商品簡介
作者簡介
目次
第一章 口語及語言經濟原則的研究回顧
第一節 口語研究回顧
1.俄羅斯的俄語口語研究
2.中國的俄語口語研究
3.漢語口語研究
第二節 語言經濟原則研究概述
1.歐洲學者的研究
2.俄羅斯學者的研究
3.美國學者的研究
4.中國學者的研究
5.結論
第二章 省力——語音層面的經濟原則
第一節 概論
第二節 俄語口語語音中的經濟原則
1.元音
2.輔音
3.呼語脫尾
第三節 漢語口語語音中的經濟原則
1.省力的結果常導致質或量的變化
2.輕聲
第三章 詞化——構詞層面的經濟原則
第一節 俄語口語構詞研究
1.俄語構詞的研究
2.俄語口語構詞
第二節 漢語口語構詞研究
1.現代漢語構詞法研究
2.現代漢語構詞后綴
第三節 俄,漢口語構詞模式對比
1.后綴法
2.截短法
3.縮略法
4.形容詞名詞化
第四章 語義緊縮——詞匯層面的經濟原則
第一節 語義緊縮的研究
第二節 俄漢口語詞匯層面中的語義緊縮現象
1.緊縮名詞
2.緊縮動詞
3.換喻
4.情景名詞
5.使用代、副詞
第五章 省略——句法層面的經濟原則
第一節 俄語口語句法研究
第二節 漢語口語句法研究
第三節 制約口語句法特點的因素
1.口頭交際的直接性
2.上下文、情境及共知經驗
3.有效記憶
4.實義切分
5.經濟和冗余的對立統一
第四節 俄漢口語詞組的簡化
第五節 不完全句
1.實詞的省略
2.虛詞的省略
3.從句內容的省略
第六節 零位動詞句
1.俄語零位動詞句的研究
2.俄語零位動詞句的類型
3.漢語名詞謂語句及類型
4.漢語口語“名詞語+了”句式
第七節 話語中斷句
1.話語中斷句的研究
2.話語中斷句、不完全句及零位動詞句
3.話語中斷句的類型
第八節 疊加句
1.俄語疊加句的類型
2.漢語兼語句和疊加句
第九節 無連詞復合句
1.無連詞復合句的研究
2.五連詞復合句的特點
3.無連詞復合句的類型
4.漢語緊縮句
第六章 信息量不足造成的交際失誤
第一節 交際失誤研究概述
第二節 影響交際的超語言因素
1.交際者
2.統覺基礎
3.語境
第三節 俄、漢口語中交際失誤的對比分析
1.省略必要的詞語而產生的歧義
2.使用詞義緊縮詞
3.截短詞、縮略詞的任意使用
4.代詞、副詞指代不明
5.使用不恰當的語法手段
6.語音因素
7.交際雙方詞不達意
結論
全書參考文獻
后記
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。