瀏覽紀錄

TOP
1/1
庫存:1
大地之歌:馬勒的人世心聲
  • 大地之歌:馬勒的人世心聲

  • 系列名:音樂館
  • ISBN13:9789866620447
  • 出版社:九韵文化
  • 作者:羅基敏;梅樂亙等
  • 裝訂/頁數:平裝/320頁
  • 規格:21.5cm*16.5cm*2.2cm (高/寬/厚)
  • 出版日:2011/11/19
  • 中國圖書分類:管絃樂
定  價:NT$360元
優惠價: 9324
可得紅利積點:9 點

庫存:1

商品簡介

作者簡介

目次

今年是馬勒《大地之歌》首演100年,世界各地均有紀念活動,台灣的國家音樂廳亦有相關的展覽與演出。本社特別出版這本書,希望喜歡音樂的讀者們,透過本書對於馬勒的創作、對於《大地之歌》,有更深入的認識。

由一九一一年十一月廿日首演開始,《大地之歌》一直受各方矚目。馬勒選取歌詞的內容和排序,傳達了作曲家創作時的心境和人生觀,有蒼涼的嘆息,也有對人生的讚頌與不捨。作品結束的「無盡時」,在一百年後,還屢屢震撼著聽者。

本書聚焦於相關的基本議題,探討歌詞來源,並結合一手史料,展現作品複雜的形成歷史、透視作曲家的音樂思想、解析作品的音樂內涵,並揭示馬勒如何巧手讓樂團奏出狂放、也有寂寥,更不乏詩情畫意,並泰然面對生死,進入作品靜謐的高潮。

本書由多位作者聯手創作,依據個人的研究專長,分從不同的面向解析《大地之歌》的創作緣起、音樂類型、音樂本質、樂團處理與音色配置,以及《大地之歌》所依據的中國詩歌原文本問題,並廣及比較文學上的重要議題:譯詩、仿作詩與詩意的轉化。書末也整理了馬勒交響曲的編製表、《大地之歌》的研究資料選編、馬勒交響曲創作、首演和出版資訊一覽表,對於想更進一步研究馬勒的讀者而言,助益頗大。

羅基敏

德國海德堡大學音樂學博士,國立台灣師範大學音樂系教授。研究領域為歐洲音樂史、歌劇研究、音樂美學、文學與音樂、音樂與文化等。經常受邀於國內外國際學術會議發表論文。重要中文著作有《文話╱文化音樂:音樂與文學之文化場域》(台北:高談,1999)、《愛之死──華格納的《崔斯坦與伊索德》》(台北:高談,2003)、《杜蘭朵的蛻變》(台北:高談,2004)、《古今相生音樂夢──書寫潘皇龍》(台北:時報,2005)、《「多美啊!今晚的公主」──理查.史特勞斯的《莎樂美》》(台北:高談,2006)、《華格納.《指環》、拜魯特》(台北:高談,2006)、《少年魔號──馬勒的音樂泉源》(台北:華滋,2010)等專書及數十篇學術文章。

梅樂亙

瑞士伯恩大學音樂學博士,柏林自由大學音樂學研究所教授及「浦契尼研究中心」主持人,並曾作曲及導演歌劇。其學術足跡遍及歐、美、亞洲,除有以德、義、英、法等語言發表之數百篇學術論文外,並經常接受委託專案籌組學術會議,以及受邀為歐洲各大劇院、音樂節以及各大唱片公司撰文,對歌劇研究及推廣貢獻良多。其以中文出版之重要著作有《愛之死──華格納的《崔斯坦與伊索德》》(台北:高談,2003)、《杜蘭朵的蛻變》(台北:高談,2004)、《「多美啊!今晚的公主」──理查.史特勞斯的《莎樂美》》(台北:高談,2006) 、《華格納.《指環》、拜魯特》(台北:高談,2006)、《少年魔號──馬勒的音樂泉源》(台北:華滋,2010)等專書及其他學術文章。

大地之歌》歌詞中譯
貝德格(Hans Bethge)╱馬勒(Gustav Mahler)原作    羅基敏 譯

由中文詩到馬勒的《大地之歌》──譯詩、仿作詩與詩意的轉化
羅基敏 著

馬勒的交響曲《大地之歌》之為樂類史的問題
達努瑟(Hermann Danuser)著    羅基敏 譯

《大地之歌》之形成歷史與原始資料
達努瑟(Hermann Danuser)著    羅基敏 譯

談《大地之歌》的鋼琴版
達努瑟(Hermann Danuser)著    沈雕龍 譯解析《大地之歌》
一、〈大地悲傷的飲酒歌〉
二、〈秋日寂人〉
三、〈青春〉
四、〈美〉
五、〈春日醉漢〉
六、〈告別〉
達努瑟(Hermann Danuser)著     蔡永凱、羅基敏 譯

馬勒晚期作品之樂團處理與音響色澤配置:《大地之歌》
梅樂亙(Jürgen Maehder)著     羅基敏 譯

魏本聽《大地之歌》首演感想
羅基敏 整理

馬勒交響曲創作、首演和出版資訊一覽表
張皓閔 整理

馬勒交響曲編制表
張皓閔 整理

馬勒《大地之歌》研究資料選粹
梅樂亙(Jürgen Maehder) 輯

本書重要譯名對照表
黃于真 整理

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。