TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
1973年的彈子球(簡體書)
滿額折

1973年的彈子球(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:37 元
定價
:NT$ 222 元
優惠價
87193
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

《1973年的彈子球(精)》這還是一個入口與出口的故事。就象那只進入捕鼠器的小老鼠,因為出口已經關閉,第四天早上死掉了。小老鼠就是城市青年的例子,男主角也即是鼠,他在尋找出口。
詳盡的細節描寫,對彈子球機的迷戀,無不透出深深的寂寞和迷茫。曾在挪威森林出現的直子在這里只在第一節中提到,但感覺她的影子深深地籠罩住了全文。鼠忘不掉對直子的愛。他把自己封存在一個只容自己容身的洞里面,封存在彈子機游戲里面。持續不斷的彈子機游戲把他與周圍的世界隔絕了。

作者簡介

作者:(日本)村上春樹 譯者:林少華

名人/編輯推薦

《1973年的彈子球》由上海譯文出版社出版。

村上或“我”在找什么?
村上春樹有個“青春三部曲”,《且聽風吟》率先,《尋羊冒險記》殿后,這部《1973年的彈子球》居中(以下稱《球》)。《球》寫于1980年,和前一年的《且聽風吟》一樣,都是開酒吧期問半夜趴在廚房餐桌上寫的,每晚吭哧吭哧寫一兩個小時,同時也是除《挪威的森林》外唯一有直子出現的長篇。寫《且聽風吟》,大體是由于心血來潮,還沒有創作自覺;但寫《球》的時候,則已明顯意識到自己想寫的東西,即有了創作主題,有了創作自覺。
村上后來在《球》收入作品全集時寫的后記中這樣回顧道:
這部作品夾在處女作《且聽風吟》和第三部長篇《尋羊冒險記》之間,感覺上總好像有些模糊(至少我是這樣感覺的),但這里首次出現了在我以后小說中展開的種種要素。在總體上它固然和《且聽風吟》同樣未能走出習作階段,不過我自己對這部小說還是有些偏愛的。在這部作品中,我第一次得以將自己的情思聚斂于一個對象,那就是虛擬的彈子球機。主人公“我”外出尋找那臺游戲機。這樣的構思或結構同我的心情一拍即合。
這部作品也是一邊開店一邊寫的。和寫《且聽風吟》時一樣,都是半夜伏在廚房桌子上寫的。全然沒有寫得辛苦的記憶,越寫越想寫。和寫《且聽風吟》那時不同,感覺上寫得十分順暢。一個命題(在結果上的命題)在此得到釋放——因為已經寫得無需命題了。隨著命題的淡出,自發性情節(story)開始支配我的腦袋,小說開始自立、開始獨立行走。我已經知道該做什么了。當然,知道做不到的地方也許許多多。可是有一種讓人心里溫暖(heartwarming)的樂觀情緒——文學新手是需要這個的——在它的支撐下,我順順利利寫完了這部小說。小說本身的力量那樣的東西開始破殼而出。那里有一種實實在在的手感。
而且,這是我半夜在廚房餐桌上寫的最后一部長篇。此后我徹底改變了生活,走上全職專業作家的道路。在這個意義上,我對最初這兩部小說懷有深切的個人摯愛。這兩本書里沁有我種種樣樣的回憶。有的愉快,有的則不太愿意想起。收入全集之際,大部分短篇都多少有所改動,但這兩部原封未動。一來一旦動起來就沒完,二來也不想動,不想動的心情要更強些——前面也寫了——我認為這兩部作品的成立是同某種不完美性互為表里的。讀者朋友或許也有所不滿,但希望理解我——這就是我,我只能是這樣的我。(《村上春樹全作品·創作談》,講談社,1990年)
