TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
和解:志賀直哉中篇小說集(簡體書)
滿額折

和解:志賀直哉中篇小說集(簡體書)

人民幣定價:52 元
定  價:NT$ 312 元
優惠價:87271
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:8 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

志賀直哉被譽為日本“小說之神”,是征服各大文豪、備受讀者喜愛的國民作家,創作了諸多知名的經典傑作。作為“白樺派”的代表人物,他善於用凝練的文字準確地表現描寫物件,以簡約質樸、純粹高潔的文風聞名於世。作品入選日本教科書,經久不衰、暢銷百年。

本書收錄志賀直哉自傳性中篇代表作“和解三部曲”——《 大津順吉》《和解》《一個男人和他姐姐的死》,是描繪父子糾葛與和解的小說傑作,亦是志賀直哉的自我剖白之書。本書是日本近代文學的必讀之作,系中文簡體初次出版。


作者簡介

志賀直哉(1883—1971)


“白樺派”代表作家,被譽為日本“小說之神”。出生於宮城縣的一個武士世家。東京帝國大學文科大學肄業。著有《在城崎》《到網走去》《範的犯罪》《清兵衛與葫蘆》《學徒的神》《和解》等諸多知名中短篇及長篇小說《暗夜行路》。他善於用凝練的文字準確地表現描寫物件,以簡約質樸、純粹高潔的文風聞名於世。作品入選日本教科書,經久不衰、暢銷百年。因為對日本文學的貢獻,他於1949 年獲頒日本文化勳章。


名人/編輯推薦

1、志賀直哉被譽為日本“小說之神”,是“白樺派”的代表作家。他是夏目漱石約稿的小說家、芥川龍之介癡戀的文學理想、小津安二郎為之心醉的偶像、郁達夫盛讚的“日本的魯迅”。征服了各大文豪的志賀直哉也是日本家喻戶曉、暢銷百年的國民作家。在當代中國他亦受到茅盾文學獎得主格非、華語小說家張大春等人的推崇。

2、志賀直哉的創作代表了“白樺派”的文學成就,留下了諸多知名的經典傑作,多部作品入選日本教科書,經久不衰,暢銷百年。他善於用凝練的文字準確地表現描寫物件,以簡約質樸、純粹高潔的文風聞名於世,其作品的巨大影響力一直延續至今。

3、本書是志賀直哉久負盛名的自傳性中篇小說“和解三部曲”中文簡體的初次出版。收錄《大津順吉》《和解》《一個男人和他姐姐的死》,是描繪父子糾葛與和解的不朽名作,是志賀直哉的自我剖白之書,也是日本近代文學的必讀作品,耐人尋味。


目次

001 大津順吉

069 和解

155 一個男人和他姐姐的死

247 後記


251 譯後記

257 志賀直哉年譜簡編


書摘/試閱

《和解》


七月三十一日這天,是我長女的一周年忌,她去年出生只活了五十六天就死了。為了給孩子掃墓,我從千葉縣的我孫子市來到了久別的東京。

我在上野給麻布的家裡打電話,讓接電話的女傭把母親叫來。

“奶奶還好嗎?”我問。

“奶奶身體不錯,不過還不能外出,所以墓地那邊我早上去了一趟。”母親答道。

“是嗎?我也打算待會兒就去青山。”

母子二人沉默片刻。

“今天只去青山嗎?”母親問。

“再順便去一下朋友那兒。”我答道。

母親猶猶豫豫地小聲說:“今天你父親在家……”

“是嗎?那我改天再過去。”我盡量裝得滿不在乎地回道,但因為是對著聽筒,所以臉上赤裸裸地流露出受到屈辱後不快的神情。

“康子和留女子都好嗎?”母親又問候了在坐月子的妻子和九天前出生的次女。

“都很好。”

“奶水足嗎?”

“足的。”我說,“那先這樣吧……”

“晚點你父親可能會出去。你再打過來看看吧。”

我答應著,隨後掛了電話。

我立即坐電車去青山。在三丁目下車後前往墓地的途中,我在花店裡買了鮮花。時間尚早,我就用店家的電話給母親打了過去,得知父親還在家,我心頭再次籠罩在不快和怨憤之中。


這天我比任何時候都想見祖母,因為我強烈感覺到她很想念我。

去年那孩子是在東京的醫院出生的,祖母每隔一兩天就要去看看嬰兒。今年這個孩子是在我孫子市出生的,所以祖母還一次都沒有來看過。因為天氣炎熱加上身體欠佳,祖母想來卻沒能來。我覺得她一定很想見我,問問孩子情況。我如果只因自己與父親關係緊張就犧牲掉這份骨肉親情,那實在太愚蠢了。祖母和母親無法打破現狀是出於無奈,若連我自己也和她們一樣默認現狀,那就太荒唐了。想趁父親不在偷偷去和祖母見面,這副模樣連我自己都覺得丑陋且厭惡。


我先為祖父和生母掃墓。祖父的哥哥夫婦的墓也在那兒。每個竹筒裡都插滿了早晨新鮮的花朵。我打算將買來的花只插在自己孩子的墓上,就先把花和帽子一起放在修剪整齊的石楠花籬上。

除了特殊情況,我不願意在墓前行禮。這是十六七年前我信奉基督教時,從某種理論中學來的習慣。在墓前我只是來回踱步,便能感覺到墓石下的人—比在其他任何地方都更明確、更近距離地—在我內心深處復活。

我在祖父的墓前來回走動時,祖父在我的心裡復活了。我閃過一個念頭,向心裡的祖父征求意見:“我今天能不能去看祖母?”祖父立刻回答我:“去吧,孩子。”顯而易見,是我的想象使祖父這樣回答,使其自然地浮現於心頭。如同在夢中相見一般有一種真實感,祖父如果還活著一定會這樣回答我。我從那簡潔的言語中體會到祖父對年邁祖母的疼愛。我內心的不快分明帶著對父親的譴責,但同樣在我心中復活的祖父,卻沒有絲毫責備父親的意思。

我也祭掃了生母的墓,但她沒有像祖父那樣清楚明確地復活過來。我問了她同樣的問題,生母是個膽小的女人,她用含混不清的語調絮絮叨叨不知說了些什麼。我隨即作罷,離開了那裡。

我仍然想去見祖母,又覺得夾在中間的母親很可憐。我暗自盤算:不如從後門直接進入祖母房間,相當於沒進出父親的家門,我只是出入祖母的房間。但從後門繞進去總還是讓人不快,可如果從中門穿過餐廳到電話室前邊,說不定就會透過窗戶同正在打電話的父親碰個正著……想來想去,我還是不願意從後門進去。

來到慧子的墓前,那兒的竹筒裡插滿了花。我把自己買來的花束放在墓前,就朝祖母住的麻布的家走去。


我從大門進去,經過中門時正巧在走廊上遇見了正在為女傭分派家務的母親。母親見了我,稍稍顯出驚訝的神色,很快又若無其事地和我打招呼。隨後我便去了祖母的房間。房間裡不知為何放了兩臺電風扇,一臺沒有開,祖母正用另一臺一邊吹著自己拱起的後背,一邊用湯匙舀冰水喝。

祖母問了我許多妻子和孩子的情況,又說等天氣涼快了一定去看看。母親和小妹來了,女傭端來點心和冷飲。我待了三十分鐘後離開了那裡,最終沒有見到父親。


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 271
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區