TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
譯介學概論(簡體書)
滿額折

譯介學概論(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元
優惠價
87303
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

祝賀上海外國語大學建校70周年。
學習瞭解譯介學理論,從譯介學視角反思中西翻譯史
《譯介學概論》以“創造性叛逆”作為譯介學的理論基礎和出發點,從譯者、讀者和接受環境等方面對這一命題進行了詳細的闡發,在該命題框架內進一步討論了翻譯的本質、翻譯的使命、翻譯中的“忠實觀”、譯者的隱身與現身等一系列問題。本書提出,“翻譯文學史”實際上也同時是一部文學交流史、文學影響史、文學接受史,大大拓展和豐富了翻譯文學史的研究價值與編撰意義。

作者簡介

謝天振,1944年生,浙江蕭山人,歷任上海外國語大學社會科學研究院副院長、常務副院長等職,現任上海外國語大學高級翻譯學院翻譯研究所所長,比較文學暨翻譯學專業博士生導師,受聘為廣西民族大學“相思湖講席教授”暨兼職博士生導師。教育部MTI教育指導委員會學術委員會委員,中國比較文學學會學術顧問暨翻譯研究會名譽會長,中國譯協理事兼翻譯理論與教學委員會委員。中國比較文學終身成就獎獲得者。兼任《中國比較文學》主編,《東方翻譯》執行主編,以及《中國翻譯》、《翻譯季刊》、《翻譯學報》、《廣譯》等學術雜誌編委或學術委員會主任。著有《譯介學》、《翻譯研究新視野》、《譯介學導論》、《隱身與現身――從傳統譯論到現代譯論》,個人論文集《比較文學與翻譯研究》、《超越文本 超越翻譯》、《海上譯譚》、《海上雜談》,以及譯著《當代國外翻譯理論導讀》(主編)、《比較文學概論》等。

名人/編輯推薦

《譯介學概論》是謝天振教授譯介學理論思想的總結與提煉,為讀者完整、集中地展現了其譯介學思想的全貌。本書提出“譯作是文學作品的一種存在形式”,揭示出了文學翻譯作品的獨特價值與意義,並最終為翻譯家及其譯作在譯入語文學文化語境裡找到了他們應有的位置。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 303
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區