如果說,村上在《且聽風吟》中把自己的情思、意念、體驗和思考之網任其自然地、消費f生地散向四周,在《球》中則漸漸收攏起來,而將其集中拋向或“聚斂于”彈子球機這一對象——“我已經知道該做什么了”。也就是說,創作開始由不自覺向自覺過渡,由無主題向有主題過渡。那么,其作品的主題或自覺旨趣是什么呢?就是尋找!
村上在1985年接受川本三郎的特別采訪(《文學界》1985年8月號)和1991年在《文學界》增刊號“村上春樹BO()K”中以《我這十年》為題撰文當中兩次提到尋找,說自《球》開始出現尋找什么這一模式(pattern),尋找是《球》的著眼點,明確表示以尋找什么為中心是受到了雷蒙德·錢德勒(RaimondChandler)的影響。“錢德勒的菲力浦·馬洛為尋找某條線索見一個人,往下再見一個人——我的確如法炮制來著,因為我非常喜歡錢德勒。結果一發不可遏止,見此人之后,往下去哪里自然水到渠成。”
其實,尋找是很尋常的行為模式。小時候找媽媽,上學后找老師,長大了找對象,畢業后找工作找房子找車子找票子找門路……應該說,人的一生就是尋找的一生。在文學世界中,尋找也是最初的形態和模式。但村上筆下的尋找——方式也好目標也好結果也好——大多不具有通常意義上的現實性和必要性,基本與生計無關。比如在《球》中,一開始是找狗。不是自家走失的狗也不是朋友委托的狗,而是火車站月臺上的狗——直子一次提起小鎮車站月臺上總有狗從這頭走到那頭,于是“我”來了興致,無論如何都想找那條狗。“為此我剃了胡須,扎上半年沒扎的領帶,換上科爾多瓦新皮鞋”。當然,尋找內容主要還是找彈子球機。三年前“我”上大學時曾迷上彈子球游戲:“我真正陷入彈子球這個可詛咒的世界是在1970年冬天。那半年感覺上我好像是在黑洞中度過的。我在草原正中挖一個大小同自身尺寸相適的洞,整個人鉆進洞去,塞起耳朵不聽任何聲響,什么都引不起我半點興致。”“我”玩得很好,“是我唯一能懷有自豪的領域”。后來“我”不再玩了,常去的娛樂中心突然倒閉了,自己玩的那臺名叫“宇宙飛船”的彈子球機隨之去向不明。于是“我”在1973年的某一天忽有所感,決心去找那臺彈子球機,找彈子球機上的“她”:
某一天有什么俘獲我們的心。無所謂什么,什么都可以。玫瑰花蕾、丟失的帽子、兒時中意的毛巾、金·皮多尼的舊唱片……全是早已失去歸宿的無謂之物的堆砌。那個什么在我們心中彷徨兩三天,而后返回原處……黑暗。我們的心被掘出好幾口井。井口有烏掠過。
那年秋天一個黃昏俘獲我的心的,其實是彈子球。
……
不難看出,這不長的一段文字里容納了村上文體幾乎所有要素。新穎別致,洗盡鉛華,節奏明快,一氣流注,而又峰回路轉,機警詼諧,曲盡其妙。簡約、韻律和幽默聯翩而出各呈風姿,日本式抒情和美國風味水乳交融渾然一體。沒有川端康成低回纏綿的詠嘆,沒有三島由紀夫近乎自戀的執著,沒有大江健三郎去而復來的滯重,沒有村上龍無法稀釋的稠濃——確如村上所說,“日本語性”基本被“沖洗”干凈,了無“贅疣”,從而形成了在傳統日本文壇看來未嘗不可以說是異端的異質性文體——來自日語又背叛日語,是日語又不像日語。而村上作品之所以成為國人閱讀視野中一道恒常性迷人風景線,之所以從中學生放學路上偷偷交換的“涉黃”讀物躍入主流文壇和學術話語,一個重要原因,就在于其文體的異質性。讀村上,明顯有別于讀以往的日本小說及其同時代的日本文學作品,卻又和村上師承的歐美文學尤其美國當代文學不盡相同。而作為中文譯本,無論行文本身多么純粹,也并不同于中文原創,不混淆于任何中國作家。近乎王小波的知性,但比王小波多了一分紳士般的從容;近乎王朔的調侃,但比王朔多了都市人的優雅。這就是村上,就是所謂村上文體。
2008年4月15日于窺海齋
時青島晴空麗日綠柳櫻花

