TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
三個火槍手(全兩冊)(簡體書)
滿額折

三個火槍手(全兩冊)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:78 元
定價
:NT$ 468 元
優惠價
87407
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

別小看這本書,如果沒有它,也許就沒有郭靖、楊過和喬峰了。金庸與池田大作的一段對話記錄如下: 《俠隱記》一書對我一生影響極大,我之寫武俠小說,可說是受了此書的啟發。法國政府授我騎士團榮譽勳章時,法國駐香港總領事Gilles Chouraqui先生在讚詞中稱譽我是''中國的大仲馬。我感到十分欣喜,雖然是殊不敢當,但我所寫的小說,的確是追隨於大仲馬的風格。在所有中外作家中,我很喜歡的的確是大仲馬,而且是以十二三歲時開始喜歡,直到如今,從不變心。

作者簡介

大仲馬(Alexendre Dumas),世界文學史上屈指可數的通俗小說大師,他的小說《三個火槍手》、《基督山恩仇記》,從發表之日起至今,一直擁有大量的讀者。他生前還在巴黎西面的遠郊興建了基督山城堡,以堡主自居,招待如雲的食客、滿座的高朋,那氣派不亞於基督山伯爵。與許多文學大師相反,隨著時間的推移,大仲馬小說的讀者群還在擴大。也許因此之故,在他逝世132年之後,法國異乎尋常地給大仲馬補辦國葬,將他安葬在巴黎的先賢祠。譯者:李玉民1963年畢業於北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國頭一留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。首都師範大學教授。教學之餘,從事法國文學作品翻譯三十年,譯著六十多種,超過兩千萬字。主要譯作有:《巴黎圣母院》《悲慘世界》《幽谷百合》《三個火槍手》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。譯著有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《幽谷百合》《三個火槍手》《基督山伯爵》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》《繆塞戲劇選》《加繆全集戲劇卷》《艾呂雅詩選》等。

名人/編輯推薦

我之寫武俠小說,可說受了此書啟發。——金庸

文如其人,人如其文。大仲馬一生都那麼放誕、誇飾、豪放、張揚。因而,他所創造出來的世界裡,景非常景,事非常事,人非常人,一切都那麼非同尋常,就好像童話,就好像神話。——李玉民

(大仲馬)他的為人像夏日的雷雨那樣爽快,他是個討人喜愛的人。他是密雲,他是雷鳴,他是閃電,但他從未傷害過任何人。誰都知道,他待人溫和,為人寬厚,就像大旱中的甘霖。——雨果

