TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
十年影話
79折

十年影話

定  價:NT$ 600 元
優惠價:79474
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享95折,單本省下24元
庫存 > 10
可得紅利積點:14 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

即使真實世界無法盡如人意
電影之神在任何時刻都能拯救所有影迷的靈魂

匯集作者於2012-2022這十年間為媒體撰寫的電影評論,以年度為區分,包涵華語、英美、歐陸、亞洲電影,提供這段期間對不同地域精彩作品的觀點和紀錄。

《十年影話》有如一張電影地圖,從時間縱深與空間跨度,帶領讀者與影迷重新認識世界各地的影像佳作及其演變,如同看見不同地區的文化再現。同時亦是作者個人影像寫作生涯的回顧,並為這十年標註一個逗號,期許未來十年能持續分享更有溫度的文字。


本書特色
1. 匯集2012-2022年間數十部電影評論文字,包括歐美、亞洲與華語重要作品
2. 可作為欣賞電影的索引,觀察到十年間電影的潮流
3. 藉由閱讀評論文字,同時也可習得如何撰寫影評
4. 適於電影工作者、相關科系師生、電影影迷閱讀

作者簡介

作者簡介
塗翔文

輔大中文系畢業,淡江大學大眾傳播碩士,主修中國武俠片研究。曾為《聯合報》撰寫影評專欄,並曾擔任《自由時報》與《蘋果日報》電影線記者、第13-15屆台北電影節策展人、第50與52屆金馬獎評審等,長期從事電影相關文字寫作與影展活動,現任教於台灣藝術大學電影系。著有《電癮A咖開麥拉》、《與電影過招:華語武俠類型電影論》,曾以電影編劇作品《第四張畫》(與鍾孟宏合編)入圍第47屆金馬獎最佳原著劇本獎。監製電影包括《德布西森林》、《大俠胡金銓》等。

目次

推薦序 我認識的塗翔文/鍾孟宏

前言

2012
《倒帶人生》 Mr. Nobody
《00:30凌晨密令》 Zero Dark Thirty (陸譯《獵殺本·拉登》,港譯《追擊拉登行動》)
《ALWAYS守候幸福的三丁目》 Always- Sunset on Third Street (日語:ALWAYS 三丁目の夕日)
《天使威士忌》 The Angels' Share
《少年PI的奇幻漂流》 Life of Pi
《末路車神》 The Place Beyond the Pines (陸譯《松林外》)
《決殺令》 Django Unchained
《亞果出任務》 Argo (陸譯《逃離德黑蘭》,港星馬譯《ARGO–救參任務》)
《哈比人:意外旅程》 The Hobbit: An Unexpected Journey
《神偷大劫案》 The Thieves (韓語:도둑들)(或譯《十盜》、《盜賊們》、《盜賊同盟》、《奪寶聯盟》)
《紐約哈哈哈》 Frances Ha
《高海拔之戀Ⅱ》 Romancing In Thin Air
《愛‧慕》 Amour(法語:Amour)
《愛的餘燼》 The Broken Circle Breakdown
《雙面君王》 Masquerade(韓語:광해, 왕이된남자/光海, 王이된男子)

