TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
苔絲(注譯版)(簡體書)
滿額折

苔絲(注譯版)(簡體書)

人民幣定價:37.00 元
定  價:NT$ 222 元
優惠價:87193
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

《我的心靈藏書館系列:苔絲》是英美文學中一朵歷經百年而不衰的奇葩,苔絲曲折多變的命運、連連受挫的愛情、矛盾復雜的人物性格,一直都是文學評論家關注的焦點。小說描述了一位純潔姑娘的不幸命運。《苔絲》整篇小說文筆優美流暢,人物刻畫真實感人,景物描寫栩栩如生。

作者簡介

北京外國語大學名師團隊注釋:彭萍、沈憶文、盧欣、王向向、翟康、周煒、胡婷婷、胡鈺翎、馬祖瓊,這些老師她們都是北外的骨干教師,有著極其豐富教學經驗,長期從事英語精讀、泛讀(其中很重要的一部分就是指導學生閱讀英語名著)、文學、翻譯、語言學等教學和研究工作。可以說,團隊的每個成員都是讀著這些著作以及更多英語名著的過來人,而且不少還都在繼續研讀這些經典著作。

名人/編輯推薦

《我的心靈藏書館系列:苔絲》編輯推薦:珍藏——紙本書的最好呈現
世界傳世經典權威注釋本的唯美呈現
北京外國語大學資深教師傾情編注
清雅脫俗的紙質裝幀“最美圖書”設計者精心打造
原汁原味的著作閱讀不再遙不可及
廣大外國名著愛好者值得收藏和分享的英語讀物
一套可以作為禮物而被擁有的書籍
《心靈藏書館》精選英文暢銷名著25本圖書的完美呈現。版本精美,適合珍藏。名師團隊注釋,文化背景詳細注釋,包含所有4級以上的難點詞匯,使閱讀毫無障礙。詞匯語法詳細說明,使英語學習者讀懂名著,理解名著,愛上名著,收藏名著。資深翻譯教授陳德彰寄語推薦。

