TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
最美國學:宋詞三百首(簡體書)
滿額折

最美國學:宋詞三百首(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:19.9 元
定價
:NT$ 119 元
優惠價
87104
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

詞作為一種文學表現形式,出現于唐代中期,發展于五代,興盛于兩宋。宋詞作為宋代文學的集大成者,是宋代市民社會發展的一個重要標志,是宋代文化的精華所在,是中國文學史上的一個重要里程碑,已經成為中國文學殿堂里的瑰寶之一,與唐詩、元曲并稱于世。千百年來,宋詞在國人的口中吟詠,在國人的心中傳唱。其影響之深遠、生命之頑強、情感之豐富、流傳之廣泛,足以和唐詩相頡頏。

對于現代人而言,宋訶不僅僅是一筆豐厚的文化遺產,它所體現的也不僅僅是宋代人的精神成果,更是幾千年來國人精神寄托的所在。多少偉人英雄談之以言志,達官貴人詠之以怡情,家家戶戶持之以教兒童。閱讀宋詞,足以怡情,足以悅耳,足以滌蕩凡俗,足以開拓胸襟,足以使情感得到充實,足以使精神得到升華,足以使早已疲憊的心靈得到休息,足以使困乏的靈魂得到安慰……

本次出版的《宋詞三百首》,以清代上疆村民朱祖謀所編選的《宋詞三百首》為底本,精選其中流傳甚廣、影響甚大、藝術生命力極強的作品百余首。精心編排.以饗讀者。

名人/編輯推薦

宋詞是中國文學殿堂里的瑰寶之一,與唐詩、元曲并稱于世。《宋詞三百首》一書以清代上疆村民朱租謀所編選的《宋詞三百首》為底本,精選其中流傳甚廣、影響甚大、藝術生命力極強的作品百余首,注釋簡潔明快,使讀者可以迅速理解詩歌大意;賞析細致縝密,使讀者可以感受詩歌藝術魅力。一冊在手,與詩人相對,其樂何如!


作為一種文學表現形式,出現于唐代中期,發展于五代,興盛于兩宋。宋詞作為宋代文學的集大成者,是宋代市民社會發展的一個重要標志,是宋代文化的精華所在,是中國文學史上的一個重要里程碑,已經成為中國文學殿堂里的瑰寶之一,與唐詩、元曲并稱于世。千百年來,宋詞在國人的口中吟詠,在國人的心中傳唱。其影響之深遠、生命之頑強、情感之豐富、流傳之廣泛,足以和唐詩相頡頏。
對于現代人而言,宋詞不僅僅是一筆豐厚的文化遺產,它所體現的也不僅僅是宋代人的精神成果,更是幾千年來國人精神寄托的所在。多少偉人英雄談之以言志,達官貴人詠之以怡情,家家戶戶持之以教兒童。閱讀宋詞,足以怡情,足以悅耳,足以滌蕩凡俗,足以開拓胸襟,足以使情感得到充實,足以使精神得到升華,足以使早已疲憊的心靈得到休息,足以使困乏的靈魂得到安慰??
本次出版的《宋詞三百首》,以清代上彊村民朱祖謀所編選的《宋詞三百首》為底本,精選其中流傳甚廣、影響甚大、藝術生命力極強的作品百余首。精心編排,以饗讀者。