2013
《十億追殺令》 Shield of Straw(日語:藁の楯)
《內布拉斯加》 Nebraska
《肌膚之侵》 Under the Skin (陸譯《皮囊之下》,港譯《皮下之慌》)
《自由之心》 12 Years a Slave
《爸媽不在家》 Ilo Ilo
《盲探》 Blind Detective
《毒戰》 Drug War
《約他去看絕世雪景》 Matterhorn
《美味情書》 The Lunchbox
《風起》 The Wind Rises(日語:風立ちぬ)
《海闊天空》 American Dreams in China (陸港星馬譯:《中國合伙人》)
《清須會議》 Kiyosu Kaigi(日語:清須会議きよすかいぎ)
《絕美之城》 La Grande Bellezza (義語:La grande bellezza)
《華爾街之狼》 The Wolf of Wall Street (港譯《華爾街狼人》)
《雲端情人》 Her (陸譯《她》,港譯《觸不到的她》)
《愛在午夜希臘時》 Before Midnight
《輝耀姬物語》 The Tale of The Princess Kaguya (日語:かぐや姫の物語)
《醉鄉民謠》 Inside Llewyn Davis
《橫道世之介》 A Story of Yonosuke (日語:横道世之介/よこみちよのすけ)
《瞞天大佈局》 American Hustle (陸譯《美國騙局》,港譯《騙海豪情》)
《遺落戰境》 Oblivion (港譯《攻·元2077》)
《藍色茉莉》 Blue Jasmine (港星馬譯《情迷藍茉莉》)
《藥命俱樂部》 Dallas Buyers Club (陸譯《達拉斯買家俱樂部》,港譯《續命梟雄》)

2014
《KANO》
《一個勺子》 A Fool
《冬日甦醒》 Winter Sleep (土耳其語:Kış Uykusu)
《冰毒》 Ice Poison
《年少時代》 Boyhood (陸譯《少年時代》,港譯《我們都是這樣長大的》)
《自由之丘》 Hill of Freedom (韓語:자유의언덕)
《行動代號孫中山》 Meeting Dr.Sun
《我們家》 Our Family(日語:ぼくたちの家族Bokutachi no kazoku)
《我想念我自己》 Still Alice (陸譯《依然愛麗絲》,香港譯《永遠的愛麗絲》)
《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN》 The Midnight After
《兩天一夜》 Two Days, One Night(法語:Deux Jours, une nuit)
《東京小屋的回憶》 The Little House(日語:小さいおうち)
《金牌特務》 Kingsman: The Secret Service
《星際效應》 Interstellar (陸譯《星際穿越》,香譯《星際啟示錄》)
《美國狙擊手》 American Sniper
《軍中樂園》 Paradise in Service
《紙之月》 Pale Moon(日語:紙の月)
《迴光奏鳴曲》 Exit
《控制》 Gone Girl (陸譯《消失的愛人》,港星譯《失蹤罪》)
《曼哈頓戀習曲》 Begin Again / Can a Song Save Your Life?
《逐夢大道》 Selma (陸譯《塞爾瑪遊行》,港譯《馬丁·路德·金-夢想之路》)
《鳥人》 Birdman (陸港星譯《飛鳥俠》)
《黃金時代》 The Golden Era
《噗通噗通我的人生》 My Brilliant Life(韓語:두근두근내인생) (或譯《我的忐忑人生》)
《撒嬌女人最好命》 Women Who Flirt
《模仿遊戲》 The Imitation Game (港譯《解碼遊戲》)
《親愛的》 Dearest(原名:親愛的小孩)
《露西》 Lucy (陸譯《超體》,港譯《LUCY:超能煞姬》)
《歡迎來到布達佩斯大飯店》 The Grand Budapest Hotel

