TOP
0
0
倒數三天!簡體曬書節單本79折,5本7折
西風‧瘦馬(簡體書)
滿額折

西風‧瘦馬(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32 元
定價
:NT$ 192 元
優惠價
87167
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書用舒緩從容的文字,漫筆解說翻譯出版的諸多逸聞,文章百余篇,均為千字左右小品,有海外轉譯,也有作者親歷,內容均為首次披露,融知識性、故事性和文化前沿性于一爐,文字詼諧,長于調侃,文中涉及人物配有肖像或漫畫頭像,還有相關資料插圖,如故居、墓碑、代表作封面、電影劇照等。

作家、翻譯家和文學編輯“三合一”的沈東子向大家娓娓道來他的編、譯、讀三味,談他編的書,講他譯的書,聊他讀的書。一個個文壇掌故從書里書外向你款款而來。優美的文字、輕松的筆調、幽默的語氣給人以莫大的閱讀享受。

作者簡介

沈東子(1960-),祖籍浙江湖州,1963年遷居桂林。1987年入漓江出版社外國文學編輯室,1997年與廣西文學院簽約寫作小說,2000年參加全國青年作家創作大會,2006年參加中國作協第7次全國代表大會。現為中國作家協會會員、漓江出版社審讀部主任。
主要作品有長篇小說《少不更事》,短篇小說集《空心人》《小說·沈東子卷》,隨筆集《品味桂林》等,主要譯著有《呼嘯山莊》、《諾貝爾文學獎叢書·大盜巴拉巴》、《都柏林人》、《世界懸念小說精選》等,常年在新浪網開設時評博客。
小說《美國》獲1994年上海文學小說獎,小說集《空心人》獲2005年廣西銅鼓獎,短篇小說《我與佐藤木木鳥的十年友誼》入選1999年度當代中國最新作品排行榜,短篇小說《聲音的重量》入選2001年中國當代作家精品,短篇小說《光裸的向日葵》入選2004年收穫短篇小說精選,短篇小說《六萬分之一》入選2006年度中國最佳短篇小說(花城版)。長篇小說《少不更事》獲2009年度最佳長篇提名。

目次

編裁花絮
偶然的愛人
暗夜行醫人
沒用過的火車票
真假馬爾羅
遊蕩的颶風
這個女人不尋常
塵封的愛情
伊文斯卡婭
莫斯科姐妹花
癡情如列奧
墳墓裡的對手
美麗與美妙
豬領導的革命
版權繼承人
線人與六便士
弗萊明與邦女郎
嫁給遙遠的東方
指尖上的舞蹈
“紐漂”幸運兒
就這麼走了
一路向北
兄弟如手足
陽光下的鑰匙
親愛的小孩
西風瘦馬
第十個故事
再見,羅思
詩僧斯奈德
世上最貼心的處方
那根刺痛的心針
香梨的尖,葡萄的圓
蝴蝶迷
賽珍珠與亞裔孤兒
飛越大西洋的鳥
湖州蓮
反舌鳥之謎
門羅與夢露
譯事漫筆
孤獨的德庫安
周作人與龐德
今生只譯他
我與康妮的激情相遇
那些夫,那些娃
絕塵而去的《騎兵軍》
洋蝨子
天堂的文字
風中賣唱者
奧康納“先生”
會倒走的小雞
與骷髏接吻
偉大的蓋茨比
雨天的和尚
在喧囂中迷失
老外怪聲音
夢中的朝露
黑眼睛女郎
花開的日子
雨如煙,花如雪
天生作秀人
幻滅的故事
迪麗婭
月華無邊
足跡與手跡
泰翁與季老
琴弦上的風
滬上閒雲錢先生
憶沙口
高人的力道
德慶先生與史蒂文生
淡如揚之水
桃子湖,桃樹街
水碓子的秋天
父親的“民國”範兒
燈下讀
玉米人
達里奧看中國
天堂圖書館
恨屋及烏
安第斯山腳的淒美哀詩
聶魯達之死
阿連德這個姓
秘密婚姻
綠房子與綠帽子
曼妙如小曼
喜歡書,喜歡花
兩大師
風雪獵豔人
布拉格陌路人
千里達父子情
微扁的鼻子
老妖精的遊戲
追夢人
有彈孔的書
孤魂比爾斯
被除名的神父
潛記憶
戰壕里的童話
哈佛愛情鳥
春天守護神
後記

書摘/試閱

我與康妮的激情相遇

康妮是查泰來先生的夫人,勞倫斯筆下的一位美麗女子,因為丈夫負過傷不能過性生活,于是與莊園守林人米洛士產生愛情,成為米洛士的情人,描寫這段熾熱愛情的小說,就是著名的《查泰來夫人的情人》。我初進出版社,聽說湖南人民社出版了這部書的中文本,很吃驚,有點不敢相信,因為我知道這本書被定性為色情作品,是輕易不能出版的,可湖南的朋友很快寄來了樣書,封面是一位戴寬邊太陽帽的少女。既然書出來了,說明這本書解禁了,加上勞倫斯去世早過50年,沒有版權問題,于是漓江社也打算出這本書。

沒過多久,我接到了《查》的譯稿,被告知譯者曉明是巴金巴老的一個親戚,巴老的文筆那么好,親戚的文筆自然也不差,稿子拿到后看了一禮拜,譯筆果然流暢,英格蘭田園風光栩栩如生,不過可能是出于謹慎考慮,曉明先生把康妮與米洛士的性愛場景略去了,凡出現兩人做愛場面的段落,都成了省略號。省掉□了做愛場面,倒也省掉了麻煩,算是一個潔本,不僅如此,為安全起見,我還找來1960年倫敦中央刑事法院裁定企鵝出版社無罪的判決書,再現了當年圍繞這本書展開的激辯場面,并附上勞倫斯論文學與色情的兩篇文章,引領讀者仔細辨識色情與淫穢的區別。勞氏說對于文學而言,色情就像撓癢癢,有時是必須的,也是無害的。淫穢則不然,屬于被禁止的范疇。

譯稿出終審樣了,封面也制作好了,把康妮設計成穿碎花上衣的妖嬈少婦,就等簽字付印。這時主管譯文的劉碩良先生找來本英文原著交給我,說出潔本不能反映原著全貌,你把省略的部分都譯出來,我們做一個全譯本吧。劉先生做出版向來追求完美,做全譯本符合他慣常的套路,可這活兒交由我來做,還真夠考人的。省略的部分倒也不難查找,有十幾處之多,有的是幾小段,有的則比較長,是長是短得由康妮的興致決定,剛開始淺嘗輒止,譯起來順手,越到后面篇幅越長,少婦的情欲如燃燒的火焰,可以持續好幾個頁碼。我那時還是單身,譯這些章節猶如冰與火的撞擊,加上男女主角激情洋溢時喜歡說四個字母的粗話,譯起來真叫□□□痛快,情節譯完,我也完成了一分性愛的洗禮。

說來也夠荒唐的,我至今未從頭到尾讀過《查》的英文本,只讀過書中的性描寫,而且還讀得特認真。我得承認勞倫斯的小說有一種野性美,哪怕描寫性也很陽光。他抱病三易其稿,死前才完成全書,康妮可以說是他的最愛,身上多少有愛妻弗麗達的影子。可是接下來局勢急轉直下,湖南社因為出版這本書受到嚴厲處罰,并通報全國出版行業,于是漓江版《查泰來夫人的情人》自然也就胎死腹中,單留下封面樣稿供人憑吊。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區