TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
TOEFL托福字彙(中冊)
滿額折

TOEFL托福字彙(中冊)

商品資訊

定價
:NT$ 400 元
優惠價
90360
領券後再享88折起
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下40元
庫存:1
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
書摘/試閱

商品簡介

 
◎2500托福常用字彙打底,夯實你的基礎字彙資料庫。
◎相似詞彙補充,延伸字詞義涵,擴展學習語境。
◎字彙詞性連結,強化文法基礎,加深語用能力

不管是學習本國語文,還是學習外國語文,多從單字開始,之後才是成語、短句、長句、段落,最後成為文章。我們也知道,要記住單字何其困難, 尤其是對於文字不是英文字母組合而成的各國國民而言,更是難上加難。
當今世界上,最通用的語文非美國式英語文莫屬(英國式英語文在某些拼字或者讀音上有些不同,但不構成我們學習上的障礙,讀者大可不必在意)。因此,學習美國式英語文就成為必需修的課題。
作者將多年來旅美工作的美語學習心得、收集的資料整理成書,以饗讀者,希望透過特殊獨有的學習法幫助讀者們增進自己的英語程度。

★本書特色
‧打破傳統,不按英文字母順序,以資料收集先後編著:逼迫讀者不斷翻看字典,進而刺激大腦不再產生倦怠與枯燥感。
‧從完整的英文句子中先記住單字:了解句子前後文義,記住單字事半功倍,不易忘記。
‧相似字補充,擴大讀者字彙庫,加上詞類標記,方便讀者舉一反三,從翻查字典中,找出更多的相似字,以及它們的詞類。

作者簡介

李英宗
1. 台灣輔仁大學法律系畢業
2. 美國波士頓大學銀行法碩士班肄業
3. 美國首都華盛頓美利堅大學國際法碩士班畢業
4. 現已退休定居美國

上冊出版以來,讀者響應非常熱烈,一致認為豐富實用,紛紛要求作者趕快出版中冊。就是在這種讀者的熱情鼓勵之下,筆者勇敢加緊腳步,同時以台灣準備 TOEFL (托福)考試及居美期間所收集之資料,加以整理,完成這本書。
很多讀者說道,研讀上冊書之後,使他們信心大增,重燃學習英語文之興趣,對於增進自己英語文之能力懷抱著很大的希望,筆者深感安慰!
學習英語文,首先要消除恐懼的心裡,絕對不要有學習無力感的狀態出現。人往往喜歡逃避現實,自認意志薄弱而放棄,想要成功就是要有堅持到底的決心,且要有一直往前的渴望。
在學習英語文的過程當中,免不了會碰到困難,遇到失敗,此時一定要勇敢面對,接受挑戰。萬萬不能有一朝被蛇咬,十年怕草繩的害怕心態。
其次要增厚自己的臉皮,為什麼小孩子學習語文如此之快,主要在於他們心中不認識「臉皮」這兩個字。我們很多人超會找藉口,經常有人說「我為什麼英語文學不好,因為在台灣没有學習英語文的環境與條件」,又說「我如果去了美國一定可以將英語文的聽、說、讀和寫學習到呱呱叫」真的是如此嗎?有這種念頭,真是異想天開太天真了。事實上並非那麼簡單,想想看, 每天三餐去找華人開的餐館解決,聊天看報找華人與華文報紙,買車、修車及買保險找華人經紀人,甚至理個頭髪也找華人,如此這般,在美國待了十年甚至二十年英語文的進步程度真令人懷疑。讀者如果有機會,不妨去美國任何一個 China Town (中國城) 走一趟,體會一下在那兒居住的華人不管是老人,還是中年人,甚至年輕人,用英語與他們溝通,簡直雞同鴨講。
要比別人優秀就要付出比別人多十倍的努力,勤能補拙,持續不斷地鞭策自己,心無旁鶩地去追求夢想,鍥而不捨專心一致地朝目標邁進。不要讓絆腳石阻礙了我們前進的腳步,要從失敗中學習,而不要被它們擊敗。面臨快被壓力擊潰時,而情緒低落到幾乎要失去信心的情況下,就能抵擋住懦弱的身心繼續往前挺進。
給自己正面的鼓勵,相信自己,對於學習英語文抱有堅定信念,制定一個自己最高目標的學習方案。大膽地走出去,敢聽、敢說、敢讀、敢寫再加上敢問,如能這樣的撐下去,通過時間,失敗以及重重阻礙的嚴酷考驗,最後一定可以嚐到甜蜜果實。
萬分感激讀者們的指教,再度感謝姪女李昭儀及姪子李錬賦姊弟的大力協助,藉此機會感謝妻子池桂榮及女兒李穎宜的全力支持,讓筆者亳無後顧之憂,使得本書得以提早出版。