2015
《不存在的房間》 Room (陸譯《房間》,香港譯《抖室》)
《丹麥女孩》 The Danish Girl
《史帝夫賈伯斯》 Steve Jobs (陸譯《史蒂夫·喬布斯》,港譯《時代教主:喬布斯》)
《因為愛你》 Carol (陸譯《卡羅爾》,港譯《卡露的情人》)
《艾美懷絲》 Amy
《我心深愛的國王》 My King (法語:Mon roi)
《我的少女時代》 Our Times
《角頭》 Gatau (臺語:Kak-thâu)
《念念》 Murmur Of The Hearts
《拆彈少年》 Land of Mine(丹麥語:Under sandet) (陸譯:《地雷區》)
《紅衣小女孩》 The Tag-Along
《計程人生》 Taxi(波斯語:تاکسی‎)
《海街日記》 Our Little Sister(日語:海街diary)
《破風》 To The Fore
《神鬼獵人》 The Revenant
《索爾之子》 Son of Saul(匈牙利語:Saul fia)
《高年級實習生》 The Intern (陸譯《實習生》,港譯《見習冇限耆》)
《絕地救援》 The Martian (陸譯《火星救援》,港星譯《火星任務》)
《華麗之墓》 Cemetery of Splendour (泰語:รักที่ขอนแก่น)
《愛上變身情人》 The Beauty Inside (韓語:뷰티인사이드)
《愛在他鄉》 Brooklyn (陸譯《布魯克林》,港譯《布魯克林之戀》)
《暗黑冠軍路》 Foxcatcher (陸譯《狐狸獵手》,港譯《獵狐捕手》)
《腦筋急轉彎》 Inside Out (陸譯《頭腦特工隊》,港譯《玩轉腦朋友》)
《葉問3》 Ip Man 3
《路邊野餐》 Kaili Blues
《道士下山》 Monk Comes Down the Mountain
《醉‧生夢死》 ELSE - The Siegessäule Readers' Jury Award
《翻轉幸福》 Joy (陸譯《奮鬥的喬伊》,港譯《歡姐當自強》)
《蟻人》 Ant-Man (港譯《蟻俠》)
《戀戀銅鑼燒》 An(日語:あん,An)
《驚爆焦點》 Spotlight (陸譯《聚焦》,港譯《焦點追擊》)

2016
《一念無明》 Mad World
《八月》 The Summer Is Gone
《下女的誘惑》 The Handmaiden(韓語:아가씨)
《不過就是世界末日》 It's Only the End of the World(法語:Juste la fin du monde)
《月光下的藍色男孩》 Moonlight (陸譯《月光男孩》,香港譯《月亮喜歡藍》)
《比利‧林恩的中場戰事》 Billy Lynn's Long Halftime Walk
《比海還深》 After the Storm (日語:海よりもまだ深く)
《北京遇上西雅圖之不二情書》 Finding Mr. Right 2
《她的危險遊戲》 Elle (法語:Elle) (陸譯《她》,香港譯《烈女本色》)
《完美陌生人》 Perfect Strangers(義大利語:Perfetti sconosciuti)(或譯:完美謊情)
《我不是潘金蓮》 I Am Not Madame Bovary
《我是布萊克》 I, Daniel Blake
《沈默茱麗葉》 Julieta(西班牙語:Julieta)
《走音天后》 Florence Foster Jenkins (陸譯《跑調天后》,香港譯《走音歌后》)
《長城》 The Great Wall
《屍速列車》 Train To Busan(韓語:부산행/釜山行 Busan haeng)
《怒》 Anger(日語:怒り)
《派特森》 Paterson
《海邊的曼徹斯特》 Manchester by the Sea (港譯《情繫海邊之城》)
《神奇大隊長》 Captain Fantastic (陸譯《神奇隊長》,香港譯《神奇虎爸》)
《動物方城市》 Zootopia (星譯《動物城市》,陸譯《瘋狂動物城》,港譯《優獸大都會》)
《寒戰2》 Cold War II
《新居風暴》 The Salesman(波斯語:فروشنده‎)
《暗色天堂》 Heaven in the Dark
《樂來越愛你》 La La Land
《樹大招風》 Trivisa
《擺渡人》 See You Tomorrow
《薩利機長》 Sully: Miracle on the Hudson
《寵物當家》 The Secret Life of Pets
《關鍵少數》 Hidden Figures (陸譯《隱藏人物》,香港譯《NASA無名英雌》)

