TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
英漢互譯一本通:基礎篇(簡體書)
滿額折

英漢互譯一本通:基礎篇(簡體書)

人民幣定價:18 元
定  價:NT$ 108 元
優惠價:8794
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本著實用性、系統性、時代性和全面性的原則,編者編寫了這本適合高校英語專業學生和廣大翻譯愛好者的學習教程。
全書主要分為翻譯總論、翻譯過程,詞匯翻譯、句子翻譯技巧,文化與翻譯,翻譯與修辭格、習語翻譯,英漢翻譯欣賞幾個部分,幫助英漢互譯初學者認識、了解、理解和掌握英漢互譯的基本知識和方法,并提供一些有針對性的練習,旨在幫助翻譯學習者鞏固理論知識和提高翻譯操作能力。

目次

前言
致謝
第1章 翻譯總論
 第1節 翻譯概要
 第2節 翻譯方法與標準簡介
 課外閱讀:與翻譯相關的英語表達
第2章 翻譯過程
 第1節 翻譯過程概述
 第2節 正確理解與表達譯例
 第3節 英語國家常用公示語
 本章練習
第3章 詞匯翻譯
 第1節 英漢詞匯對比分析
 第2節 詞匯翻譯技巧
 本章練習
 課外閱讀1:Good一詞如何譯?
 課外閱讀2:英文中形形色色的人
第4章 句子翻譯技巧
 第1節 重譯法
 第2節 增譯法
 第3節 減譯法
 第4節 詞類轉移法、句子轉譯法
 第5節 詞序調整法
 第6節 正說反譯、反說正譯法
 第7節 分譯法
 第8節 語態變換法
 第9節 忽視譯文的“雅”,英譯漢中常出現的問題
 本章練習
 課外閱讀:翻譯誤區詳解
第5章 文化與翻譯
 第1節 文化與翻譯概述
 第2節 文化意象的處理
 第3節 英漢互譯的“特效處理”
 本章練習
 課外閱讀:文化背景差異與翻譯例析
第6章 翻譯與修辭格
 第1節 語義修辭(一):比喻、轉喻、擬人、夸張、諱飾、呼告
 第2節 語義修辭(二):反語、排比、設問、反問、借代
 第3節 語音修辭的翻譯
 第4節 語形修辭的翻譯
 本章練習
 課外閱讀:修辭翻譯對照
第7章 習語翻譯
 第1節 英漢習語概述
 第2節 英漢習語的文化對比
 第3節 英漢習語翻譯方法
 本章練習
 課外閱讀:常見習語及翻譯
第8章 英漢翻譯欣賞
 第1節 翻譯欣賞準則
 第2節 外來詞翻譯欣賞
 第3節 英漢詩歌翻譯欣賞
附錄一 英文標點符號翻譯
附錄二 中國地址名稱翻譯
附錄三 淺析詞匯翻譯技巧
附錄四 文化翻譯與文化
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 94
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區