TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
英漢翻譯辨析(簡體書)
滿額折

英漢翻譯辨析(簡體書)

人民幣定價:20 元
定  價:NT$ 120 元
優惠價:87104
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書通過同一原文不同譯文的正誤優劣比較分析,使讀者領悟翻譯理論,掌握翻譯技巧。 前三章依次探討短語、句法結構、修辭格等翻譯問題,在翻譯實踐中,這三個方面的問題出現頻率最高。 后四章分別為幾種常用文體的翻譯,英漢思維比較及翻譯,翻譯中語境、文化、語用問題的探討,以及語篇翻譯。

作者簡介

傅敬民,1965年生,男,浙江義烏人,1991年研究生畢業于上海外國語大學英語系。先后任教于原上海工業大學、上海大學,曾會上海大學翻譯研究中心副主任。于2002年秋在上海大學文學院攻讀社會學博士學位,在此期間曾赴香港中文大學進修。現任職于上海政法學院,副教授。主要研究方向涉及翻譯理論與實踐、英語語言教學、心理語言學、語言文化社會學等。曾在國內主要核心刊物發表學術論文20余篇,譯著有《瑞士魯賓遜漂流記》、錢偉長《教育與教學問題的思考》、《黑色花園》等7部,主編《高級英漢互譯》等教材多部。

目次

總序
前言
1 詞語的理解與表達
 1.1 詞語基本對等
 1.2 詞語不能對等
 1.3 詞類轉換
 1.4 一詞多義
 1.5 術語翻譯
 1.6 擬聲詞翻譯
 1.7 成語翻譯
 1.8 倍數翻譯
 1.9 俚語翻譯
 1.10 介詞翻譯
 1.11 冠詞翻譯
 1.12 顏色詞翻譯
 1.13 詞語的活力與增添
2 句子結構對比與調整
 2.1 時態
 2.2 從句
 2.3 倒裝句
 2.4 否定句
 2.5 被動句
 2.6 比較句
 2.7 省略句
 2.8 長句的翻譯
 2.9 句式調整
3 英漢辭格比較與翻譯
 3.1 明喻
 3.2 隱喻
 3.3 借代
 3.4 夸張
 3.5 雙關
 3.6 委婉
 3.7 擬人
 3.8 軛式
 3.9 移就
4 英漢思維異同與翻譯
 4.1 正與反
 4.2 虛與實
 4.3 褒與貶
 4.4 靜與動
 4.5 曲與直
 4.6 形與意
 4.7 客觀與主觀
 4.8 抽象與具體
 4.9 整體與局部
 4.10 分析與綜合
 4.11 時空差異
5 文體風格處理
 5.1 小說散文 
 5.2 科技文獻
 5.3 新聞法律
 5.4 廣告傳媒
 5.5 公文政論
 5.6 口語與書面語
 ……
6 翻譯中的語境、文化、語用問題
篇章結構
附錄1 練習參考譯文
附錄2 主要參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區