TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
外國人漢語學習難點全解析:第一冊(簡體書)
滿額折

外國人漢語學習難點全解析:第一冊(簡體書)

人民幣定價:55 元
定  價:NT$ 330 元
優惠價:87287
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:8 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《<學漢語>25年精選:外國人漢語學習難點全解析(第1冊)》20多年積累下來的400多篇短文,給我們提供了這類問題的答案。雖不能說是“有問必有答”,但是學生課堂內外提出的很多常見問題,都可以從這里找到有經驗的漢語教師提供的、適合學生理解水平的答案。翻檢此書,可以使你從容應對學生提出的大部分你沒有準備、也不容易找到答案的“怪問題”。

名人/編輯推薦

《<學漢語>25年精選:外國人漢語學習難點全解析(第1冊)》中討論的漢語問題,都是“真問題”,是在漢語教學中學生提出的、教師遇到的問題,不是研究者為說明自己的看法假設的問題,更不是“無病呻吟”,為寫文章而提出的問題。

目次

序:崔希亮
專家推薦:崔永華
專家推薦:李泉
編者的話
詞語運用
詞語類
001 口巴呢/3
002 把/5
003 幫忙/6
004 不/7
005 不大/8
006 不但/10
007 不是/11
008 差點兒 難免/13
009 此/15
010 動不動/16
011 倒/18
012 得/19
013 的/21
014 都/22
015 非+常/23
016 過/24
017 好/25
018 好 不錯/28
019 好 對了/29
020 好 好不/30
021 好難/31
022 很/32
023 懷疑/33
024 還是/34
025 還是/36
026 還是還不是137
027 看139
028 可惜/40
029 可以/41
030 來/42
031 來/44
032 老/45
033 兩/46
034 兩下/48
035 了1+了2/49
036 那/50
037 千萬/51
038 人家/54
039 上 下/55
040 少/57
041 什么/58
042 什么/60
043 什么/63
044 什么/64
045 死臭破/65
046 位個部分/66
047 要緊/67
048 也/69
049 也好/70
050 也是/72
051 一點兒 有點兒 A一點兒/74
052 一時/76
053 一時/76
054 一天/78
055 有/79
056 有關/80
057 再*/81
058 再*/82
059 再*/84
060 再三/86
061 怎么/87
062 怎么/88
063 怎么樣/90
064 怎么樣/91
065 這/93
066 這么 那么/94
067 正在/95
068 終于/97
069 著/98
070 著呢/99
071 著呢/100
072 著呢*/101
073 自己/103
結構類
074 A不A V不V/105
075 VP+V+的/106
076 V得/107
077 V開/109
078 V起來/111
079 V上/112
080 V什么/115
081 V是不V V是沒V/115
082 X就X/117
083 X是X(,Y是Y)/118
084 “把”字句/119
085 “比”字句/122
086 不是X就是Y/123
087
088 “的”字短語/127
089 給我VP/129
090 句式:忙得我忘了吃飯/130
091 句式:你走你的陽關道,我走我的獨木橋/131
092 “數量+沒+V”與“沒+V+數量”/132
093 說
094 有+時間詞語+V/135
095 有什么好V的/136
096 在+處所成分/137
習語類
097 本來嘛/140
098 不像話/141
099 大不了/142
100 得 得了 得了吧/143
……
詞語類
結構類
習語類

書摘/試閱



一個日本留學生在路上遇見了老師,寒暄完了之后,老師說:“有時間去我家玩兒吧。”“好的,我一定去。”學生回答。過了一會兒,這個留學生又遇見了另一位老師,說“再見”之后老師又特意補充了一句:“有時間來我家玩兒吧。”學生回答:“好的,我一定……”她猶豫了半天,不知道該用“去”還是該用“來”。她想:“來”和“去”是方向相反的兩個動詞,怎么可以混用呢?后來當她要去拜訪老師的時候,先給老師打了一個電話,問老師:“我現在可以去您家嗎?”老師說:“可以,你來吧!”“好,我就去。”當她敲老師家門的時候,老師在里邊回答“來啦!”開門以后,又是一句“來啦?”她有點丈二和尚,摸不著頭腦。心想:他說“來啦”是什么意思?是“你來啦”還是“我來啦”。于是她就問老師:“您說‘來啦’,是說我還是說您自己?”老師笑著告訴她:“第一句‘來啦’是應答語,意思是‘我馬上就來啦’,第二句‘來啦’是招呼語,意思是‘你來啦’,相當于日本語里的土是表示歡迎的意思。”學生似懂非懂地點著頭。
幾天以后,這位留學生聽一個中國學生打電話:“……好好,我就來。”她很迷惑,聽電話的人不在這里,他應該說“我就去”才對呀。她就去問漢語老師:“為什么那個中國學生說‘我就來’?他應該說‘我就去呀’。”老師耐心地給她解釋:其實說“來”說“去”都可以,不過二者的意思不太一樣。說“我就來”說話人是站在對方的立場上說話的,說“我就去”說話人是站在自己的立場上說話的。學生又問到“來我家玩兒”和“去我家玩兒”的問題,老師說:這也是說話人的立場不同,用“來”說話人的立場是在自己家,或者說話人真的在家時也可以這么說。用“去”時說話人的立場是在說話的地點,說話人的立場不同,用“來”說話人的立場是在自己家,或者說話人真的在家時也可以這么說。用“去”時說話人的立場是在說話的地點,這時說話人絕對不會真的在家。說“去”給人的感覺是一種要求或命令,如:“你去我家把我的講義拿來”,而用“來”給人的感覺是一種邀請,如:“星期天你來我家吃餃子吧”。說話人說“來我家”,那么他一定會在家等候;說話人說“去我家”,他不一定在家等候,可能他家其他人會接待你而他不在家。比方說,一個人家住上海,他對你說“假期來我家吧”,那他假期一定會在上海的家中;如果他對你說“假期你去我家吧”,那么他可能在上海的家中,也可能不在,他的意思可能是“假期你去我家吧,我家沒人,房子是空著的,你可以住在那里。”
說話人的立場不同,會影響到他的詞匯選擇。比如:老師對學生們說“我們應該多看一些書”,這個“我們”是不包括“老師”自己的,他之所以這樣說,是因為他站在學生們的立場上說話,這比“你們應該多看一些書”聽起來要親切得多。
老師解釋到這里,學生忍不住嘆了口氣:“唉!漢語真是太微妙了!”

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 287
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區