書摘/試閱


2501.【內容試讀】
The concurrence (agreement) of the heads of state was totally unexpected.
註解 贊同 (名詞)
2502.The surgeon examined the gash (deep cut) in the victim’s head.
註解 創傷 (名詞)
2503.In spite of medical advances, that disease is usually fatal (deadly).
註解 致命的 (形容詞)
2504.During the 1930’s, a long period of drought (dry weather) turned the Midwestern United States into a dustbowl.
註解 乾旱 (名詞)
2505.Since federal funds have been reduced (cut back), a state program is needed to help landowners improve their forest lands.
註解 減少 (動詞,完成被動式)
2506.Affluent (wealthy) nations have an obligation to help their neighbors.
註解 富裕的 (形容詞)
2507.The police confiscated (seized) the stolen goods.
註解 没收 (動詞)
2508.In last year’s Grand Prix, two cars overturned (flipped over), severely injuring both drivers.
註解 翻覆 (動詞)
2509.The sculptor, Lorenzo Ghiberti, blended (combined) medieval grace with Renaissance realism.
註解 溶合 (動詞)
2510.After several near disasters, a controversy (dispute) has raged over the safety of nuclear energy.
註解 爭論 (名詞)
2511.The price of gold fluctuates (changes) daily.
註解 波動 (動詞)
2512.The governor’s impromptu (unrehearsed) remarks caused his political party much embarrassment.
註解 臨時的 (形容詞)
2513.A conscientious (careful) teacher spends hours preparing for classes and corecting students’ papers.
註解 謹慎的 (形容詞)
2514.The last weeks before Christmas are usually hectic (very busy), as people rush to get last-minute gifts.
註解 興奮的 (形容詞)
2515.Identical twins are frequently inseparable (not able to be parted), they even seem to think alike.
註解 不能分離的 (形容詞)
2516.In the 1970’s many governments’ efforts to curb (control) inflation were unsuccessful.
註解 控制 (不定詞)
2517.The price of gold changes (fluctuates) daily.
註解 改變 (動詞)
2518.Few people like someone who meddles (interferes) in the affairs of others.
註解 干擾 (動詞)
2519.The French detective novelist Georges Simenon is one of the most prolific (productive) writers of the twentieth century.
註解 多生產的 (形容詞)
2520.At the stockholder’s meeting, the company spokesperson gave the shareholders the gist (main idea) of the annual report.
註解 要領 (名詞)
2521.His extreme nervousness impeded (hindered) his ability to speak in front of large group of people.
註解 阻礙 (動詞)
2522.The Center for Disease Control reported that the epidemic of the viral disease called acute hemorrhagic conjunctivitis shows no signs of abating (subsiding).
註解 降低 (動名詞)
2523.John pulled over to the side of the road to wait until the storm abated (subsided).
註解 消退 (動詞)
2524.Linda was baffled (confused) by the confusing road signs, she did not know whether to turn left or go straight.
註解 迷惑 (動詞,被動式)
2525.There is no facile (easy) solution to this very complicated problem.
註解 易得的 (形容詞)
2526.The actors were costumed in the original garb (clothing) of sixteenth-century England.
註解 衣服 (名詞)
2527.All members of the cabal (junta) will be prosecuted for treacon.
註解 政黨(名詞)
2528.There are six families living in this small village (hamlet).
註解 小村莊 (名詞)
2529.Jean and Jane are exactly the same (identical) twins.
註解 完全相冋的 (形容詞)
2530.If she continues to slander (malign) the integrity of our company, we will sue her for slander.
註解 誹謗 (不定詞)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 360
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區