叢書總序—

那是一個春寒料峭的日子,中國宇航出版社的策劃編輯戰穎找到我,要我負責主編一套世界經典名著的導讀和注釋叢書,想請我邀北外的一些老師加入到這一工作中來。我看了她給我的書單後,心中不由地一動,多么熟悉的書名啊,這些經典名著的英文版和中文版是伴我度過大學時期的重要精神食糧之一。因為在我的大學時代,校園里不像現在這樣充斥著浮躁的氣氛,而是一種寧靜的讀書氛圍,我們讀古詩詞、現代抒情詩、三毛的散文、席慕容的散文和詩歌、羅蘭的小品文等,而我們這些英語專業的學生當然還要閱讀英文經典名著,不是老師布置的作業,而是主動為之。時至今日,這些經典中的主人公形象依然留在自己的腦海中,這些經典中的故事情節依然讓人心潮澎湃。所以,我禁不住想答應下來。可是,經驗告訴我,為英語讀物作注釋,尤其是為英文原版小說作注釋,看起來或聽起來是一件簡單的事情,而真正做起來卻是耗時、費力的工作,因為文學著作的注釋不是簡單的單詞注釋,還有很多地名、人名、歷史事件、文化典故等諸多百科全書式的東西要為讀者解釋出來。作長篇巨著的注釋更是很多人望而卻步的事情,所以對能否邀請到一些同事從事這一工作我有些不敢確定。雖然我本人愿意為經典的傳播、為讀者的閱讀提供自己的一點見解和幫助,可個人的力量畢竟是有限的。因此,當時我猶豫了,但對經典名著的情結又讓我對這一工作難以割舍。于是,我跟戰穎編輯說,我先詢問一下看有多少人愿意去做這件事。讓我欣慰的是,我找到了幾個如我一樣熱愛文學的同事,他(她)們表示愿意承擔這樣的工作。于是,“我的心靈藏書館”叢書的導讀和注釋工作從此拉開序幕。而現在,就在我寫這篇總序的時候,北京正由深秋邁向寒冬,外面剛剛下過一場秋雨,天還是陰陰的,冷冷的,可面對完成的一本本書稿,我心里依然是春天般的溫暖。
文學是人性和社會的一面鏡子,又是滋養人心靈的沃土,優秀的文學作品又給人以思想的啟迪和審美的愉悅。無論哪個年代,閱讀文學的人都不會孤獨,不會空虛。具體說來,文學首先具有審美價值。閱讀一部文學作品,讀者首先是通過各種風格的語言、曲折的情節和人物的藝術形象等獲得一種審美體驗。讀者可以融自己的想象于閱讀過程當中,從而使自己的體驗得到美的升華。其次,文學具有社會現實價值。任何文學作品的創作都離不開其所在的時代和社會,是時代和社會現實的重要體現。通過閱讀文學作品,讀者從其中的人物性格、命運及家庭、社會環境的發展脈絡可以窺見人的本質和社會現實。第三,文學具有文化意義。通過閱讀經典名著,可以領略到作品透射的文化背景,從而豐富歷史、地理、宗教、風俗等百科全書式的知識。尤其是一些經典名著,無論從上述哪個方面講,都是人類不可或缺的精神食糧。
中國宇航出版社之所以選擇《簡?愛》、《呼嘯山莊》、《飄》、《傲慢與偏見》、《老人與海》、《歐?亨利短篇小說精選》、《魯濱遜漂流記》、《瓦爾登湖》、《理智與情感》、《了不起的蓋茨比》等作為“我的心靈藏書館”系列的第一批入選書目,是基于這些經典不朽的主題和魅力。可以說,以上名著是對世界各國讀者影響最為深遠和最為廣泛的經典作品,其形象塑造、語言藝術、情節設計、思想意義等從著作誕生那時起時至今日,已經影響和啟迪了一代又一代的讀者,這些著作的情節和人物塑造在中國讀者群中享有很高的贊譽,給中國讀者留下了深刻的印象。《簡?愛》通過簡?愛與羅切斯特的愛情故事,塑造了簡?愛這樣一個追求個性自由、主張男女平等的獨立女性形象;《呼嘯山莊》使用現實主義、浪漫主義、象征主義等表現手法講述了希刺克厲夫和凱瑟琳的真摯而最終走向悲劇的愛情故事,塑造出希刺克厲夫這樣一位由愛生恨、具有極度反叛精神的人物形象;《飄》以美國南北戰爭前後的南方佐治亞州為背景,以一個種植園主的女兒郝思嘉為核心人物,通過幾個家族的興衰變化反映了美國南方各州在這一重要歷史時期的社會現實;《傲慢與偏見》通過伊麗莎白和達西的故事以及其他幾個人的愛情故事,揭示出傲慢與偏見是生活中常見的弱點,只有加深了解,才能有更客觀的認識,以及婚姻應以愛情為基礎這樣看似平凡卻又非常深刻的道理;《老人與海》用簡約的風格塑造出一個真正的硬漢形象,告訴人們“人可以被毀滅,但不能被打敗”的人生哲學;歐?亨利的短篇小說亦莊亦諧,很多故事從小處著眼,卻塑造出不同階層的人物形象,尤其是下層人民的形象,讀來不免發人深思;《魯濱遜漂流記》通過寫實的手法塑造出魯濱遜這樣一位理想的資產階級英雄形象;《瓦爾登湖》用幽默、睿智、優美的語言揭示出深刻的人生和社會哲理;《理智與情感》通過兩位女主角的婚事波折揭示了當時英國社會中以婚配作為女子尋求經濟保障和提高社會地位,卻不重視女子情感和權利的陋習;《了不起的蓋茨比》描寫了主人公蓋茨比與黛西的愛情悲劇,揭示了“美國夢”的破滅。當然,這些經典名著的意義不是一兩句話就能概括出來的,只有真正走進去,沉浸其中,才能真正感受到文學的魅力。
