本書以英語國家廣泛使用的5~6歲兒童讀物《典範英語》(Good English 1-3,原書為Oxford Reading Tree系列讀物)及其漢譯本為平行語料庫,以功能構造語法為框架,對該讀物中的謂詞及其漢語對應詞進行語法標注並提取相關知識。本書的發現對中小學英語教學、語料庫語言學和英漢對比研究及機器翻譯等都有重要啟示。
本書以英語國家廣泛使用的5~6歲兒童讀物《典範英語》(Good English 1~3,原書為Oxford Reading Tree系列讀物)及其漢譯本為平行語料庫,以功能構造語法為框架,對該讀物中語句的必有句元進行語義角色標注,提取相關知識進行研究。本書的發現對中小學英語教學、語料庫語言學、英漢對比研究和機器翻譯等都有重要啟示。