Basho (1644-1694), the most famous Haiku poet of Japan, recorded his many travels around Japan in his journals. Cid Corman's translation of Basho's most mature journal details the most arduous part o
Over the past decade over 350 women around the city of Juarez, Mexico, have been raped and murdered. The remains of these brutalized young women continue to be found scattered in the parched desert, v
Twenty-five years of work from one of the major voices of Native American literature.“He is a true poet, at home in all times, everywhere. His language is his tool. His words echo the contradictions,
Jacobsen (b.1907) is known as the father of modern Norwegian poetry and this selection, sparely and beautifully translated by Olav Grinde, draws from all his published books, work which was collected
"The most recent in a line of great American transcendentalist writers."The New York Times"Bly's poems flow from . . . the great current of longing for reality, true maturit
Poems and prose by Latin America’s first Nobel Prize laureate.“This beautiful anthology holds the first English translation of Gabriela Mistral’s extraordinary poetry and prose... hidden to the mainst
“Spanish poetry in the twentieth century uniquely combines both primitive and sophisticated elements. It is as firmly rooted in folksongs and ballads as it is in wild surrealist imagery. The brilliant
Few writers are as integrally bound to a place as Pablo Neruda was to the landscape of Isla Negra on Chile’s coast. From his arrival there in the late 1930s to his death in 1973, Neruda captured Isla
Few writers are as integrally bound to place as Pablo Neruda was to the landscape of Isla Negra on the Chilean coast. From his arrival there in the late 1930s to his death in 1973, Isla Negra became a
Yang Wan-li, one of the "four masters of Southern Sung poetry," has been largely unknown in the West. With this collection of translations by Jonathan Chaves, Yang's name should soon take its rightful
“A collection of endearing, melancholy little songs. I am grateful to have such an engaging translation.”—Robert Aitken RoshiA lovely gift book of songs of love and wisdom drawn from the classic Japan
Breaking the Willow is a wonderful collection of classic Chinese poems on the themes of parting and exile. The poems, written from the 12th century B.C.E. through the 14th century, capture brief meet
“With this volume, Chaves makes an outstanding contribution to the books that present classical Chinese poetry in both accurate and enjoyable English translation.”—ChoiceYuan Hung-tao (1568–1610) was