書摘/試閱



有一段時間——十年前的事了——我不管三七二十一,逢人就問其生身故鄉和成長期間住過的地方的事。那個時代似乎極端缺乏愿意聽人講話那一類型的人,所以無論哪一個都對我講得十分投入。甚至有素不相識的人在哪里聽說我這個嗜好而特意跑來一吐為快。
他們簡直像往枯井里扔石子一樣向我說各種各樣——委實各種各樣——的事,說罷全都心滿意足地離去了。有的說得洋洋自得,有的則怒氣沖沖,有的說得頭頭是道,有的則自始至終不知所云。而說的內容,有的枯燥無味,有的催人淚下,有的半開玩笑信口開河。但我都盡最大努力地洗耳恭聽。
原因固然不得而知,反正看上去人人都想對一個人,或者對全世界拼命傳達什么。這使我聯想到被一個挨一個塞進紙殼箱里的猴群。我把這樣的猴們一只只從箱里取出,小心拍去灰塵,“砰”一聲拍打屁股放歸草原。它們的去向我不知道,肯定在哪里嚼著橡實什么的,然后一只只死掉——命運是奈何不得的。
這的的確確是一樁事倍功半的活計。如今想來,假如那年舉辦“熱心聽他人講話者世界大賽”,毫無疑問我將榮獲冠軍。作為獎品,大概至少能得到一盒炊用火柴。
我的交談對象中有一個火星出生的和一個土星出生的。兩人的話給我以極深的印象。最先講的是土星。
“那里嘛……冷得不得了。”他呻吟似的說,“一想都發、發暈。”
他屬于某個政治性團體,該團體占據了大學校園的九號樓。他的座右銘是“行動決定思想,反之則不可”。至于什么決定行動,卻無人指教。可九號樓里有飲用水冷卻器、電話和洗澡的熱水,二樓甚至有蠻別致的音樂室,里邊有兩千張唱片和“劇院之聲”A5音響系統,堪稱天堂(較之有一股自行車賽場廁所那種味道的八號樓)。他們每天早上用熱水齊刷刷地刮去胡須,下午興之所至地一個接一個打長途電話,到了晚上聚在一起聽唱片,以至秋天結束的時候他們個個成了西方古典音樂愛好者。
十一月間一個天晴氣朗的午后,第三機動隊沖進九號樓時,據說里邊正用最大音量播放維瓦爾迪①《諧和的幻想》。真假弄不清楚,卻是一九六九年的溫馨傳說之一。
我從堆得搖搖欲墜的用來作路障的長椅下面鉆過時,正隱約傳來海頓的G小調鋼琴奏鳴曲。那撩人情懷的氣氛,同爬上開滿山茶花的山坡小路去女朋友家時一模一樣。他勸我坐在最漂亮的一把椅子上,把溫吞吞的啤酒倒進從理學院弄來的燒杯里。
“而且引力大得很。”他繼續講土星,“一個家伙踢在從口里吐出的香口膠殘渣上,竟踢裂了腳背。地、地獄啊!”
“是夠意思。”我隔了兩秒附和道。那時候我早已學到了各式各樣——不下三百種——附和方式。
“太、太陽小得很,小得就像從外場看放在本壘上的一個橘子,所以總是黑麻麻的。”他嘆息一聲。
“大家干嗎不離開呢?”我問,“容易生活的星球另外也是有的嘛,何苦……”
“不明白。怕是因為生在那上面的吧——是、是這么回事。我大學畢業也回土星。建、建設一個美好的國家。搞、搞、搞革命。”
總之我喜歡聽遙遠地方的故事。我像冬眠前的熊一樣貯存著好幾個這樣的地方。一閉上眼睛,眼前就浮起街衢,現出房合,傳來人語,甚至感覺得到人們那大約永遠一成不變的、徐緩然而實實在在的生之潮流。
直子也跟我講過好幾次。我一字不差地記得她的話。“不知道怎么稱呼才好。”

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 193
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天