TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
遠方與故鄉(簡體書)
滿額折

遠方與故鄉(簡體書)

人民幣定價:39 元
定  價:NT$ 234 元
優惠價:87204
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

這是一本散文集。內容分為三部分:1.歐亞風雲。講述的是作者對歐亞一些國家訪問期間的經歷和感受。2.西部和南部。講述的是我國西北高原的風情特色和歷史文化。3.魂在故鄉。講述的是故鄉的發展、變化和對親情的懷念和熱愛。

作者簡介

朱增泉,1939年12月生,江蘇無錫人。1954年高小畢業后務農。自學高考獲大專學歷。1959年1月加入中國共產黨,同年入伍。歷任戰士、班長。排長、副指導員、干事,教導員、科長.處長、軍政治部副主任、集團軍政治部主任、集團軍政委、國防科工委政治部生任。總裝備部副政委兼紀委書記等職。參加過老山輪戰。中將軍銜。

曾任全國八屆人大代表、中紀委委員。全國第十屆政協常委。

長期堅持業余寫作,先后獲得全軍“八一”文藝獎、中國詩歌學會中國詩人獎,第二屆魯迅文學獎、首屆郭沫若散文隨筆獎。詩歌、散文被編入幾十種選本。散文《中國西部》被編入中,大學語文課本。

名人/編輯推薦

《遠方與故鄉》由朱增泉所著,是一本散文集。內容分為三部分:1.歐亞風云。講述的是作者對歐亞一些國家訪問期間的經歷和感受。2.西部和南部。講述的是我國西北高原的風情特色和歷史文化。3.魂在故鄉。講述的是故鄉的發展、變化和對故鄉的懷念和熱愛。
朱增泉是讀者熟悉的將軍作家,他的散文獨具特色。既有軍人的情懷與剛毅,又有作家的敏銳與細膩,他的有關俄羅斯、伊拉克題材的散文,在讀者中享有廣泛的贊譽。而本書是又一部烙上作者強烈印記的個性化散文集。一位經受過戰火洗禮的將軍,用靈動的敘述,表達內心的情感,且達到一種境界,讓人肅然起敬。

目次

第一輯
昨天的俄羅斯人
朱可夫雕像
去看托爾斯泰莊園
托爾斯泰之墓
彼得堡,滄桑三百年
訪俄短語
芬蘭一瞥
瑞典小記
訪德國小城特里爾
浮光掠影看丹麥
看了四個海峽
北非十日
馬來西亞三記
第二輯
過秦嶺
問路
青海湖考察記
尋找詩人昌耀
漫游洵西
居延海
看賀蘭山巖畫
荒漠月色
鳥鼠同穴
草原上的廟
去了一趟西藏
文武赤壁
第三輯
我的故鄉
我的母校
母校百年校慶感言
故鄉的水
冬日觀鳥