傅雷翻譯獎得主、資深翻譯家、首都師範大學教授李玉民經典譯本,豆瓣評分高達8.9 法國騎士團榮譽勳章得主金庸盛讚:我之寫武俠小說,可說是受了此書啟發。

看官賞光,我們要在這裡講的故事,主人公的姓名儘管以OS或IS結尾,卻與神話毫無關係,這是確定無疑的。

約莫一年前,為了編纂一部路易十四世的歷史,我在王家圖書館研究材料,無意中看到一本《達達尼安先生回憶錄》。這本書同那時大部分作品一樣,是在阿姆斯特丹紅石書局印發的:當時執意要講真話,又不想進巴士底獄待一段時間的作者,就只能到國外出書。這本書的書名就吸引了我,我便藉閱回家,一睹為快,自然是得到館長先生的同意。
這是一部奇書,但我在此無意分析,只想把它推薦給欣賞時代畫卷的那些讀者。他們在書中會看到一些堪稱大師手筆的畫像,這些畫像的背景雖說往往是軍營的房門和酒館的牆壁,但讀者不難辨認其人,就跟昂克蒂先生的歷史書中的路易十三、奧地利安娜公主、黎塞留、馬薩林等形象同樣逼真。
不過,眾所周知,能激發詩人狂放不羈思想的東西,不見得就會打動廣大讀者。別人當然會讚賞我們所指出的情節,而我們在讚賞之餘,最關注的,自不待言,正是此前誰也沒有留意的事情。
達達尼安敘述他初次拜見國王火槍衛隊隊長德•特雷維爾先生,在候客廳遇到三個年輕人,名叫阿多斯、波爾托斯和阿拉密斯,他們正是在他非常想參加的顯赫的衛隊中效力。
老實說,看到這三個外來名字,我們很驚訝,立即想到無非是化名,達達尼安用來掩飾一些可能非常顯赫的姓氏,再不然就是這三個人穿上簡單的衛士軍服的那天,一時心血來潮,出於不滿心理或者由於家境不好,才選用了這種化名。
這些特別的名字引起我們極大的好奇心,從此我們便不得消停,總想在當代著作中,找到一些蛛絲馬跡。
為此,我們查閱的書籍,單單列出書目,就能拉成整整一個篇章,也許能讓人大開眼界,可是讀者肯定沒有什麼興趣。因此,我們只能對讀者說,我們大量查閱資料而一無所獲,不免洩氣,正要放棄研究時,卻遵照我們的傑出朋友、學識淵博的保蘭•帕里斯的指點,終於找到了一部對開本的書稿,編號為4772還是4773,記不大清楚了,標題為:《德•拉費爾伯爵先生回憶錄——路易十三朝末年至路易十四朝初年大事記》。
可以想見我們該有多麼高興:這部手稿,我們寄託了最後一線希望,翻到第20頁,果然就發現阿多斯這個名字,翻到第27頁,又發現波爾托斯的名字,翻到第31頁則發現阿拉密斯的名字。
值此歷史科學高度發展的時代,居然發現根本無人知曉的一部書稿,真讓我們覺得是個奇蹟。事不宜遲,我們趕緊請求同意出版,以備不時之需:我們帶著自己的行頭,一旦進不了法蘭西學院——這是很可能的,也好拿上別人的行頭,進入文獻學和文學研究院。應當說明一下,進入研究院的請求得到恩准了;在此記上一筆,以便公開批駁那些別有用心的人:他們硬說現政府不大關心文人。
今天,我們奉獻給讀者的,是這一珍貴手稿的第一部分,並起了一個合適的書名,同時我們也保證,這一部分果如我們深信的那樣,獲得應有的成功,就緊接著發表第二部分。
教父也就是第二個父親,因此,讀者看得有趣還是無聊,都請把責任算到我們頭上,而不要怪罪德•拉費爾伯爵。

交代完這一點,就書歸正傳吧。


 

 

目次

非常的大仲馬
譯本序
主要人物表
第一章老達達尼安的三件禮物
第二章德·特雷維爾先生的候客廳
第三章謁見
第四章阿多斯的肩膀、波爾托斯的佩帶以及阿拉密斯的手帕
第五章國王的火槍手與紅衣主教的衛士
第六章路易十三國王陛下
第七章火槍手的內務
第八章宮廷一樁密謀
第九章達達尼安初顯身手
第十章17世紀的捕鼠籠子
第十一章私通
第十二章喬治·維利爾斯,白金漢公爵
第十三章博納希厄先生
第十四章默恩那個人
第十五章法官與軍官
第十六章掌璽大臣一如既往,不止一次尋鐘敲打
第十七章博納希厄夫婦
第十八章情人和丈夫
第十九章作戰計劃
第二十章旅行
第二十一章德·溫特伯爵夫人
第二十二章梅爾萊松舞
第二十三章約會
第二十四章小樓
第二十五章波爾托斯
第二十六章阿拉密 的論文
第二十七章阿多斯的妻子
第二十八章回程
第二十九章獵取裝備
第三十章米萊狄
第三十一章英國人和法國人
第三十二章訟師爺的午餐
第三十三章使女和女主人
第三十四章話說阿拉密斯和波爾托斯的裝備
第三十五章黑夜裡貓全是灰色的
第三十六章復仇之夢
第三十七章米萊狄的秘密
第三十八章阿多斯如何唾手而得裝備
第三十九章幻象
第四十章一個可怕的幻象
第四十一章拉羅舍爾圍城戰
第四十二章安茹葡萄酒
第四十三章紅鴿棚客店
第四十四章火爐煙筒的用途
第四十五章冤家路窄
第四十六章聖熱爾韋棱堡
第四十七章火槍手密議
第四十八章家務事
第四十九章命數
第五十章叔嫂之間的談話
第五十一章長官
第五十二章囚禁第一天
第五十三章囚禁第二天
第五十四章囚禁第三天
第五十五章囚禁第四天
第五十六章囚禁第五天
第五十七章古典悲劇的手法
第五十八章逃走
第五十九章一六二八年八月二十三日樸次茅斯發生的事件
第六十章在法國
第六十一章貝蒂納加爾默羅會修女院
第六十二章兩類魔鬼
第六十三章一滴水
第六十四章身披紅斗篷的人
第六十五章審判第六十六章執刑
大結局
尾聲