通過閱讀英語名著學英語一直以來被公認為行之有效的學習方法,也是經過了數代人的實踐得出來的真理。因為名著的語言一般比較規范和地道,即人們經常說的“原汁原味的英語”。因此,閱讀這些著作對形成英語的語感大有裨益。同時,閱讀名著可以擴大詞匯量,豐富百科知識,有助于增進對英語國家的了解。而本套叢書可謂“精華中的精華”,閱讀這些書籍,讀者一方面會沉浸于文學的殿堂中,感受書中的情節美、人物形象塑造美以及語言藝術美,提高文學的素養,同時又在不知不覺中浸染在“原汁原味”的英語當中,提高英語的表達能力和豐富英語文化知識。當然,對有些讀者來說,閱讀名著很多時候會存在一定的難度或遇到一些詞匯、句法或背景知識的障礙,這時讀者不免會產生一種“受挫感”。而本套叢書的注釋正是為了幫助讀者克服這樣的“受挫感”,使讀者不必閱讀簡易讀物就能直接進入到原著氣勢恢宏的“殿堂”當中,定會愉快地將文學欣賞與英語學習有效地結合在一起。
本套叢書的原文大部分參考美國企鵝出版集團出版的“企鵝經典叢書”(PenguinClassics)和英國華茲華斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics)兩種版本進行校對。本套導讀與注釋叢書的目的是想幫助讀者更好地閱讀和理解原版英文名著。具體說來,一方面可以使讀者在閱讀原著的過程中提高自己的英文語言水平,另一方面可以拉近讀者與英文原著的距離,使讀者更好地體會英文原著所傳達出的各種信息,從而更好地欣賞原著。注釋的原則和內容如下:(1)生詞。本套叢書注釋的單詞基本為大學英語四級以上的詞匯,同時各位注釋作者也會根據自己的教學經驗適當地進行取舍,但總體原則是注釋的單詞“宜多不宜少”。同時為一些常用單詞提供一個短語或句子做例子,并給出了這個短語或句子的翻譯,從而更好地說明單詞的用法。考慮到讀者第二次遇到一個生詞後,可能會忘記前面已有的注釋,所以一些單詞有重復注釋的現象。(2)短語。英語短語的掌握對應用這門語言起著非常重要的作用,因此本套叢書的注釋中沒有忽視短語的注釋,有些短語是讀者熟悉的,有些是不熟悉的,讀者通過這些短語的注釋能夠做到“溫故知新”。重要和常見的短語後面一般均提供例句及其翻譯,便于讀者進一步鞏固和學習這些短語的用法。(3)專有名詞。由于叢書所包含的著作涉及到不同國家(尤其是英美國家)的不同歷史時期和不同地點,因此注釋也考慮到了其中的地名、人名、歷史事件名等(個別虛構的地名和人名除外),對這些名稱一般提供簡短的說明。可以說,這一部分對豐富讀者的地理和歷史知識很有幫助,同時能幫助他們更好地把握著作的內容和寫作背景。(4)文化知識。這部分主要包括成語典故、宗教知識、引用等,對這些文化知識一般先注明其來源,然後提供簡短的說明,從而使讀者在閱讀名著的過程中對英語的成語典故、宗教知識、名言警句等有一定的了解。(5)復雜句。本套叢書中的著作有的風格簡約,句式比較簡單,有的則包含很多長句或復雜句。注釋者根據自己的經驗,對一些可能會讓讀者費解的句子首先稍作分析,然後提供譯文。為有效利用已有的名著翻譯成果,這些長句的譯文大多數參考了現成的權威譯文,標明出處;有些譯文由注釋者進行了改動,以使其更加忠實和通順。(6)黑人英語和非標準英語。名著中必然會出現一些對話,為了刻畫人物的形象,一些作者會根據人物的身份或階層使用非標準英語或黑人英語。注釋中原則上提供這些非標準英語或黑人英語的標準表達法,個別地方給出了中文。除以上幾點外,注釋中還對一些精彩句和話語的隱含意義進行了注釋,提供了漢語譯文,同時還有個別地方注釋了與上下文的聯系。
值得一提的是,本套叢書導讀和注釋的團隊成員均來自北京外國語大學,是教學經驗極其豐富的一線骨干教師,長期從事英語精讀、泛讀(其中很重要的一部分就是指導學生閱讀英語名著)、文學、翻譯、語言學等教學和研究工作,均有著深厚的文學和語言功底。可以說,團隊的每個成員都是讀著這些以及更多英語名著成長的過來人,而且不少還都在繼續研讀這些經典著作。正如我在開篇所說,為名著作導讀和注釋是一件聽起來容易、做起來相當耗神和耗時的工作,但是各位同仁本著對文學的熱忱和對讀者負責的態度,按預期的速度高質量地完成了這項工作,在此對他(她)們謹致謝意!
在本套叢書完稿之際,北京外國語大學陳德彰教授欣然提筆,為本套叢書撰寫了寄語,這是對我們這個團隊莫大的鼓勵。同時,感謝中國宇航出版社為我們提供了這樣一個為讀者服務的機會,感謝策劃編輯戰穎女士提供的各項協助工作!
希望本套叢書提供的導讀和注釋能給廣大的英語愛好者、英語學習者、英語文學愛好者和英語文學學習者提供一定的幫助,使讀者朋友更輕松、更有信心地穿越時空,與經典名著進行心靈的對話和溝通。當然,由于時間緊迫,任務繁重,導讀和注釋中難免出現紕漏或疏忽之處,敬請廣大讀者予以諒解,并不吝賜教!

