TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
把信送給加西亞(簡體書)
滿額折
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)
把信送給加西亞(簡體書)

把信送給加西亞(簡體書)

人民幣定價:19.8 元
定  價:NT$ 119 元
優惠價:87104
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《把信送給加西亞(圖文升級版)》,一種由主動性通往卓越的成功模 式;一種流傳百年的管理理念和工作方法;一個關于送信的傳奇故事,蘊 涵著企業成功和個人發展贏的真諦;一位英雄的故事揭示了成功的一種模 式。故事中的英雄就是那個把信送給加西亞的人。 阿爾伯特·哈伯德創作的《把信送給加西亞(圖文升級版)》堪稱一部 成功學聖經。 這是一篇商業文學的經典之作,一直占據全球頂級暢銷書前十名之列 。

《把信送給加西亞》這本小冊子是在一天晚飯後完成的,而且僅僅用 了一個小時。那天正好是1899年2月22日——華盛頓的誕辰日——我們正忙 著準備出版三月份的《菲士利人》。 懷著激動的心情,我在勞神費力的一天結束後寫完了這本小冊子。當 時我正努力地教育那些行為不良的市民提高覺悟,重新振作起來,別再渾 渾噩噩、無所事事。 創作的靈感來自于一次喝茶時小小的辯論。當時我的兒子認為羅文是 古巴戰爭中真正的英雄,他只身一人出發,完成了一件了不起的事情—— 把信送給了加西亞。 他的話像火花一樣在我的腦海里一閃 兒子是對的,英雄是給加西亞 送信的那個人。于是,我離開飯桌,寫下了《把信送給加西亞》這篇文章 。當時我沒把它當~回事,它在當月的《菲士利人》上出現時,甚至連標 題都沒有。這一期雜志迅速銷售告罄,要求加印的訂單很快來了。12份, 50份,100份……當美國新聞公司訂了1000份時,我禁不住詢問我的一個助 手是哪篇文章引起了如此的轟動,他說:“是關于加西亞的那篇東西。” 第二天,紐約中心鐵路局的喬治·丹尼爾發來這樣一份電報:“將關 于羅文的文章,印刷成小冊子,封底刊登帝國快遞的廣告,現訂購10萬份 ,請予以報價,并告知最快船期。“ 我給了他報價,并且確定我們能夠在兩年時間內提供那些小冊子。當 時的印刷設備十分簡陋,10萬冊書聽起來是一項十分可怕的任務。 我答應丹尼爾先生按照他的方式來重印那篇文章。最後的結果是,他 居然銷售和發行近50萬本這樣的小冊子,其中的兩三成都是由丹尼爾先生 直接發行的。除此之外,這篇文章在兩百多家雜志和報紙上轉載刊登,現 在已被翻譯成各種各樣的文字在全世界流傳。 在丹尼爾先生印發《把信送給加西亞》時,時任俄國鐵路局總長的西 拉克夫親王正好在美國。他是美國中央鐵路局的客人,由丹尼爾斯先生親 自陪同游覽了美國。這本小書引起了親王的興趣,可能是因為它發行的數 量很大。不管怎么說,他返回俄國後,就讓人把這本小書翻譯出來,發給 俄國鐵路職工,讓他們人手冊。 接著,其他國家也紛紛翻譯引進了這篇文章,從俄羅斯到德國、法國 、西班牙、土耳其、印度和中國。日俄戰爭期間,每一位上前線的俄羅斯 士兵手中都有一份《把信送給加西亞》。日本人在俄羅斯俘虜的物品中發 現了這些小冊子,他們認定這是一件非常有價值的東西,于是便將它翻譯 成了日文。日本天皇下了一道命令:每一位日本政府官員、士兵乃至平民 都要人手一冊《把信送給加西亞》。 迄今為止,《把信送給加西亞》的印數高達4千萬冊。可以說,在一個 作家的有生之年,在所有的文學生涯中,沒有人可以獲得如此成就,也沒 有一本書的銷量可以達到這個數字! 整個過程就是由一系列偶然與幸運的事情構成的。

目次

編者序 1913年版作者序 推薦序 經典原文 人物簡介 Part 1 把信送給加西亞 把信送給加西亞 Part 2 對使命的忠誠和信守 去往古巴 在牙買加 海上驚魂 第二段行程 抵達成功的彼岸 Part 3 羅文為什么能成功 加西亞將軍的回信 總統的公開信 用盡全力做好分內工作 從現在開始做起 原文解讀 Part 4 學會對工作負責 執行重在圓滿 像獵手般去捕獲問題 具備完美執行力 專注鑄造成功 啟動成功的能量 用信心突破困境 秉持忠誠品質 沒有任何借口 Part 5 保持信念,經營自己 保有自動自發的精神 及時復命就是無往不勝的競爭力 不抱怨是一種智慧 落實力才是戰斗力 高效完成任務 機遇在每次的任務中 耐得住性子才能有收獲 附錄 原出版者手記 阿爾伯特·哈伯德簡介 阿爾伯特·哈伯德的人生理念 阿爾伯特·哈伯德的商業理念 《把信送給加西亞》英文原文 羅文精神

