TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
中國戲劇概論
滿額折
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論
中國戲劇概論

中國戲劇概論

定  價:NT$ 350 元
優惠價:90315
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下35元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書全面闡述了中國戲劇的歷史。從上古的巫尸、唐宋前的歌舞、宋代的雜戲、元明清的雜劇與傳奇,直到後來的崑曲、皮黃和現代的話劇運動。均給予詳細的和統覽地介紹。還在一定程度上的分析了中國戲劇所受到外來的影響,以及它對世界其他文化所起的作用。書內各章及附錄有詳備的資料。


 

作者簡介

盧前(1905~1951)

字冀野,江蘇南京人。人稱「江南才子」,為知名詩人、散曲家、劇作家、學者。師從吳梅、王伯沆、柳詒徵、李審言、陳中凡等。畢業後曾受聘於金陵大學、河南大學、暨南大學、光華大學、四川大學、中央大學等校講授文學與戲劇課程。亦長期主編《中央日報‧泱泱副刊》,並主持編纂《南京文獻》二十六冊。

主要作品包括新詩集《春雨》、《綠簾》,小說集《三弦》,古典詩集《盧冀野詩抄》,詞集《中興鼓吹》,散曲集《飲虹樂府》,劇作《飲虹五種》、《女惆悵爨三種》、《楚鳳烈傳奇》,報導文學《丁乙間四記》、《新疆見聞》,以及譯作《五葉書》、《沙恭達羅》兩種等。學術著作則有:《中國戲劇概論》、《明清戲曲史》、《論曲絕句》、《讀曲小識》、《詞曲研究》、《散曲史》等。以及《何謂文學》、《近代中國文學講話》、《八股文小史》及《酒邊集》等散論。

盧前一生熱衷於保存、傳播中國古代文化典籍。他搜集、整理、彙校並刊刻了大量的中國元明清三代的曲籍,經其整理出版者達數百種之多。其中最著名的即《飲虹簃叢書》、《飲虹簃所刻曲》。

 

目次

一、戲曲之起源
二、戲曲之萌芽
三、宋戲之繁盛
四、金代的院本
五、元代的雜劇
六、元代的傳奇
七、明代的雜劇
八、明代的傳奇
九、清代的雜劇
十、清代的傳奇
十一、亂彈之紛起
十二、話劇之輸入

書摘/試閱

梵劇在中國戲上之印跡
戲曲的形式,到元代差不多完全成熟了。通常說起來,以為是從蒙古輸入的。這最是奇異的事,何以與印度的戲曲情形相符呢?本來在中古時代,中國與近西的交通,已成極平常的事實,又安知不受外來的影響。現在且把梵劇本身進化的程式,作一說明,便知梵劇與中國戲曲是如何的相似了。一般人是承認印度戲劇,在很早的時候,受希臘的影響的。梵語裏名戲為「那吒迦」(Nataka)優伶為那吒:(Nata)這兩個字,都是從Nat(Snrit)變來。Nat是「舞」的意思。在《內典》中譯「那吒迦」為「遊戲,」「遨戲,」或「以歌說吉事;」譯「那吒」為「俳兒。」演唱「梵劇,」當離不了三樣要素。一、樂歌,二、舞蹈,三、就是科白。梵劇的體例,始於笈云朝,公元三一九年,在中國晉元帝太興二年光景。據呂德教授(Luders)在新疆吐魯番發現梵本中所找出的三本戲文,是貴霜朝,迦賦色迦王的詩歌供奉馬鳴菩薩造的。可知梵劇的淵源甚遠。在《普曜經》中也曾說佛陀具有演戲的技能。像《妙法蓮華經》;經文都是問答體,已是戲曲科白的表示了。學者都以為梵劇體例的形成,是與大乘佛教的發展同時,而且有直接關係。馬鳴以後,印度造劇的人,有婆娑(Bhasa),客利多娑(Kalidasa),一直到旃陀羅(Candra),戒日王(Harsa),和摩醯因陀羅毘克羅摩婆摩(Mahendravikramavarmam),是與玄奘同時的人。梵劇中歌文音節是有一定的,與中國後來的戲曲同。劇材大概可以分三種:一,叫做波羅迦陀(Prakhyata),即是「傳說。」二,叫做鄔特波陀耶(Utpatya),即是「創作。」三,叫做靡色羅(Misar)即是:「雜串。」傳說與中國「傳奇」之義同,而雜串就與「豔段」相類。梵劇的齣頭多少,是沒有一定的。平常的齣頭只標明「第一,」「第二,」不用標名。有標名的,不是作者所定。這與元雜劇又相同。元雜劇只注明「第一折,」「第二折,」也不要標名的。梵劇的賓白,不純用雅語,又不純用俗語。最優美的語言,是雅俗參半。與中國戲曲所用語式,雅中有俗,俗中有雅一樣。惟有王,婆羅門,將官,相國,學士,用雅語的。印度的雅語,就是所謂散瑟紇栗多(Samskrta)。王后,貴女也都要用雅語,比丘尼和藝士有時用雅語。至於平常的女人和下流人都用俗語,俗語就是婆羅紇栗多(Prakrta)。上流人中有時也用一些俗語,俗語不必限在那一地方的方言,各地土語都可應用的。在賓白這一點上,中國戲曲和梵劇又很相近。在舞臺的動作上梵劇也和中國戲一樣有些事不完全表演出來,只以意示的。譬如一齣戲,前後隔幾十年的事情,往往加一楔子。又有許多方法幫助劇情的進展,如作夢,書信,後臺問答,圖畫真容,醉酒,喬裝之類,中國戲中,也常常見的。其次,講到腳色,主角叫拏耶伽(Nayaka),字源從尼(Ni)來,是引領的意思。中國宋代戲頭,引戲和末尼之意相同。末尼之「尼,」在中國沒有確解,不知是不是與這梵語的「尼」有關。女主角叫拏葉迦(Nayika),有美麗的容貌,德行才藝都好。劇中人名除主角外,都有一定稱謂。劇中重要的女配角,當以「授」(datta),「軍」(Sena),「成就」(Siddha)為尾字。奴婢諸人就用物件的名字,如「小丑鴨」(Kalaha?sa),「珊瑚」(Mandarika)之類。隱士就多用犍陀(Ghanta)為名。場上各角色互相稱謂,也有一定的。等於中國戲中稱「員外,」「相公,」「主上,」「小姐」之類。私名如考者,也等於婢女名「春梅,」「梅香,」役人名「張千,」「李萬」之類。凡此種種梵劇和中國戲相同者極多。總之,中國成形的戲曲,不是很早就有的。而梵劇的情形同於中國戲,這不能不說是一件奇跡。固然不能說中國戲是出於梵劇的。然而作一個簡單的比較,我們已感覺有無窮的興味。這是值得在此提出來的一段材料。

 

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 315
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區