彭萍
2010年深秋
于北京海淀世紀城平心齋

叢書總序二

“我的心靈藏書館”導讀和注釋叢書第一批10本面世以來,受到了讀者的熱烈歡迎。讀者普遍反映,這套叢書不僅匯集了真正的經典名著,更重要的是降低了中國學生閱讀國外原版名著的門檻。每當閱讀到困惑之處時,這個版本都給出了恰到好處的注釋,就好像一個耐心的老師隨時等待親愛的讀者提出疑問并作出回答。而且,整套叢書無論是封面設計還是裝幀工藝都堪稱一流。可以說,本套叢書不僅具有幫助讀者學習英語、提高文學修養的實用價值,還具有特別的文學收藏價值。在這個人人談論和閱讀電子書的時代,“我的心靈藏書館”真正是一套可以帶給讀者閱讀享受的好書,是世界名著紙本書的經典呈現,是值得收藏的珍貴版本。每當在網絡上或者書店中看到、聽到讀者對該套叢書的青睞與好評,我們這一導讀和注釋團隊就會感到讀者的巨大熱情與信任。為了讓廣大讀者能走進更多的名著,熟悉更多的作品,後續15部英文經典名著經過10余名老師近一年的努力,現即將出版。希望這15部英語經典名著及其導讀和注釋能一如既往地給予讀者閱讀上的愉悅和學習上的幫助。
此刻,我審閱著一本本的書稿,回憶著這些經典名著的情節,一個個鮮活的人物形象在我的腦海中逐漸清晰起來,向我展示著不同時代、不同背景下的人性及社會生活。優美的語言,錯綜復雜的故事情節,注釋者細致的注釋和講解,使我在心中油然升起一種美的享受,猶如窗外的秋葉、湛藍的天空和午後的暖陽,讓我的心變得越來越溫暖……
第二批叢書包括《名利場》、《莎士比亞故事集》、《一九八四》、《查泰萊夫人的情人》、《小婦人》、《馬克?吐溫短篇小說精選》、《杰克?倫敦小說精選》、《嘉莉妹妹》、《紅字》、《泰戈爾作品集》、《茶花女》、《苔絲》、《格列佛游記》、《永別了,武器》和《夜色溫柔》。這些著作都是膾炙人口的作品,在世界文學中占據著重要地位。其主題分別可以概述如下:《名利場》通過蓓基?夏潑的鉆營史和愛米麗亞與喬治的羅曼史,真實地描繪了1810—1820年攝政王時期,英國上流社會沒落貴族和資產階級暴發戶等各色人物的丑惡嘴臉及弱肉強食、爾虞我詐的人際關系。《莎士比亞故事集》是英國散文家查爾斯?蘭姆和姐姐瑪麗?安妮?蘭姆兩人用敘事體散文編寫的20個莎士比亞戲劇故事,希望讀者通過這20個故事對原著產生興趣,從而走進莎士比亞的戲劇世界,領略其中獨一無二的豐富寶藏。《一九八四》通過對大洋國一名英格蘭社會主義黨的普通外圍黨員溫斯頓?史密斯個人生活的細致入微、栩栩如生的刻畫,向世人展示了一個令人感到窒息和恐怖、以追逐權力為最終目標的假想未來社會的景象。《查泰萊夫人的情人》講述了貴族階級的康斯坦斯?查泰萊夫人和在她丈夫領地上的守林員麥勒斯之間的愛情故事,反映出勞倫斯對階級、人性和情感關系的思考。《小婦人》以美國南北戰爭期間馬奇一家及其四姐妹的生活為描寫對象,講述了她們對自強自立精神的追求、對于家庭的眷顧和對愛情的忠誠。《馬克?吐溫短篇小說精選》匯集了美國諷刺小說家馬克?吐溫優秀的短篇小說,讀者可以從作品輕松嬉笑的外表下,窺見作者對社會和人性的嚴肅批判。《杰克?倫敦小說精選》描述了人與自然之間的嚴酷搏斗,以及人與人之間錯綜復雜的社會關系,體現了杰克?倫敦對達爾文的“適者生存”,以及斯賓塞的社會達爾文主義的推崇。《嘉莉妹妹》通過農村姑娘嘉莉在大城市的經歷,揭露了20世紀初美國人狂熱追求美國之夢的悲劇事實,說明在以金錢為中心的資本主義社會里人們不可能有真正的幸福。《紅字》一書以17世紀中葉的新英格蘭為背景,通過對三個主要人物的思想矛盾和生活悲劇的描寫,揭示了人性、社會、宗教壓迫等各方面的圖景。《泰戈爾作品集》共包括六個詩集:《飛鳥集》、《新月集》、《園丁集》、《采果集》、《吉檀迦利》和《流螢集》。這些詩集或謳歌靈魂,或贊頌生命,或描敘愛情,或充滿宗教和哲學的精神,或表達赤子之情,其文字清澈雋永,描寫細膩深刻,意象奇崛美妙,對20世紀世界文壇產生過深遠而廣泛的影響。《茶花女》通過阿爾芒和瑪格麗特的愛情故事,使讀者看到了浪漫主義的背後是現實的冷酷無情。《苔絲》通過農村姑娘苔絲曲折多變的命運和連連受挫的愛情,揭露了資產階級虛偽的社會道德,強烈譴責了19世紀末資本入侵農村給農民帶來的毀滅性打擊。《格列佛游記》假托主人公格列佛醫生自述他數次航海遇險,漂流到小人國、大人國、飛島國和慧?國幾個童話式國家的遭遇和見聞,全面諷刺、揶揄了英國的社會現實。《永別了,武器》通過一個美國青年和一個英國女護士在一戰中的戀愛悲劇,真實地描繪了戰爭的殘酷和罪惡,以及戰爭給人造成的難以愈合的心理創傷。《夜色溫柔》描寫的是一位出身寒微但才華出眾的青年對富有夢幻色彩的理想的追求,但他最終遭到失敗,從而變得頹廢消沉,暗示了“美國夢”的破滅。
以上15部經典名著的導讀和注釋一如從前,其主要目的就在于幫助讀者更好地閱讀和理解英文原版名著。同時,我們在第一套書重印、再版時又進行過認真審讀,也經常關注網絡上讀者對這套書的評論。在編寫第二套書時,將從第一套書中獲得的實踐經驗和讀者的寶貴意見融入編寫過程,使第二套書達到了更好的服務讀者的效果。時刻想著讀者,讓廣大英語文學愛好者能夠從我們的注釋版名著讀物中真正學到實用的知識,輕松讀懂大部頭文學佳作,是我們衷心的希望。
本次導讀和注釋的團隊成員均來自北京外國語大學,在第一套叢書導讀和注釋隊伍的基礎上增加了四名教師,和原有的隊伍一樣,她們都是北外的骨干教師,有著極其豐富的教學經驗,長期從事英語精讀、泛讀(其中很重要的一部分就是指導學生閱讀英語名著)、文學、翻譯、語言學等教學和研究工作。可以說,團隊的每個成員都是讀著這些著作以及更多英語名著成長的過來人,而且不少還都在繼續研讀這些經典著作。當然,為名著做導讀和注釋是一件聽起來容易、做起來相當耗神和耗時的工作,但是各位同仁本著對文學的熱忱和對讀者負責的態度,按預期的速度高質量地完成了這項工作,在此本人對他們謹致謝意!感謝北京外國語大學陳德彰教授為本套叢書撰寫寄語,這是對我們這個團隊莫大的鼓勵,感謝中國宇航出版社為我們提供了這樣一個為讀者服務的機會,感謝中國宇航出版社外語編輯二室提供的各項協助工作!
希望本套叢書提供的導讀和注釋能一如既往地為廣大的英語愛好者、英語學習者、英語文學愛好者和英語文學學習者提供一定的幫助,使讀者朋友更輕松、更有信心地穿越時空,與經典名著進行心靈的對話和溝通。當然,由于時間緊迫,任務繁重,導讀和注釋中難免出現紕漏或疏忽之處,敬請廣大讀者予以諒解,并不吝賜教!

