TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
愛上生命中的不完美(附光碟)(簡體書)
滿額折

愛上生命中的不完美(附光碟)(簡體書)

人民幣定價:32 元
定  價:NT$ 192 元
優惠價:87167
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《心靈雞湯:愛上生命中的不完美》講述了50餘篇溫馨感人的家庭故事,這些故事涵蓋廣泛,寓意深刻。比如媽媽和女兒之間的私語,爸爸和兒子之間的盟約,家庭成員間在困難來臨時的相互支持等。整體文風格活潑幽默,譯文用語雅致。原汁原味的英文,優美感性的中文,使人不自覺沉浸其中,受到心靈的洗滌和滋養。
這本書是地道雙語的完美結合,不論是形式,還是故事內容,都堪稱經典。具有極強的市場競爭力。同時,本書以雙語形式編排推出,是人們學習英語的最佳讀本。

作者簡介

作者:(美國)傑克?坎菲爾德(Jack Canfield) (美國)馬克?維克多?漢森(Mark Victor Hansen) (美國)艾米?紐馬克(Amy Newmark) (美國)蘇珊?海姆(Susan M. Heim) 譯者:顧芯宇

傑克?坎菲爾德(Jack Canfield)是“心靈雞湯系列叢書”的創始人之一,這套叢書被《時代》雜志贊譽為“近十年來是出版業的神話”。他還參與編寫了另外八本暢銷作品。
馬克?維克多?漢森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一樣,是“心靈雞湯系列叢書”的創始人之一。他是一個備受追捧的演講人、暢銷書作者、市場營銷專家。他關於可能性、機遇、行動的具有沖擊力的見解,已經為全球成千上萬人的人生帶來了神奇的改變。
艾米?紐馬克(Amy Newmark)是“心靈雞湯系列叢書”的出版人,擁有三十年的從業經歷,其身份包括作家、演講人,以及金融與電信領域的金融分析師和業務主管。
蘇珊?海姆(Susan M. Heim)是作家和編輯界的常青樹,擅長寫育兒、女性和聖誕方面的文章。蘇珊已經出版了好幾本《心靈雞湯》叢書。

名人/編輯推薦

《愛上生命中的不完美(英漢對照)》被譯為40多種語言。全球暢銷上億冊,是美國乃至世界各國公認的權威心靈成長讀物。該叢書連續七年蟬聯美國暢銷榜第一名,有以下三大優勢:1.最感動的心靈體驗:一切人生的不完美,在堅強的心靈面前,終會變成一場華麗而美好的體驗。2.最激昂的人生砥礪:書中的故事,將引領我們深入發掘生命中的美好。經歷過的缺陷、遺憾、焦慮、恐懼、沮喪……都能教會我們如何更好地成長,在痛苦後方能領悟人生的真味。3.最權威的雙語美文:權威外教傾情錄音,地道美語原味呈現。在享受美文意蘊的同時,提高聽說能力,獲得心靈的滋養。

目次

Foreword
前言
Chapter 1 Relatively Strange
第一部分 有點兒古怪
003. Lenny the Bunny
小兔子倫尼
010.Clear and Present Danger
燃眉危機
020. Huggy Bear vs. The Iceberg
抱抱熊對抗冰山
027. Clomp, Clomp, Clomp
咚,咚,咚
034. Queen of Stealth Insults
暗諷女王
041. The Middle Child
夾在中間的孩子
046. Tis Better to Give than to Receive
施比受更幸福
052. Bad Tidings to You
有壞消息要告訴你
057. A Doll Dilemma
玩具娃娃的困境
068. Dressed to Impress
有驚無險

Chapter 2 Kids Will Be Kids
第二部分 終究還是孩子
077. Music to Soothe the Savage Beast
安撫野獸的音樂
087. A Love Affair with Sausage
和香腸談一場戀愛
091. Lemon Tree
檸檬樹
098. The Crying Machine
哭泣機器
107. Waffles
華夫餅
115.The Forgetful Fairy
健忘的仙子
122. Tripping Out
出門旅行
130. The Magic of Mercurochrome
紅藥水的魔力
135. A Voice Above the Vacuum
蓋過吸塵器的聲音
140. The Joy of Birth mas
聖誕節過生日的喜悅
146. An Angel at Our Table
桌上的天使

Chapter 3 On the Road
第三部分 在路上
157. One Crappy Road Trip
一次糟糕的公路旅行
164. Stoplight Fire Drill
緊急消防演習
171. The Ideal Parking Spot
理想的停車位
178. Lost in Conversation
在談話中迷失方向
182. Dinner to Go
準備去吃晚餐
188. Big Yellow
黃色大校車
196. Uncle Bernie
伯尼舅舅
202. Driving Lessons
駕駛培訓
207. Man and Car: A Love Story
男人和汽車:一個愛情故事

Chapter 4 Not So Grave
第四部分 沒那麼嚴重
219. Trash Talk
垃圾之談
228. Funerals by George
由喬治操辦的葬禮
236. Cops and Robbers
員警和強盜
240. Photo Op
拍照留念的機會
246.The Morgue Parade
游覽太平間
252.Where’s Mama?
媽媽在哪里
257.Funeral Fun
葬禮樂趣
262.Mayday
今天梅是主角
270.Along for the Ride
湊熱鬧
275.The Joint Funeral of Pooky and Hermes
布奇與愛馬仕合葬

