瀏覽紀錄

TOP
1/1
庫存:1
同步翻譯01
  • 同步翻譯01

  • ISBN13:9789574836055
  • 出版社:東華書局
  • 作者:郭岱宗
  • 裝訂/頁數:平裝/410頁
  • 附件:光碟*1
  • 規格:23cm*17cm (高/寬)
  • 版次:5
  • 出版日:2010/07/01
  • 中國圖書分類:英語
定  價:NT$450元
優惠價: 95428
單次購買15本以上88折
可得紅利積點:12 點

庫存:1

商品簡介

目次

優質的同步翻譯不但字正腔圓. 文法精確. 掌握雙文化. 意義完整. 字彙深闊. 句子優美俐落. 台風穩健親切. 聲音優美愉悅, 並且口譯的速度與演說幾乎完全平行, 並同時結束.

上乘的口譯必須將幾個不同領域的知識相融合, 化為實用的技巧, 才能站在口譯工作的第一線, 否則一切的理論都是空談. 口譯其實涉獵了新聞英文寫作 (因為新聞英文必須使用最精簡俐落的句型, 而 "速度" 正是口憶所需). 語言學 (口譯是一個語言的傳達, 必須使用到語言學的組織和表達技巧). 聲韻學 (聲音的掌握對於是否呈現優美的口譯極具影響力). 英語教學 (精湛流暢的英語是中英口譯的基本條件). 舞台藝術 (台風和個人魅力可為口譯大幅加分). 以及傳播和心理學 (對於臨場. 雙文化和正確的聽眾分析均能掌握).

序言

目錄

一. 導論

二. 同步翻譯的基本條件
1. 字正 -- 我們發音上的問題及糾正
2. 腔圓 -- 我們也可說出美若行雲流水的英文
3. 豐富的字彙 -- Exercises 1~23
4. 熟練的習慣用語
5. 優美俐落的句子
6. 極佳的速度和反應
7. 美好的音質與台風

三. 結論

附錄:
* 中翻英字彙的同步訓練
* 學生有話說

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。