商品簡介
作者簡介
目次
第一節 考研翻譯簡介
第二節 翻譯標準和翻譯方法
第三節 翻譯的基本過程
第四節 考研翻譯解題的核心策略——拆分與組合
第二章 翻譯技巧:詞法翻譯法
第一節 詞義選擇和詞義引申
第二節 詞性轉換
第三節 增詞法
第四節 省略法
第五節 重復法
第六節 數詞的翻譯
第三章 翻譯技巧:句法翻譯法
第一節 名詞性從句的翻譯
第二節 定語從句的翻譯
第三節 狀語從句的翻譯
第四節 被動語態的翻譯
第五節 否定結構的翻譯
第六節 比較結構的翻譯
第七節 強調結構的翻譯
第八節 插入結構的翻譯
第四章 1990~2011年考研英譯漢真題解析
1990年英譯漢試題及詳解
1991年英譯漢試題及詳解
1992年英譯漢試題及詳解
1993年英譯漢試題及詳解
1994年英譯漢試題及詳解
1995年英譯漢試題及詳解
1996年英譯漢試題及詳解
1997年英譯漢試題及詳解
1998年英譯漢試題及詳解
1999年英譯漢試題及詳解
2000年英譯漢試題及詳解
2001年英譯漢試題及詳解
2002年英譯漢試題及詳解
2003年英譯漢試題及詳解
2004年英譯漢試題及詳解
2005年英譯漢試題及詳解
2006年英譯漢試題及詳解
2007年英譯漢試題及詳解
2008年英譯漢試題及詳解
2009年英譯漢試題及詳解
2010年英譯漢試題及詳解
2011年英譯漢試題及詳解
第五章 難句翻譯練習
第一節 名詞性從句翻譯練習
第二節 定語從句翻譯練習
第三節 狀語從句翻譯練習
第四節 被動語態翻譯練習
第五節 其他結構翻譯練習
第六章考研翻譯模擬試題
模擬試題一
模擬試題二
模擬試題三
模擬試題四
模擬試題五
模擬試題六
模擬試題七
模擬試題八
模擬試題九
模擬試題十
第七章 參考譯文
第一節 1990~2011年英譯漢真題全文參考譯文
第二節 難句翻譯練習參考譯文
第三節 考研翻譯模擬試題全文參考譯文
第八章 考研翻譯評分細則
2001年考研翻譯評分細則
2002年考研翻譯評分細則
2003年考研翻譯評分細則
2004年考研翻譯評分細則
2005年考研翻譯評分細則
2006年考研翻譯評分細則
2007年考研翻譯評分細則
2008年考研翻譯評分細則
2009年考研翻譯評分細則
2010年考研翻譯評分細則
參考書目
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。