TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
我想為您拭去眼角的珠滴:日本俳句四大家集(簡體書)
滿額折

我想為您拭去眼角的珠滴:日本俳句四大家集(簡體書)

人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元
優惠價
87303
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

本書共收入在日本俳壇具有代表性、在國際上久負盛名的四位俳壇大家的作品,分別是:

松尾芭蕉(1644―1694),其俳句被西方學者譽為“宛如珍珠”,詩風幽玄,有禪意;堪稱日本俳句第一人,也是日本文學史及日本文學的讀者不可越過的名字;

與謝蕪村(1715――1783),詩風唯美的俳句大家,其作品被西方論者譽為“恰似寶石”;

小林一茶(1762-1827)作品充滿對對弱勢群體的同情與關愛,包括對花鳥魚蟲,他都表現出庇護有責的情懷,同時也對權貴的強勢及世態炎涼予以譏諷,具有濃厚的鄉土氣息和人文情懷;

正岡子規(1867――1902),俳句改革、創新的倡導者,今天所見到的俳句這個名稱,就是由子規確立的。他在日本俳壇具有承先啟後的地位。

這四個人,以不同的風格,支撐起了日本俳句藝術的天空。讀了這四個人,才算接觸到了日本俳句的精華。

作者簡介

松尾芭蕉(1644―1694),其俳句被西方學者譽為“宛如珍珠”,詩風幽玄,有禪意;堪稱日本俳句第一人,也是日本文學史及日本文學的讀者不可越過的名字;

與謝蕪村(1715――1783),詩風唯美的俳句大家,其作品被西方論者譽為“恰似寶石”;

小林一茶(1762-1827)作品充滿對對弱勢群體的同情與關愛,包括對花鳥魚蟲,他都表現出庇護有責的情懷,同時也對權貴的強勢及世態炎涼予以譏諷,具有濃厚的鄉土氣息和人文情懷;

正岡子規(1867――1902),俳句改革、創新的倡導者,今天所見到的俳句這個名稱,就是由子規確立的。他在日本俳壇具有承先啟後的地位。

名人/編輯推薦

本譯本精雕細磨,經過反復修改。在格式上,譯者打破俳句“五七五”的格律局限,採用譯者說的“裸譯”,實際上就是用帶有詩味的口語翻譯,更加具有親和力,適合當下年輕讀者求自由、追求舒適感的閱讀需求。閱讀體驗感更好。
選目精當。精選日本俳句最經典的四位大家的作品,每人選詩40-70首不等,基本囊括四位大家的重要作品。
體例上,除了譯作外,每首俳句後都附有簡要的說明,或提示寫作背景,或梳理寫作特點,為讀者更好理解作品提供參考。另,書前有譯者序言一篇,對俳句知識及本書的翻譯思路做提綱挈領的交代。
文圖並茂:書中收入傅抱石大師的女兒傅益瑤的俳句插圖多幅(畫家是譯者的嫂子),不須支付圖片使用費。

目次

松尾芭蕉(四十五首)…………003

與謝蕪村(四十五首)…………053

小林一茶(四十八首)…………101

正岡子規(七十二首)…………153

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 303
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區