書摘/試閱

話說1625年4月第一個星期一,《玫瑰傳奇》作者的家鄉默恩鎮一片混亂,就好像胡格諾新教派要把它變成第二個拉羅舍爾。只見婦女都朝中心街方向跑去,又聽到孩子在門口叫喊,好幾位有產者急忙穿上鎧甲,操起一把火槍或一把長矛,用以支撐不大安穩的心神,也跑向自由磨坊主客棧。客棧門前人越聚越多,圍得里三層外三層,都想瞧瞧發生了什麼事。
那年頭人心惶惶,常出亂子,差不多每天都有個把城市發生這種事件,記錄在檔。有領主之間的衝突,也有國王跟紅衣主教打起來,還有西班牙向國王宣戰了。除了這些明爭暗鬥,明火執仗或者暗中進行的戰爭,還有盜匪、乞丐、胡格諾新教徒、惡狼和悍僕,也向所有人開戰。城鎮居民都常備不懈,隨時準備對付盜匪、惡狼和悍僕——也時常對付領主和胡格諾新教徒,還時而對付國王,但是從來沒有反對過紅衣主教和西班牙人。這種習慣已經根深蒂固,因此,在上面所說的1625年4月頭一個星期一這天,居民聽見喧鬧聲,既沒看到紅、黃兩色的旌旗,也沒有看見德·黎塞留公爵扈從的號衣,就紛紛朝自由磨坊主客棧跑去。
跑到那裡一看,才明白這種騷動的起因。
原來是來了個年輕人……讓我們用一筆勾勒出他的形象:活似一個十八九歲的堂吉訶德,只是沒有戴盔披甲,僅僅一身短打扮,藍呢子緊身衣褪了色,變成難以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他長著一張長臉,呈棕褐色,顴骨很高,這是精明的標誌;腭部的肌肉極為發達,這是加斯科尼人的特徵。他即使沒有戴貝雷帽,也能讓人一眼就認出來,何況這個年輕人又戴著插根羽毛的貝雷帽,眼睛還睜得圓圓的,顯得很聰明;那鷹鉤鼻子長得倒挺秀氣;看那個頭兒,說是小青年,未免太高,說是成年漢子,又嫌矮了點兒;如果沒有那把掛在皮肩帶下的長劍,缺乏眼光的人就會認為他是個趕路的農家子弟:他步行時用那把長劍拍打他的小腿,騎馬時則拍打他坐騎倒豎的長毛。
不錯,我們這位年輕人有一匹坐騎,那坐騎特別引人注目,也的確惹人注意了。那是一匹貝亞恩矮種馬,看牙口有十三四歲,一身黃皮毛,馬尾巴脫落,腿上短不了長了瘡,走路時腦袋低到膝蓋以下,因而韁繩也就多餘了,儘管如此,一天它還是能走八法里路。這匹馬的優點,可惜完全被它怪異的皮毛、彆扭的步伐給掩蓋了,又恰逢人人都自認為會相馬的年頭,因此,這匹矮種馬從博讓希門進入默恩鎮剛剛一刻鐘,就引起轟動,貶抑之詞由馬殃及它的騎手。
達達尼安(騎在另一匹羅西南特馬上的堂吉訶德便是這樣稱呼)不管騎術怎麼高明,也不能無視這種坐騎給他帶來的滑稽可笑之處,因此,他聽到評頭論足的議論,就感到格外難堪。當初他父親,達達尼安老先生,把這樣一頭牲口當作禮物送給他時,他接受了,卻沒少嘆息,心裡怎能不知道,這總歸還能值二十利弗爾;當然,伴隨禮物所囑咐的話,可就無價了。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區