目次

Phase the First:The Maiden
2 Chapter1
10 Chapter2
21 Chapter3
31 Chapter4
46 Chapter5
59 Chapter6
66 Chapter7
72 Chapter8
79 Chapter9
87 Chapter10
99 Chapter11

Phase the Second:Maiden No More
108 Chapter12
119 Chapter13
124 Chapter14
141 Chapter15

Phase the Third:The Rally
146 Chapter16
154 Chapter17
164 Chapter18
175 Chapter19
186 Chapter20
192 Chapter21
200 Chapter22
205 Chapter23
215 Chapter24

Phase the Fourth:The Consequence
222 Chapter25
235 Chapter26
244 Chapter27
253 Chapter28
260 Chapter29
268 Chapter30
278 Chapter31
291 Chapter32
300 Chapter33
313 Chapter34

Phase the Fifth:The Woman Pays
328 Chapter35
340 Chapter36
355 Chapter37
367 Chapter38
374 Chapter39
383 Chapter40
392 Chapter41
402 Chapter42
409 Chapter43
423 Chapter44

Phase the Sixth:The Convert
436 Chapter45
448 Chapter46
464 Chapter47
476 Chapter48
484 Chapter49
494 Chapter50
504 Chapter51
515 Chapter52

Phase the Seventh:Ful filment
526 Chapter53
532 Chapter54
539 Chapter55
545 Chapter56
551 Chapter57
560 Chapter58
570 Chapter59

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 193
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區