2017
《大佛普拉斯》 The Great Buddha+
《大娛樂家》 The Greatest Showman
《分貝人生》 Shuttle Life
《以你的名字呼喚我》 Call Me by Your Name
《安娜貝爾:造孽》 Annabelle: Creation
《老娘叫譚雅》 I, Tonya
《幸福路上》 On Happiness Road
《明月幾時有》 Our Time Will Come
《東方快車謀殺案》 Murder on the Orient Express
《金剛:骷髏島》 Kong:Skull Island
《春嬌救志明》 Love off the cuff
《相愛相親》 Love Education
《軍艦島》 The Battleship Island(韓語:군함도)
《家戰》 Custody
《追龍》 Chasing the Dragon
《最酷的旅伴》 Faces Places(法語:Visages Villages)
《解憂雜貨店》 Miracles of the Namiya General Store(日語:ナミヤ雑貨店の奇蹟)
《與神同行》 Along with the Gods(韓語:신과함께: 죄와벌/神과함께: 罪와罰)
《機密同盟》 Confidential Assignment(韓語:공조/共助) (陸譯《共助》,港譯《秘密任務》)
《親愛的大笨象》 Pop Aye
《霓裳魅影》 Phantom Thread

2018
《小美》 Xiao Mei
《犬之島》 Isle of Dogs
《北風》 The Spy Gone North(韓語:공작/工作) (陸譯《特工》,港譯《北寒諜戰》)
《古墓奇兵》 Lara Croft: Tomb Raider (陸譯《古墓麗影》,港譯《盜墓者羅拉》)
《你的臉》 Your Face
《沒有煙硝的愛情》 Cold War(波蘭語:Zimna wojna) (陸星譯《冷戰》,港譯《冷戰戀曲》)
《幸福綠皮書》 Green Book (陸譯《綠皮書》,港譯《綠簿旅友》)
《范保德》 Father to Son
《侵密室友》 Greta (陸譯《遺孀秘聞》,港譯《友誼永錮》)
《淪落人》 Still Human
《媽媽咪呀!回來了》 Mamma Mia! Here We Go Again
《愛哭鬼的棋蹟》 The Miracle of Crybaby Shottan(日語:泣き虫しょったんの奇跡)
《禁身接觸》 Touch Me Not
《葉問外傳:張天志》 Master Z: The Ip Man Legacy
《粽邪》 The Rope Curse
《蜘蛛人:新宇宙》 Spider-Man: Into the Spider-Verse
《影》 Shadow
《誰先愛上他的》 Dear Ex
《燃燒烈愛》 Burning(韓語:버닝) (陸譯《燃燒》,港譯《燒失樂園》)
《親愛的初戀》 Love, Simon (陸譯《愛你,西蒙》,港譯《抱抱我的初戀》)
《鏗鏘玫瑰》 Wild Rose

2019
《A+瞎妺》 Booksmart
《MIB星際戰警:跨國行動》 Men in Black: International
《大地蜜語》 Honeyland
《大象席地而坐》 An Elephant Sitting Still
《小飛象》 Dumbo
《小魔花》 Little Joe
《少年的你》 Better Days
《王牌辯士》 Talking the Pictures
《安妮華達最後一堂課》 Varda by Agnes (法語:Varda par Agnès)
《我們的青春在台灣》 Our Youth in Taiwan
《兔嘲男孩》 Jojo Rabbit(星譯《喬喬兔》,陸譯《喬喬的異想世界》,港譯《陽光兔仔兵》)
《阿拉丁》 Aladdin
《雨天紐約》 A Rainy Day in New York (陸譯《紐約的一個雨天》,港譯《情迷紐約下雨天》)
《飛翔吧埼玉》 Fly Me to the Saitama (日語:翔んで埼玉)
《特別嘉賓》 Guest of Honour
《真實》 The Truth (法語:La Vérité)
《神探蒲松齡》 The Knight of Shadows: Between Yin and Yang
《馬拉松武士》 Samurai marason (日語:サムライマラソン)
《寄生上流》 Parasite(韓語:기생충/寄生蟲)
《從前有個好萊塢》 Once Upon a Time in Hollywood
《掃毒2:天地對決》 The White Storm 2 - Drug Lords
《教宗的承繼》 The Two Popes (陸譯《教宗的繼承》,香港譯《教廷白煙》)
《就愛斷捨離》 Happy Old Year(泰語:ฮาวทูทิ้ง..ทิ้งอย่างไรไม่ให้เหลือเธอ)
《黑魔女2》 Maleficent: Mistress of Evil(陸譯《沉睡魔咒2》,港譯《黑魔后2》)
《葉問4:完結篇》 Ip Man 4: The Finale
《壞教育》 Bad Education

