相關商品
商品簡介
目次
商品簡介
《吐蕃時期藏譯漢傳佛典<善惡因果經>對堪與研究/漢臧佛學研究叢書》研究對象主要是中古時代中國佛教世俗化的代表性經典《善惡因果經》。通過對該經藏文經錄的研究,可大致確定其藏文譯本的源流。在8-9世紀之交,《善惡因果經》或經吐蕃譯師釋迦光之手,在吐蕃本部(拉薩/桑耶)被首次譯為藏文;及至9世紀前半葉,復經吐蕃譯師法成之手,在河隴一帶(沙州/甘州)被重新譯為藏文。這兩種藏文譯本皆完整地見存于藏文大藏經《甘珠爾》中,經考證乃知源自同一漢文文本系統。基于對該經的對勘與研究,可知法成的后出譯本或曾參用過釋迦光的早先譯本,敦煌所出此經藏文殘本5件,均屬法成譯本系統。
目次
第一章 導論
第一節 相關研究背景綜說
第二節 藏文譯本源流概觀
第二章 敦煌藏文《善惡因果經》合刊
第一節 例言
第二節 錄文
第三章 漢藏文本《善惡因果經》對勘
第一節 例言
第二節 對勘
第三節 注記
一 文句出入
二 文本關系
第四章 法成《業報要說》殘本譯釋
第一節 緒論
第二節 譯釋
一 散體部分
二 偈體部分
第五章 吐蕃“十善經本”源流新證
第一節 緒論
第二節 敦煌藏文“十善經本”
一 《菩薩行方便境界神變經》系統
二 《十地經》系統
三 《海龍王所問經》系統
第六章 余論
第一節 經本疑偽問題再探
第二節 漢地文化元素舉隅
第三節 法成佛學思想管窺
附錄一:藏文經錄著錄《善惡因果經》概覽
附錄二:敦煌町98號《巴宰相寫經》題記
附表一:漢藏文本《善惡因果經》流通年表
附表二:藏文佛經所見“十惡業道”譯例綜表
參考文獻
藏漢詞匯
Dk354號
Dk355號
圖版
后記
第一節 相關研究背景綜說
第二節 藏文譯本源流概觀
第二章 敦煌藏文《善惡因果經》合刊
第一節 例言
第二節 錄文
第三章 漢藏文本《善惡因果經》對勘
第一節 例言
第二節 對勘
第三節 注記
一 文句出入
二 文本關系
第四章 法成《業報要說》殘本譯釋
第一節 緒論
第二節 譯釋
一 散體部分
二 偈體部分
第五章 吐蕃“十善經本”源流新證
第一節 緒論
第二節 敦煌藏文“十善經本”
一 《菩薩行方便境界神變經》系統
二 《十地經》系統
三 《海龍王所問經》系統
第六章 余論
第一節 經本疑偽問題再探
第二節 漢地文化元素舉隅
第三節 法成佛學思想管窺
附錄一:藏文經錄著錄《善惡因果經》概覽
附錄二:敦煌町98號《巴宰相寫經》題記
附表一:漢藏文本《善惡因果經》流通年表
附表二:藏文佛經所見“十惡業道”譯例綜表
參考文獻
藏漢詞匯
Dk354號
Dk355號
圖版
后記
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。