書摘/試閱

頭等艙里的俄羅斯乘客
此次訪俄,我最初接觸的俄羅斯人,是國際航班頭等艙內的幾位俄羅斯乘客。很顯然,他們有條件乘坐國際航班頭等艙,表明他們在俄羅斯國內屬于比較富裕的階層。這個階層目前的生活狀態如何,可從他們幾位身上窺見一斑。
我們一行從北京飛往莫斯科,乘坐的是俄航班機,飛機卻是美國的“波音767”。這似乎在無意中提醒我們注意這個現實,在當今世界上,中、俄、美之間的微妙關系,繞不過,避不開,當今中國正處在這個“三角關系”中。
我每次坐飛機都喜歡坐在靠舷窗的位置,一覽山河闊,坐看萬里云。這種“天上人間”的感受,在地面上是享受不到的。如果上了飛機就打瞌睡,真是一種浪費。頭等艙內有三排座位,中俄乘客參半,我坐在左邊第二排靠舷窗的位子。
我前排坐的是俄軍總參軍事學院院長切·維·斯捷潘諾維奇上將夫婦倆。他是到中國國防大學來訪問的客人。我在登機口遇到國防大學副政委彭小楓中將,他是來為他送行的。彭小楓是名將彭雪楓之子,他將這位俄軍上將向我作了介紹,我和上將握了一下手。我們雙方都是穿的便服,如果沒有人介紹,誰也不知道對方的軍人身份。上將身材挺拔,不胖不瘦,是俄羅斯男子中體形保持得極好的一類。彭小楓事后告訴我,斯捷潘諾維奇上將是裝甲兵出身,今年58歲,經歷豐富。曾先后擔任過蘇軍駐東德集團軍司令、基輔軍區司令、遠東軍區司令,1999年8月被任命為俄軍總參軍事學院院長。那天到北京機場為他送行的,還有俄羅斯駐北京使館的幾位俄方人員。他們聽說我前往俄羅斯訪問,都主動與我熱情握手。
由于語言不通,登機后,我與斯捷潘諾維奇上將各自安坐,未作交談。他向機上服務員要過一張俄文報紙,仔仔細細地閱讀起來。看來他離開自己的國家已有多日,正在抓緊時間補上這些天國內新聞的空缺。上將夫人一頭銀發,面色紅潤,圓鼻,典型的俄羅斯相貌。她身體略胖,皮膚呈栗紅色。和我坐在一起的俄語翻譯劉參謀曾在俄羅斯工作多年,他說俄羅斯人喜歡曬太陽。凡是能在夏季曬出一身栗紅色皮膚的人,就是生活安定、富足的標志,當然更是身體健康的標志。她除了一條項鏈,沒有別的裝飾,有時樸素本身就是一種高雅氣質。飛機上的空調溫度調得很低,七八個鐘頭下來,不少人身上都蓋了一條薄毯,上將夫人只穿了一件白綢子無袖襯衫,卻始終不為冷氣所動。航行中,夫婦倆偶爾交談幾句,高興處嘿嘿地笑出聲來。
第二排右側的舷窗口,坐著一位濃眉大眼的俄羅斯中年婦女。她穿了一身大紅大綠的花衣服,口紅抹得旗幟鮮明,毫不含糊,手上戴的一枚大金戒指像小海螺似的,整個兒就像一位粗線條勾勒出來的油畫人物。說她“雍容華貴”有些過獎,因為她身上缺少了一點托爾斯泰筆下俄羅斯女性的高貴氣質。但又不能將她歸入俗氣一類,因為她的舉止明顯地透露出“速富”的氣息。從她身上,似乎又能反映出當今俄羅斯社會的另一種真實。
她的前排有兩個位子,只坐了一位乘客,是個俄羅斯中年男子。他個頭不高,穿一件紫紅格子襯衫。他可能是一個人坐在那兒孤單寂寞,好幾次從座位上站起來,轉過身來看后面的乘客,但陌路相逢的俄羅斯老鄉們,沒有誰愿意同他交談。乘務員推著售貨小車過來時,他立刻對各種品牌的威士忌發生了興趣,每種牌子都買了一瓶,說明他口袋里有錢。
飛機抵達莫斯科后,斯捷潘諾維奇上將夫婦的出關手續比我們簡單,俄羅斯軍方來了好幾位迎接他的人,前呼后擁地將他們夫婦倆從一個內部出入口接走了。看來,俄羅斯軍政高官的某些“特權”依然存在。如今蘇共“黨官”們的境況如何,那就不得而知了。
一位俄羅斯空嫂
午餐時,我們遇到了一個小小的尷尬場面。這件事情小得不值一提,但它在我這位留意觀察俄羅斯社會現實生活的陌生人眼里,卻有著某種不可忽略的意義。
在頭等艙內服務的是一位俄羅斯空嫂,她濃妝艷抹,徐娘半老。供應午餐前,她過來征詢我們意見,吃什么?我身邊的俄語翻譯劉參謀俄語極好,將卷舌音吐得“波浪滾滾”,回答她的問話。我以前出訪吃了黃油、奶酪、半生牛肉之類消受不了,此次出訪,飲食方面格外小心。我要了一杯紅葡萄酒,將食盤里的東西挑著吃了幾樣,然后等著要一份雞肉米飯。
P5-7

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 204
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天