相關商品
商品簡介
商品簡介
本教材是對旅遊翻譯相關文獻的導讀。選文選自翻譯界認可度較高的刊物或著作,能充分反映旅遊翻譯領域最新的研究成果。教材設計拓展了傳統教學對旅遊翻譯原有的微觀認知和把握,從思辨的角度出發,全面認識旅遊翻譯研究和旅遊翻譯實踐,將英漢兩種語言對比與旅遊翻譯技巧相結合,旨在啟發學習者的思維,突出問題型結構和理路,有利於促進旅遊翻譯實踐水平,使得學習者在旅遊翻譯學習、研究及實踐方面取得全面有效的進階。教材分上編“理論篇”和下編“實踐篇”兩部分,共計十四章。上編分八章,側重多視角的旅遊翻譯理論研究,包括目的論視角、傳播學視角、接受美學視角等視角下的旅遊翻譯研究。下編分六章,側重旅遊翻譯實踐,包括旅遊公示語、旅遊景點名稱、中西菜肴、自然景觀等的翻譯實踐研究。每章均由導論、導言、選文、問題研討和延伸閱讀構成。本教材選材難度適中,結構安排合理,適用於英語專業、翻譯專業的本科生和研究生。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。