目次

趙佶 8
◎宴山亭 8
范仲淹 9
◎蘇幕遮 9
張先 11
◎千秋歲 11
◎一叢花令 12
晏殊 14
◎浣溪沙 14
◎清平樂 16
◎木蘭花 17
宋祁 19
◎木蘭花 19
歐陽修 20
◎踏莎行 20
柳永 22
◎雨霖鈴 22
◎蝶戀花 24
◎八聲甘州 25
王安石 26
◎桂枝香 26
晏幾道 28
◎臨江仙 28
◎蝶戀花 29
◎鷓鴣天 32
◎玉樓春 33
蘇軾 35
◎水調歌頭 35
◎念奴嬌 36
◎水龍吟 38
◎永遇樂 40
◎洞仙歌 41
◎卜算子 43
◎青玉案 45
◎臨江仙 46
◎定風波 47
◎江城子 49
◎賀新郎 51
秦觀 53
◎滿庭芳 53
◎鵲橋仙 54
◎浣溪沙 57
晁元禮 58
◎綠頭鴨 58
晁補之 59
◎別歷下 60
晁沖之 61
◎臨江仙 61
陳克 63
◎菩薩蠻 63
李元膺 64
◎洞仙歌 64
黃庭堅 66
◎清平樂 66
李之儀 68
◎卜算子 68
周邦彥 69
◎風流子 69
◎蘭陵王 71
◎六丑 72
◎滿庭芳 74
◎解語花 75
◎蝶戀花 76
◎綺寮怨 78
◎西河 79
賀鑄 81
◎青玉案 81
◎浣溪沙 83
◎天門謠 84
張元 86
◎石州慢 86
葉夢得 87
◎賀新郎 87
汪藻 89
◎點絳唇 89
劉一止 90
◎喜遷鶯 90
陳與義 92
◎臨江仙 92
蔡伸 95
◎蘇武慢 95
周紫芝 97
◎鷓鴣天 97
李甲 98
◎憶王孫 98
徐伸 99
◎轉調二郎神 99
曹組 101
◎驀山溪 101
李玉 102
◎賀新郎 103
岳飛 104
◎滿江紅 104
張孝祥 105
◎六州歌頭 105
◎念奴嬌 107
韓元吉 108
◎六州歌頭 108
陸游 110
◎卜算子 110
◎釵頭鳳 111
◎訴衷情 112
陳亮 114
◎水龍吟 114
范成大 115
◎秦樓月 115
辛棄疾 116
◎賀新郎 117
◎念奴嬌 118
◎漢宮春 119
◎賀新郎 120
◎水龍吟 121
◎摸魚兒 122
◎永遇樂 123
◎青玉案 125
◎菩薩蠻 126
姜夔 127
◎鷓鴣天 127
◎踏莎行 128
◎齊天樂 130
◎念奴嬌 131
◎揚州慢 132
◎暗香 134
◎疏影 135
劉過 137
◎糖多令 137
俞國寶 138
◎風入松 138
史達祖 139
◎雙雙燕 140
◎東風第一枝 141
◎秋霽 142
劉克莊 143
◎賀新郎 143
◎木蘭花 146
潘 147
◎南鄉子 147
吳文英 148
◎渡江云 148
◎齊天樂 150
◎浣溪沙 151
◎祝英臺近 154
◎風入松 155
◎高陽臺 156
◎八聲甘州 158
◎鷓鴣天 160
◎賀新郎 160
◎唐多令 162
黃公紹 163
◎青玉案 163
劉辰翁 164
◎蘭陵王 164
◎永遇樂 165
◎摸魚兒 167
周密 168
◎高陽臺 169
◎曲游春 170
蔣捷 171
◎瑞鶴仙 171
張炎 173
◎高陽臺 173
◎八聲甘州 174
◎解連環 176
◎疏影 177
王沂孫 178
◎天香 179
◎齊天樂 180
◎長亭怨慢 181
李清照 182
◎如夢令 182
◎一剪梅 184
◎鳳凰臺上憶吹簫 186
◎醉花陰 187
◎聲聲慢 188
◎永遇樂 190

書摘/試閱

趙佶
趙佶(1082?1135),北宋徽宗皇帝,神宗第十一子。在位二十五年,凡建元建中靖國、崇寧、大觀、政和、重和、宣和。后內禪皇太子,被尊為教主道君皇帝。靖康二年(1127)北狩,紹興五年(1135)崩于五國城,廟號徽宗。徽宗平生在藝術上造詣頗深,尤善花鳥畫,書法自成一家,稱“瘦金體”。亦工長短句,《村叢書》輯有《徽宗詞》一卷。

裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少無情風雨。愁苦。問院落凄涼,幾番春暮。 憑寄離恨重重,者雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢里,有時曾去,無據,和夢也新來不做。

宴山亭:一名燕山亭。冰綃:生絲織成的潔白的綢子。王勃《七夕賦》:“引鴛杼兮割冰綃”。靚(jKng)妝:粉黛裝束。蕊珠:道家所謂的天上宮闕。《十洲記》玉晨大道君治蕊珠貝闕。者:同這。和:連。