2020
《七人樂隊》 Septet: The Story of Hong Kong (前稱《八部半》)
《父親》 The Father
《打噴嚏》 A Choo
《她們》 Little Women (陸港譯《小婦人》)
《好好拍電影》 Keep Rolling
《拆彈專家2》 Shock Wave 2
《知音有約》 A Beautiful Day in the Neighborhood (陸譯《鄰里美好的一天》,港譯《在晴朗的一天出發》)
《金都》 My Prince Edward
《婚姻大崩壞》 Downhill
《游牧人生》 Nomadland (陸譯《無依之地》,港譯《浪跡天地》)
《夢想之地》 Minari(韓語:미나리 /直譯:水芹)
《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》 Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga
《翻供》 Innocence(韓語:결백) (星譯《清白》)
《孤味》 Little Big Women

2021
《在車上》 Drive My Car(日語:ドライブ・マイ・カー) (陸譯《駕駛我的車》)
《你好,李煥英》 Hi, Mom
《貝爾法斯特》 Belfast
《尚氣與十環傳奇》 Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings (港譯《尚氣與十環幫傳奇》)
《倒楣性愛和瘋狂A片拷貝》 Bad Luck Banging or Loony Porn
《倒數時刻》 Tick, Tick...BOOM!
《梅艷芳》 Anita
《瀑布》 The Falls

2022
《分手的決心》 Decision to Leave(韓語:헤어질결심/헤어질決心)
《必勝球探》 Hustle
《幸福入場券》 Ticket to Paradise
《流麻溝十五號》 Untold Her Story
《媽的多重宇宙》 Everything Everywhere All at Once
《瘋狂富作用》 Triangle of Sadness
《嬰兒轉運站》 Broker(韓語:브로커)
《日麗》 Aftersun (星譯《餘暉時光》,陸譯《曬後假日》)
《陰影下的她》 Next Sohee(韓語:다음소희) (陸港譯《下一個素熙》)

