TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
普通話與口語交際(簡體書)
滿額折

普通話與口語交際(簡體書)

人民幣定價:25 元
定  價:NT$ 150 元
優惠價:87131
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《中等職業學校公共課教材:普通話與口語交際》打破了一般普通話教材只注重語言矯正的編寫傳統,系統地介紹了現代漢語的基本知識,並進行了口語交際應用的嘗試,目的是為了讓使用者明白規律,看得懂,用得上。 《中等職業學校公共課教材:普通話與口語交際》適合職業院校語言教學用,也可作為廣大讀者提高語言能力的普及讀物。.

名人/編輯推薦

大家都知道,說話不難,但要會說話,說得好,而且用文字表達得好,并不是件容易的事。所以學習語言是一輩子的事,《中等職業學校公共課教材:普通話與口語交際》用豐富的內容、精彩的插圖,幫您輕而易舉的掌握好語言這一門藝術。《中等職業學校公共課教材:普通話與口語交際》可以作為中等職業學校公共課教材。

目次

第一章 普通話與現代漢語方言第一節 語言一、語言是人類最重要的交際工具二、語言是一種符號系統三、語言的發展第二節 漢民族共同語一、漢民族共同語的發展二、現代漢民族共同語——普通話第三節 現代漢語方言一、現代漢語方言概說二、共同語和方言的關係第四節 推廣普通話第二章 語音基礎知識與發聲技能第一節 語音的性質一、語音的物理屬性二、語音的生理屬性三、語音的社會屬性第二節 語音的基本概念一、音節 二、音素三、音位四、元音五、輔音第三節 記音符號一、漢字記音二、注音字母記音三、拼音字母記音四、國際音標第四節 發聲技能一、呼吸控制二、口腔控制三、共鳴控制四、嗓音保護第三章 普通話語音第一節 普通話語音系統與漢語拼音方案一、普通話語音系統二、漢語拼音方案第二節 聲母一、聲母的發音二、普通話聲母的發音三、零聲母四、聲母發音難點以及唇舌力量練習五、七大方言語音介紹六、各大方言聲母辨正第三節 韻母一、韻母的構成二、各大方言韻母辨正第四節 聲調一、什麼是聲調二、普通話調類和調值第五節 音節一、普通話音節結構二、普通話聲韻調配合關係三、普通話音節的拼讀第六節 音變一、輕聲二、變調三、語氣詞“啊”的音變四、兒化韻第七節 詞調與語調一、詞的輕重格式發音訓練二、什麼是語調?三、四種基本的語調四、關於語調的幾點說明第四章 普通話詞匯第一節 漢語方言與普通話詞匯的差異概述一、形同實異二、實同形異第二節 漢語普通話詞匯規範一、普通話詞匯的組成二、普通話詞匯的發展變化三、普通話詞匯的規範化第三節 普通話詞匯與我國七大方言詞匯的差異一、普通話詞匯與北方方言詞匯的差異二、普通話詞匯與吳方言詞匯的差異三、普通話詞匯與湘方言詞匯的差異四、普通話詞匯與贛方言詞匯的差異五、普通話詞匯與客家方言詞匯的差異六、普通話詞匯與閩方言詞匯的差異七、普通話詞匯與粵方言詞,匯的差異第五章 普通話語法第一節 語法概說一、什麼是語法二、語法單位第二節 詞一、詞的構成二、詞類第三節 短語一、短語的結構類型二、短語的功能類型三、多義短語第四節 句子一、句法成分二、句類三、句型四、複句第六章 口語交際概說第一節 口語交際是對語言的具體運用第二節 幾種常用的口語交際方式一、交談二、介紹三、解說四、求職應聘五、演講六、辯論第七章 口語交際前的準備第一節 口語交際的要求第二節 角色關係一、交際主體與角色關係二、角色關係與角色意識第三節 交際場合語體一、莊重語體二、常態語體三、隨意語體四、親密語體第八章 口語交際過程第一節 口語交際原則一、合作原則二、得體原則三、禮貌原則四、尊重原則第二節 語言表達手段一、聲音形象的創造二、語言組織三、句子的構造第三節 非語言交際手段一、體態語二、時空控制後記參考文獻.

書摘/試閱



(2)古代語詞保留得比較少。盡管每個漢語方言都繼承了不少古代漢語的語詞,但是相對而言,官話方言區各地方言保留古語詞的現象比較少。例如“眼睛”一詞,官話方言區各地大都說“眼睛”,而閩方言至今仍叫“目”,粵方言仍叫“眼”,保留了古代漢語對這一人體器官的名稱。又如“站立”一詞,除官話方言區及湘方言外,吳方言叫“立”,閩、粵、客家、贛等方言叫“企”,都沿用了古代漢語的說法。此外,還有一批極常見的生活用詞,南方各方言保留了古代的說法,而官話方言則采用了跟現代漢語普通話一致的說法。如“看”是官話方言普遍通用的,而粵方言、閩方言(部分地區)卻用古代的語詞“睇”。
(3)外來借詞比較少。和南方諸方言比較,官話方言中外來的借詞比較少。南方閩、粵等地向來為出海門戶,與外國接觸多,方言中較易借入外語語詞,如閩方言中借入不少印度尼西亞、馬來語詞,粵方言中借入不少英語語詞。有時候同一個事物,官話方言與南方各方言卻采用不同的詞語來表達,顯示出“舶來”詞與“土產”詞的差別。例如“水泥”一詞,粵方言區有人叫“士敏土”,吳方言叫“水門汀”,都是英語cement的譯音,閩方言叫“番家灰”、“紅毛灰”之類,也顯示出外來的色彩,而官話方言大多數和共同語一樣用“水泥”(部分地方叫“洋灰”)則是地道的漢語語詞。又如照相用的“膠卷”,官話方言各地都叫“膠卷”,而粵方言、閩方言、客家方言卻都采用英語film的譯音詞“菲林”。
(4)語氣詞比較少,用法比較概括。和南方各方言比較,官話方言的語氣詞比較少,用法更加概括,分工不那么細。例如常見的語氣詞“呢、嗎、啊”之類,官話方言跟共同語是一致的,而南方吳、粵等方言的語氣詞則豐富得多,這里不一一舉例。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區