徽宗《宴山亭》詞,乃靖康敗后,與欽宗被俘北去途中所作,中途見杏花,不由百感交集,亡國之痛,臣虜之恥,皆在其中。王國維先生云:“尼采謂一切文學,余愛以血書者。后主(李煜)之詞,真的謂以血書者也。宋道君皇帝《宴山亭》詞略似之。”
此詞上闋純寫杏花,筆調細膩,由其形而至其神,極盡勾勒之妙,由此而下,陡轉筆鋒,轉寫風雨摧殘后杏花之凋零,意境慘淡,由此而有破家亡國的身世之悲。先寫花而后寫人,無限苦楚,皆從杏花中引出,下闋則全為訴說身世之悲矣!
徽宗此詞字字血淚凝成,全從肺腑中出,無一絲造作語,其中且問且嘆,如泣如訴,真情頓見,若非亡國破家,徽宗焉有此等痛楚,在這一點上,風味和李后主是極相近的。沈際飛評此詞時用了這樣十二字:“猿鳴三聲,征馬踟躕,寒鳥不飛。”將此詞的意境概括得相當充分。

范仲淹
范仲淹(989?1052),北宋吳縣人,字希文。大中祥符八年(1015)進士。仕至樞密院副使參知政事,以資政殿學士為陜西四路宣撫使。歷知州、鄧州、荊南、杭州、青州。卒贈兵部尚書、楚國公,謚文正。詩文皆自成家,尤以《岳陽樓記》一文最為膾炙人口,有《范文正公集》行世,《村叢書》輯有《范文正公詩余》一卷。

碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。 黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。

蘇幕遮:原為西域舞曲,據《一切經音義》,“蘇幕遮”是西域胡語,本出自西龜茲國,至今猶有此曲,即此國渾脫、大面、撥頭之類。每年七月初演,連演七日,主要是為了驅趕羅剎惡鬼食啖人民之災。現傳詞是借舊曲度新聲,入“般涉調”,雙調62字。黯:黯然神傷。旅思(sK):即旅途中的感受。

范文正此詞所寫,乃是羈旅相思之情,雖然未能超出離愁別恨的窠臼,但“大筆振迅”,意境開闊,是他人所不及處。
上闋以纖艷秾麗的秋景襯托鄉情,“作者將秋日所見之景,籠括殆盡,“芳草”一詞,又將鄉思鄉愁引出,“無情”二字,正襯詞人鄉思之有情。將鄉思從如此磅礴境界中引出,而不留痕跡,亦他人所難能。
下闋換頭直承“芳草”而寫鄉思。“鄉魂”、“旅思”,足見一片凄愴黯然情緒,羈泊之愁苦,鄉思之深切,顯而易見。“夜夜除非,好夢留人睡”,鄉愁鄉思無可排遣,借好夢以遣之,“除非”二字意在言外:好夢無多,則鄉愁無可排遣,亦只是無眠狀態。“明月樓高休獨倚”,明月照高樓,不眠而倚,愁懷更甚,“休獨倚”正見詞人獨倚高樓,愁人難寐情狀。“酒入愁腸,化作相思淚”,無可奈何之際,借酒消愁,孰料愁未消,酒卻變成了相思之淚。抒情爽利,造語轉奇,將胸中波瀾,化為推天巨浪,而詞之音響雖戛然而止,意味尚綿綿不絕。

張先
張先(990?1078),北宋烏程人,字子野。宋仁宗天圣八年進士,初為宿州掾,歷吳江令、嘉禾判官、永興軍通判,知渝州、安州,嘉四年以都官郎中致仕。晚年優游于杭州、湖州之間,嘯詠自得,卒年八十九,葬于湖州弁山多寶寺。有《子野詞》一卷,共存詞一百七十余首。

數聲,又報芳菲歇。惜春更選殘紅折,雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。 莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。

(tIjuR):鳥名,是杜鵑的別稱。屈原《離騷》:“恐之先鳴兮,使百草為之不芳。”永豐柳:永豐是唐時洛陽長夏門東第一街一個坊名。白居易《楊柳枝》:“一樹春風萬萬枝,嫩于金色軟于絲。永豐南角荒園里,盡日無人屬阿誰。”幺弦:琵琶的第四弦,因為最細,故稱幺弦。