2023
《疫起》 Eye of the Storm
《小美人魚》 The Little Mermaid

後記

書摘/試閱

推薦序 我認識的塗翔文
文‧鍾孟宏

翔文是我認識最了解電影的人之一。2009年,我請他和我一同編劇《第四張畫》,這是我第二支劇情片,也是第一支嘗試理解家庭問題的電影,雖然都不是我和翔文的親身故事,但裡頭每個角色可以代表一些社會結構的縮影。我喜歡他的影評,因為他總是能用簡短明瞭的文字點明一部電影的重點,也許你不同意他的看法,但對一位影評人來說,提出創作者的意圖,並加以分析,不帶有太多的感情,這就是影評人的職責。看著他的影評,我能感受到電影的單純美好。
他到底怎麼了解電影?簡單地說,我可以跟他從1940年代的好萊塢黃金時代聊到法國新浪潮,甚至早期台灣的健康寫實,更不用提各大影展的得獎影片。前幾個月,他帶了一位演員來我公司聊聊天。本來只是簡單喝杯咖啡,不知不覺地,那個下午變成《赤膽屠龍》(Rio Bravo, 1959)及《搜索者》(The Searchers, 1956)討論會,從一部電影聊到另一部電影,四五個小時就過了。我又一次驚訝,因為在我認識的人裡面,很少有人會跟我聊到這些老電影,頓時間我們兩個像百歲人瑞一樣,聊著過去電影的美好。
我會找他來共同編劇,是因為我知道他是看過很多電影的人,所以我相信他能在創作時告訴我什麼樣的橋段已經被用過了(也就是很老套的意思),他也知道什麼樣的橋段值得嘗試,我們兩個就一週五天,早上九點到下午四點,慢慢地去拆解故事的可能性。這樣規律的工作,很多時候就是在我們倆一來一往的閒談中渡過,四點一到,我就必須去國小接我兩個女兒,很巧的是,劇本寫到一半,他的塗小寶也出生了。劇本的創作與生活的結合,還有一個新生命的誕生,這些都是非常令人難忘的事情。
《瀑布》有一場放映,他當我的映後主持人,我第一次見到他的塗小寶,非常機靈的男孩子,沒有什麼對長輩畢恭畢敬的拘謹,一見到我就叫我「孟宏」。看到他讓我想到十三年前一起工作的回憶,我不知道翔文後來對《第四張畫》的看法,也不知道我當時在閒聊中潛移默化的育兒心得他有沒有用上,《瀑布》是我第三部以家庭為核心的電影,我對家庭的看法已經和十三年前完全不一樣了,說不定他也是。寫《第四張畫》劇本到尾聲時,我因為電影的結尾苦惱很久,有一天我突然來了靈感,很晚的時候,我打電話給他,告訴他:「電影應該結束在小男孩的臉部特寫。」他簡單地回答我:「還不錯啊。」當時我聽到小孩在電話另一頭的哭聲,想像得出來他因為新的家庭成員加入而忙得不可開交。《第四張畫》的故事結構以一幅一幅畫去探究小男生淺短的人生,我非常喜歡這樣的電影結構,但是可能是我的生命經驗,沒有拍出對人世間的憐憫。2009年是我電影創作的開始,有很多的茫然和自以為是的堅持,但塗翔文在我身邊,他似乎握著一段繩索,很有耐心地帶我前進。