書摘/試閱

這時候,我才意識到瓦格納上校不是在開玩笑。 “到了牙買加,有古巴軍方聯絡處的人安排你出發。後面所有的事情 就靠你自己了,我這里沒有其他具體的指示了。”上校接著說,“下午就 去作準備。軍需官哈姆菲里斯將送你到金斯敦上岸。之後,如果美國對西 班牙宣戰的話,你帶回的情報將是我們整個戰略部署的依據,否則我們將 無所適從。這項使命就全權由你負責,你重任在肩,必須把信交給加西亞 。火車午夜出發,祝你好運!” 瓦格納上校緊握著我的手,又再三叮囑道:“一定要把信親手交給加 西亞!” 回到駐地,我詳細地思考著這次任務所需準備的各項工作,仔細打點 著行裝。在我接受的任務之中,這次任務無疑是最重大的。沉重的使命感 讓我不敢有絲毫大意,我一遍遍整理著隨身攜帶物,哪怕是一枚紐扣我也 力圖不帶上美國的印記。盡管我有足夠的信心完成任務,但此時心中仍舊 有些忐忑不安。顯然,我的責任重大,盡管美西戰爭還沒有爆發,就算我 到了牙買加也有可能還沒有爆發。但西班牙的情報機構早就盯上了美國, 只要稍有不慎,就會帶來嚴重的後果。一旦我的身份暴露了,或者西班牙 人知道了我的行動目的,很有可能會促使西班牙對美宣戰,而使美國處于 被動地位。如果現在兩國就已經宣戰了,我的擔心反倒不會這樣嚴重。不 過,盡管那樣的話也不會減少我所面臨的危險。 我知道,軍人的生命屬于他的祖國,但他的榮譽掌握在自己手中,考 驗我的時候到了! 我沒有任何具體的行動指示,除了要求我“把信送給加西亞”,并帶 回那些寶貴的情報。 我不知道秘書是否把我們的談話記錄在案,現在軍情急迫,十萬火急 ,我已無暇顧及這些,滿腦子只有一個念頭:如何才能把信送給加西亞? 第二天中午十二點零一分,我開始了一生中最為難忘的歷程。 我乘坐的那班火車午夜零點零一分離開華盛頓,我不禁想起了那個說 星期五不宜出門的古老迷信。雖然火車離開的時候已經是星期六了,但是 我出發的時候是星期五。我猜想。這可能是命運安排我星期五出發吧。但 是,當我的大腦開始考慮其他事情的時候我就忘了這件事,而且直到後來 也沒有再想起過。到現在這已經沒有任何意義了,因為我的使命已經完成 了。 艾迪羅德克號準時起航,一路上風平浪靜。行程中我盡量和其他乘客 保持距離,唯獨後來認識了一位電機工程師,我們一路為伴。他告訴我一 件非常有趣的事情:因為我總是和其他乘客保持一定的距離,從不告訴他 們我自己的事情。所以,有幾個幽默的人就給我起了一個綽號——“冷漠 的人”。 輪船進入古巴海域,我意識到了危險的存在。我身上帶有一些危險的 文件,是美國政府寫給牙買加官方證明我身份的信函。如果輪船進入古巴 海域前,戰爭已經爆發,根據國際法,西班牙人肯定會上船搜查,并且逮 捕我,把我當作戰犯處理。這艘英國船也會被扣押,盡管戰前它還掛著中 立國的國旗,從一個平靜的港口駛往另一個中立國的港口。 想到問題的嚴重性,我把文件藏到頭等艙的救生衣里,看到船尾繞過 海角才如釋重負。 第二天早上9點,我踏上了牙買加的土地,四處設法找到了古巴軍人聯 絡處。牙買加是中立國,古巴軍人的行動是公開的,因此我很快就和他們 的指揮官拉伊先生取得了聯系。在那里,我和他及其助手一起討論如何盡 快把信送給加西亞。 我于4月8日離開華盛頓。4月20日,我用密碼發出了我已到達的消息。 4月23日,我收到密電:“盡快見到加西亞將軍。” 我立即行動起來,燒掉了電文,銷毀了一切可以證明身份的東西,準 備完成我的最後使命。我知道,在未來的日子里,我可能隨時都會遇到危 險,隨時都會送掉性命,然而軍人的職責讓我沒有絲毫的氣餒。最後的行 動方案仍舊沒有確定下來,未來的變數仍然很多,我來到古巴軍方聯絡處 ,準備與拉伊再一次商量行動的路線。當我來到聯絡處時,古巴的一些流 亡人員正在等著我,這些人之中,沒有一個人是我之前見過的,他們也許 不是聯絡處的人。正當我思考究竟該如何行動之時,一輛馬車飛馳而至, 車夫用西班牙語大聲叫道:“快!快走!”緊接著,不容分說,我被那些 陌生的面孔連拉帶扯地帶上了車。我最為驚險、最為奇特的旅程就這樣開 始了。 馬車夫沉默著。馬車飛奔著,飛過了迷宮般的金斯敦大街,飛向了城 郊、農村。它好像知道我要給加西亞將軍送信,而它的任務就是盡快走完 這段路程。馬車駛進熱帶雨林,然後穿過沼澤,又駛上公路,終于停在了 一片叢林邊上。我被換到另一輛早就等在這里的馬車上。 我感到很奇怪,好像一切都安排好了似的,沒有一句廢話,甚至連一 秒鐘都沒耽擱。我又踏上了征程。 第二位車夫和第一個一樣默不作聲,對我的話充耳不聞。他滿臉專注 地坐在車駕上,任憑馬車飛奔。我們經過了一個西班牙城鎮,沿著克伯利 河谷進入島的中央,那里有條路直通加勒比海聖安灣碧藍的水域。 車夫仍然沉默不語。雖然沿途我三番五次試圖和他搭話,但他似乎聽 不懂我說的話,甚至連我做的手勢也看不懂。馬車在大道上一個勁兒地飛 奔。地勢越升越高,空氣就越涼,清爽異常。太陽落山時,我們到達了一 個車站。P19-23

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區