second hand was not uniform either in volume or in strength.
either or: 其一的;或者;不是……就是……
Actually of course the hand never accelerates as a result of descending.
as a result of:由于……結果;由于;作為……的結果

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 130
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)