前言 不要叫我影評人

我其實是個懶惰的寫作者。
在寫作和評論的路上,我從不是積極型。我沒有每天不寫就很痛苦的自律,也沒有一看完電影不火速在社群上分享就渾身不自在的癮頭,更沒有渴望與許多讀者、粉絲支持互動的瘋狂熱情。
真沒資格說自己是影評人。
是,我從來不以影評人自居,一旦被介紹這三個字,我總是渾身不自在。尤其現今人人都可以做意見領袖、用鍵盤高談闊論,「影評人」早已很難去定義。遙想在學時瘋狂迷電影、讀影評剪報存檔的年代,心目中真正的影評人大概只有在幾家大紙媒能固定撰寫專欄的那幾位,屈指可數。黃建業、焦雄屏與後來在輔大電影社的學長兼指導老師聞天祥,應該是我讀最多單一影評與影評專書的大師級人物,所以一直以來,這幾位老師是我心目中最崇拜的典範。
他們的影評言簡意賅、論理清楚、文字優美又不賣弄,援引豐富的歷史掌故,更重要是不卑不亢,看得出清晰觀點卻不輕賤任何一位創作者的人格。所以我一直認為,寫影評的人不是傲慢地自以為站在電影世界的置高點,更不該以嘲諷踐踏別人的創作成果為樂。我認為真正好的影評,只是盡量中肯地將這部電影的好處或問題透過精準、可讀的文字撰寫出來。我也始終相信,即使是一部不成功或者明顯有瑕疵的電影,創作者一開始的初衷也肯定是想好好地把它拍出來,但畢竟電影是太複雜的有機體,有時再怎麼努力,一切就是天不從人願。
雖然從小就喜歡爬格子,也不是沒有寫過散文或小說,但好像自然而然地就發現影像才是最愛。有了輔大電影社的歷練,我有機會在媒體上寫評論文章,居然反而是先從電視劇開始。當年《中國時報》有個每星期整版的「娛樂週報」,還在唸研究所的我被介紹到那裡,因為自認是資深「電視兒童」,陰錯陽差踏上電視劇評之路。這應該是媒體史上少數有過長期的電視劇評專欄,每每四台有新八點檔上戲(對,那時只有無線四台),我就得守在家看完第一集,隔天馬上交出劇評,記憶猶新第一篇寫的是民視白冰冰的大戲《菅芒花的春天》(1997),後來甚至還收到冰冰姐的感謝信,只是不知信件是否真是她親寫的。這段經驗對我很重要,由於編輯一要求我就得乖乖交稿,養成我什麼戲都得看都能寫的自我要求,而且還經歷了得火速交稿、有字數限制的嚴格訓練。
退伍之後,做了幾年報社文字記者繼續練功,後來也在電影圈的不同崗位之間走跳,這些種種經歷,促使我看遍電影產業的每一個階段與過程,也能理解拍電影的複雜與難度,這讓我在電影大神面前更覺得自己的謙卑與渺小,也加倍尊敬起絕大部份其實認真工作、堅持追求理想的電影人們。
然後,約莫十餘年前的一個下午吧,一通來自《聯合報》錢欽青小姐的電話,我們素昧平生,她卻開口約我見面一談,說想找我寫影評專欄。一切真像是黃袍加身般夢幻,以前我不就是看《聯合報》影評長大的嗎?能跟那些前輩一樣在這塊園地筆耕,這是幾輩子修來的福氣!於是惶恐地接下任務,沒想到一寫就寫了超過十年。這個專欄逼得我這個懶人不得不認真謹慎地寫下每個字句,也逼我再忙都得每週抽出時間進戲院看幾部新片,從中觀察市場環境、挑片寫文;而且有時主編指定出題、我就得乖乖接招的一來一往,更讓我默默立下「沒有什麼片不能寫」的自許挑戰。這本書裡絕大部份的文章,都來自這些年來在《聯合報》的專欄,時光荏苒,一切都是點滴累積。
2016年起,我不怕死地意外開始參與製片,真正的拍片工作讓我不只學到更多實務,亦理解屬於創作端的各種難以言詮。由於自己也參與創作,我便越來越少評寫台灣電影,所以大概那年之後,就要求自己盡量集中寫台片以外的作品。而在評論形式越來越多元化的年代,《聯合報》的專欄亦越來越多元,不再只限於影評,加上其他紙媒專欄隨著大環境的逐步改變或消失,我的寫作空間也變小了。都說了我其實是個懶鬼,沒人揮鞭催促我就越寫越少,說來慚愧,這也是為什麼書裡近幾年的文章相較之下數量較少的緣故。
當然不可否認,這幾年來網路世界的快速變化,我確實也有追趕不上、適應不良的感慨。首先是部落格興起,越來越多人寫電影文章,很多網路媒體把稿費壓低或甚至要求免費供文,我不接受。後來社群網路蔚為主流,除了人人都可以是影評人之外,不可諱言有些人靠著話題性、聳動性受到歡迎,流量決定市場,更重要是如果要求生存,還得自我行銷、甚至合作業配,在我的評論高標裡,這些都是無法認同的。我意識到影評寫作和十年前踏入這個領域時的一切大不相同,在這個時代裡,「影評人」已經是一個截然不同又過於喧譁的存在。
我很清楚自己不知還能夠寫多久,尤其像我這樣被動的寫作者。
這本書就成了十年光景的一個小小回顧,在沒人再想找我寫文章的那一刻來臨之前,這些微不足道的文字與觀察,若還能為十年來的光影世界留下一點點什麼,也不愧對於自己一直熱愛電影的初心與投入。我總是覺得好像沒人在看報紙、沒人在讀傳統媒體的影評了,每每偶爾有人說他讀了我的文章時,我都會感恩不已、銘記於心,所以也將這本書分享給這些讀者們,不管有幾個人、不管你們在哪裡,希望這些文章能帶給大家一些什麼,就跟這些電影一樣,酸甜苦辣、無論好壞,都能成為伴隨你我人生中一些難以忘記的星星光點。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 474
庫存 > 10

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區