張子野詞,以寫悲歡離合之情為最工,此詞即是一首愛情作品,相愛而被橫阻,其中之悲怨情懷、鐵石信念表現得淋漓盡致。
上闋用景物烘托,暗示愛情被破壞,無一語明說內情,要在讀者細心品味。“數聲,又報芳菲歇”,宣告繁花簇錦的春天已經過去,一個“又”字,說明美好時光逝去已非一年半載。來時匆匆,去時匆匆,故是春之常態,惜春之情,因人而異,“惜春更選殘紅折,雨輕風色暴,梅子青時節”,“選殘紅”,說明愛情雖遭摧殘,但自己仍然珍惜,接下二句,既寫時令,又寫愛情被破壞之事,一語雙關,極為精彩。
下闋將此中真意挑明,但是“換頭”二句來得極為突兀,幺弦能訴說極其強烈的怨恨,而說“莫把幺弦撥”,可知此情是多么凄苦。“天不老,情難絕”,愛情雖被摧殘,只要天不老去,情是難以斷絕的。“心似雙絲網,中有千千結”,兩情相悅,彼此知心,雖遭破壞,終是徒勞。但情絲未了,春夜已盡,東方未白,殘月猶明。如此作結,恰到好處。

傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮。嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤! 雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。

雙鴛池沼:據《嘉泰吳興志》:“余英館在縣西南余英溪上,即沈約宗族所居之地,館南有鴛池。”橈(rWo):船槳。

詞的上闋,劈頭一句“傷高懷遠幾時窮”,可見感慨之深,經歷了幾多“傷高懷遠”之事以后,縈繞郁結在胸中的情感傾瀉而出。起句突兀,足以震撼人心。接下來“無物似情濃”則是對上句的回應,傷高懷遠固是無窮盡,而人之濃情更勝過了“傷高懷遠”的苦痛,感慨之中,夾以議論,可以說是情感和理性的交織。在全篇中起到了提綱挈領的作用。
“離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮”,此句復承“傷高懷遠”而來,本是春日柳絮容易引起愁緒,詞人且反說愁緒引動柳絲飛絮,這種心理無疑是“情濃”的表現,情至濃處,何所不能。“嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤”,此三句寫追憶情人去后情景,扣“懷遠”而顯現“情濃”。
下闋則為追憶往事之詞,首句寫景,看那綠水溶溶的池沼中,鴛鴦雙戲,小船來往穿梭于池的兩岸,“雙鴛”二字隱約表達了對往昔歡會的追憶,結合上闋之感慨,可以想見回憶中的孤寂。“梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳”,此句所述,表面上看是時間的推移,黃昏已過,斜月照在簾櫳之上,而往日“梯橫畫閣”不正是情人歡會之時嗎?月當時照人,今日復在閣上簾櫳,一前一后,歡欣與孤寂涇渭分明,在心里更是增添了無窮惆悵。“沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風”,感慨身世,青春在濃情懷遠中消磨殆盡,而桃李猶能在東風吹拂之時一展芳姿,以人比物,人不如物,看似無理,實則情深易見。歐陽修對此句極為推重,可見其造語之工巧,立意之新奇。

晏殊
晏殊(991?1055),字同叔,撫州臨川(今屬江西)人,北宋著名的婉約派詞人。14歲時以神童入試,賜同進士出身,歷任同中書門下平章事、樞密使、刑部尚書等要職。死后謚元獻,世稱晏元獻。晏殊一生顯貴,在政治上無多建樹,但是以善于獎掖后進而出名,范仲淹、歐陽修等著名人物都出自他門下。今存《珠玉詞》,并編有類書《類要》。

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

舊亭臺:亭臺依舊。亭臺,泛指景物。香徑:飄著花香的小路。徘徊:流連的樣子。

這首詞是晏殊《珠玉詞》的代表作,它語言圓轉流利,明白如話,卻能在平淡如水的閑情逸致中蘊含著深遠的意境。
上闋寫詞人對酒聽歌的場景和感受。“一曲新詞酒一杯”,詞人起初是懷著輕松、喜悅的心態來賞樂、飲酒的。然而,由于這邊聽邊飲的場景,喚起了詞人記憶中“去年天氣舊亭臺”的感受,因此,他原本平靜、愉悅的心情悄悄地起了變化,開始追憶起過去來。于是,詞人不由得發出“夕陽西下幾時回”的感慨。這西下的夕陽,既是作為眼前景的夕陽,又是作者對世間一切美好事物隨著時光而消逝的留戀和感傷。
下闋進一步表現了作者對春殘景象的惋惜之情。“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”一聯對仗工巧而渾成,流利而含蓄,音調婉諧而情致纏綿,可謂千古絕唱。如果說“無可奈何”顯示出一種對于時光消逝的痛惜和傷感的話,那么“似曾相識”則流露出一種對于現有景象的珍惜和把握,因此又隱隱透露著向上的內涵。在這樣一種矛盾而迷惘的心態中,作者在這落滿了鮮花的小徑上獨自徘徊著、沉思著,整首詞的境界,也在這樣的徘徊、沉思中得到了升華。

紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。 斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

紅箋:精美的小幅紅紙,古人多用來制作名片、請柬,或用來寫信、題詩。這里指書信。簾鉤:代指門窗。

這是一首懷念遠方友人的作品。
上闋直抒胸臆寫懷念之情。起句“紅箋小字,說盡平生意”看似平淡,其實暗含著無盡的情思。用精美的紅箋,寫滿訴說情意的小字,可見對方不是普通的友人,而是相愛相知的知音。紙短而情長,無限的相思全都包含在其中。信寫好了,可是這凝聚著無限情意的紅箋,又該怎樣才能寄出去呢?鴻雁在高高的天上,魚在深深的水中,這份情意居然無從投遞,不禁使人徒添惆悵。這里詞人巧妙地化用了“雁足傳書”和“魚傳尺素”的典故,以“鴻雁在云魚在水”表明由于無法驅遣它們去傳書遞簡,因而無比惆悵的心理狀態,很好地刻畫了心理,營造了氛圍。
托書不成,只有借景抒情,來排解心中的郁悶,下闋由抒情自然而然地過渡到以景寫情上來。“斜陽”點明時間,“西樓”點明地點,“獨倚”點明人物行蹤。夕陽西下,相思的人獨自倚著西樓悵望,他的影子在斜陽下顯得分外孤獨。這已經是一幅令人心碎的凄清畫面了,然而那無情的“遙山”卻正好擋住了愁人的視線,使他無法看見佳人的蹤影,怎能不更加惆悵。倚樓遠望本來是想排解憂愁,可是卻平添一段愁思,使意境曲折含蓄而一波三折。結句化用自唐代崔護《題都城南莊》詩句,“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”,同時又賦予它新意。佳人已經不知身在何處,而那曾經映照過佳人倩影的綠水,卻依舊緩緩地向東流去。那無限的相思,也隨著綠水一起悠悠東流。由紅箋、斜陽、遠山、簾鉤,再到綠水,這一系列看似相對靜止的景物中,構成了一幅表面上平靜、舒緩,深層里蘊含著感情浪濤的圖卷,令人回味不已。

燕鴻過后鶯歸去,細算浮生千萬緒。長于春夢幾多時?散似秋云無覓處。 聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

浮生:人生。舊時人們認為人生短促,世事不定,故稱人生為浮生。聞琴:《史記?司馬相如列傳》記載,卓文君聽到司馬相如的琴聲而產生愛慕之情,并與他私奔。解佩:劉向《列仙傳》記載,傳說中的漢皋仙女,曾解下自己的玉佩交給鄭交甫。鄭交甫受佩去數十步后,懷中的玉佩不翼而飛。有數:有宿緣。白居易《村中留李三固言宿》:“如我與君心,相知應有數。”

晏殊的詞多直寫閑愁而較少寄托比興,而這篇則是表面直寫感事、抒情,實際上則似乎有所寄托。上闋由自然界的過鴻飛雁起興,通過春天消逝的感受而轉入對整個人生的思考。把美好的年華、甜蜜的愛情和美妙的春夢及秋天的流逝消散相聯系和對照,揭示出其中的內在相似性,內涵廣闊而感慨深沉,反映出詞人對于青春和愛情的珍惜。下闋借用典故,以卓文君、漢皋女神這樣的神仙伴侶也要離開的故事,暗示人世間美好事物難留。結句勸人們趁花尚好的時候及時享樂,在花間痛飲消愁,表面看來是一種虛無主義的情緒在流淌,但仔細推敲,則隱含著失去了愛與美之后的痛心。聯系到作者的生平,我們可以知道,慶歷三年(1043),晏殊擔任宰相,他的門生范仲淹出任參知政事,實行了著名的“慶歷新政”,帶來了政治新氣象。然而新政沒過多久就被廢止,范仲淹等賢能相繼外放,晏殊自己也被罷相。因此,“挽斷羅衣”留不住的“神仙侶”,實際上暗指著現實政治中舉錯妄直的現象。而作者發出的不宜“獨醒”,只宜“爛醉”的呼聲,并不是虛無主義的宣言,而是對世事的憤慨之語。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區