美學的當代轉型:文化、城市、藝術(簡體書)
- 系列名:新世紀文藝學建設叢書
- ISBN13:9787566605153
- 出版社:河北大學出版社
- 作者:高建平
- 裝訂/頁數:平裝/269頁
- 規格:23.5cm*16.8cm (高/寬)
- 版次:1
- 出版日:2013/10/01
商品簡介
目次
第一部分:美學與文化研究
1.后文化研究時代的美學
2.劃界與越界的背后:藝術性的尋找及其意義
3.美學的文化學轉向
4.日常生活審美化與美學的復興
第二部分:城市、生態與市場
5.美學的圍城:鄉村與城市
6.論城市美之源
7.生態、城市與救贖
8.從市場的變遷看藝術的命運和使命
9.消費時代的生產主義
10.文學與圖像
第三部分:回歸理論與走向實踐
11.“審美”是審美!“藝術”還是藝術!—一關于“跟著走”與回到“硬譯”的幾點思考
12.論杜威對康德美學的批判
13.發展中的藝術觀與馬克思主義美學的當代意義
14.美育與社會改造
15.理論的理論品格與接地性
16.談談“普遍美”與“共同的美的發展”
附錄:學術訪談集
1.在中西之間尋求學問之道
2.建構現代形態的中國美學
3.全球化文化格局中的“中國美學”
4.世界美學大會與中國當代藝術
5.美學、美學大會與中國美學的發展
書摘/試閱
改譯名是一件很麻煩的事,讀者早就習慣了一個譯法,要改過來,一定要提供充分的理由,否則最好還是不改。這就像改地名一樣,一下子改亂了,就找不到地方了,經濟和社會成本都很大。北京的地名中“墳”太多,如公主墳、王爺墳、鐵獅子墳,等等,不計其數。有人提出過,這不好聽。何況過去的墳地,現在早就成了繁華地帶,也名不符實,還不如改一改。對此我主張,還是不改為好。盡管已經名不符實,但人們已經習慣了,就像符號一樣,沒有十分必要。還是保留。其實哪個地方都是如此。看日本東京的地鐵圖,有幾處很怪的地名。一處叫“我孫子”,一處叫“小指頭”。我見了覺得很怪,問曾在東京留學的朋友,他們沒有什么反應。看來他們早就見怪不怪了。我大概屬于守舊派,能不改就不改。現在有些地方,為了發展旅游而改地名,比如說,改徽州市為黃山市,也沒有什么道理。
何況,aesthetic的譯名,即使要改,也不能像趙先生所說的那樣,改成“藝術”。“審美”(aesthetic)與“藝術”(art)本來就是對立的。“審美”是感受性的,“藝術”是實踐性的。對自然、社會和藝術中的事物進行感受和欣賞,被稱為“審美”,而創作可供欣賞的物品的活動,屬于藝術性的活動。這種對立在長期的語言使用習慣中,早就得到了確立。
西文中這個詞,原本有“可感的”或“感性”的意思。這里我翻譯一段摘自一部語源詞典上對aesthetic的注釋。
……
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。