Chapter 5 The Serious Side
第五部分 嚴肅之旅
283.Breaking
破碎
291.White Walls and Flowered Curtains
白墻和印花窗簾
298.A Gift from Above
天上掉下的禮物
306.My Hand or My Shoulder?
我的手還是我的肩膀?
314.The Lie, Redemption and Notre Dame
謊言、贖罪和聖母大學球賽
322.Forever Grateful
永遠感激
327.Perspectives
透過現象看本質
334.Mr. Lucky’s Magic Dust
幸運先生的神奇粉末
342.“X” Marked the Spot
標有“X”記號的位置
349. Meet Our Contributors
見見我們的撰稿人
366. Meet Our Authors
見見我們的作者
370. About Bruce Jenner
布魯斯?詹納簡介
372. Thank You
感謝詞
375. Chicken Soup for the Soul
Improving Your Life Every Day
心靈雞湯
每天改善你的生活
376. Share with Us
與我們一同分享

書摘/試閱



Cops and Robbers
員警和強盜
The great gift of family life is to be intimately acquaintedwith people you might never even introduce yourself to,had life not done it for you.
~Kendall Hailey
I was married at eighteen to my high schoolsweetheart. I came from a very traditional but somewhat colorful family. My father was a director for television and my mother had worked in pictures during my younger years.
The boy I married was from a somewhat different background. His mother was attractive and fun. She had also been married five times, twice to the same man. Three of my husband’s uncles were police officers and he had a cousin who was a firefighter.
My father-in-law’s family was quite different. His father had been a bootlegger as a young man and even did some time in prison. His uncle was a wellconnected fence for the mob. His uncle’s son was an enforcer for the head of the largest mob on the West Coast.
As a young sheltered bride I had no idea what any of this was about. I just knew that both sides of the family were kind and lots of fun.
We had a sudden death in the family. My husband’s sister died and the entire family was brought to their knees. I knew that I was the only one who could handle the details of a funeral and reception back at our home.
I made all the plans and telephoned every member of the family... every member.I let my husband know that there was nothing to worry about. I had handled everything.
The funeral was a beautiful tribute to my special sister-in-law. We received hugs and condolences from both sides of our families and returned to our home for the reception. My friends had helped set everything up, as I knew we would be the last to arrive.
We walked into the house to a visual I had never anticipated. A house divided! The “Cops” were in the living room and the “Robbers” were in the den. They had never been together before! When I realized what I had done all I could do was laugh!
I later heard a wonderful story from the wife of one of our police officer uncles. She told me that after the funeral, the two sides of my husband’s family became friendlier, and my bootlegger father-in-law would take his police officer brothers-in-law and their wives out to dinner and pick up the tab. My father-in-law was a very generous man, not only in his heyday, but in the lean years to come. As they all grew older and our uncle became more successful (he was a Captain with the Los Angeles Police department), he told his wife how wonderful his sister’s husband had always been to the family. He vowed that never again would my father-in-law be allowed to pay a bill in his presence. The “cops” and “robbers” may have all had very separate careers, but they all had a very strong respect for each other and they were indeed family.
家庭生活所賦予的重要禮物,就是讓你和那些你可能永遠都不需要自我介紹的人進行深入瞭解,而生活並沒有事先作出這樣的安排。
——肯德爾?黑利
十八歲那年,我嫁給了自己高中時的情人。我來自一個傳統但又有點多姿多彩的家庭。我的父親是一名電視導演,我的母親在我童年時期就已經在演戲了。
我嫁的那個男孩來自于一個不同背景的家庭,他的母親迷人又風趣,結過五次婚,其中兩
次是嫁給同一個男人。我丈夫的三個舅舅是警官,他有一個表親是消防員。
我公公那一家相當不同。我的公公年輕的時候是走私販,還坐過牢。我丈夫的叔叔是犯罪集團的銷贓犯,社會關系復雜。我丈夫的堂弟是西海岸最大的犯罪集團總部的一名殺手。
作為一名受到保護的年輕新娘,我對這些完全沒有概念,只知道雙方的家人都很親切,家裏總是樂趣不斷。
後來,家中突然有人過世。我丈夫的妹妹去世了,一家人受到重創,我知道自己是家裏唯一一個可以處理葬禮細節和接待事宜的人。
我作好所有安排,給家裏的每個成員打電話。我讓丈夫知道沒什麼好擔心的,我已經安排好所有事宜。
葬禮是對我那特別的小姑的美麗哀悼。我們收到雙方家人的擁抱和弔唁,然後回到家裏登記。我的朋友已經幫忙安排好一切,因為我知道我們會是最後到家的。
走進屋子,眼前出現了我從未預料到的情形,屋子被完全隔開了!
“員警”在客廳,“強盜”在休息室,他們之前從沒坐在一起過!當我意識到自己幹的糗事時,只能大笑出聲。
後來,我從其中一個警官舅舅的妻子那裏聽到一個很棒的故事。她告訴我葬禮之後公公的家人和婆婆的家人變得更友好了。我的走私販公公要請他的警官小舅子和他們的妻子去吃晚飯。公公是個很慷慨的人,不僅僅是在自己風光的時候,在艱苦的歲月他也如此。他們都漸漸老去,我們的舅舅在事業上越來越成功,他是洛杉磯警察局的警長。他告訴妻子自己姐姐的老公一直對這個家都很好。他發誓只要他在場,絕不會讓我公公埋單的。“員警”和“強盜”的職業大相徑庭,但他們都非常尊重對方,是實實在在的一家人。
——克裏斯汀?拜倫

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區