TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
那兩個女孩(簡體書)
滿額折
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)
那兩個女孩(簡體書)

那兩個女孩(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32 元
定價
:NT$ 192 元
優惠價
87167
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
書摘/試閱

商品簡介

這是一部虛構的連體姐妹的傳記體小說,兩個不尋常的姐妹之間,一個令人心碎的真情故事,深邃又卓越的愛的頌歌。
羅絲和魯比是一對連體姐妹,她們的頭部相連,但各自擁有獨立的大腦和身體。她們出生於多倫多郊外的一個小鎮,那天刮著龍捲風,十多歲的未婚媽媽兩周後拋棄了她們。兩個女孩從小被洛薇嬸嬸帶大,她不願意把她們視為發育不良或者殘疾的孩子。安大略湖畔長大的羅絲在29歲那年,決定要寫下她們的故事。也許它的開頭是:"我從來沒有凝視過姐姐的眼睛。"
小說最大的成就在把這兩個完全異乎尋常的角色如此高度地統一起來,真實地令人忘記這原來是一本小說。

作者簡介

羅莉.蘭森(Lori Lansens)加拿大女作家、編劇。自2002年出版首部小說以來,蘭森獲得了眾多國際知名媒體和書評人的肯定和褒獎。她的作品技巧嫺熟,情節動人,感情真摯,並多次入圍包括柑橘獎在內的多個文學獎項。《那兩個女孩》是羅莉.蘭森的第二部小說。

書摘/試閱

露比與我

我從未直視過我妹妹的雙眼,我從未獨自一人沐浴,我從未站在夜間的草叢中伸出雙臂擁抱那醉人的月色。我從未用過飛機上的衛生間,沒有戴過帽子,或是被人深情地親吻。我從未開過車,或是一覺睡到天明。我從來沒和人說過私密悄悄話,沒有自己散過步。我從沒爬過樹,甚至從未湮沒於茫茫人海之中。有那麼多事情我從未做過,可是啊,我卻被給予了如此多的愛!而且,即使讓我能夠做這些事情,我也寧願如我現在這樣再活一千次,只為獲得這無限的愛。
我的妹妹露比和我,本應從一個單體受精卵分裂開來,不知是不幸還是奇跡使然,我們竟依舊連在一起,因此,我們便成了一對顱部連體的女嬰,連體部位有麵包盤大小。我們作為存活最久的顱部連體雙胞胎(我們已經二十九歲了)而被世界醫學界所熟知,但對於這個星球上覺得我們不同尋常的千百萬人而言,我們是顱部連體的達倫姐妹——來自伯頓郡的露絲和露比。我們被人們冠之以諸多名稱:畸形、怪人、怪物、魔鬼、巫婆、弱智、奇觀、奇跡等等。對大多數人而言,我們算是一件珍奇異物。但在我們居住和工作的利福德小鎮上,我們只是“那兩個女孩”。
伸出你的右手,用手掌根壓住你的右耳垂,使手掌蓋住右耳,然後五指伸開——那便是我妹妹與我的連體之處。我們的臉不是完全並行的,我們的頭骨融合在一起,連體部位是一個從太陽穴開始延伸至前額葉的圓形區域。要是你看到我們,你可能以為我們是兩個擁抱在一起、彼此腦袋相靠的女人,親密得就像一對親姐妹。
露比和我是一對同卵雙胞胎,所以有著相同的樣貌,像我們的母親一樣有著高高的額頭,嘴巴寬而豐滿,只是露比的五官出落得很是端莊(實際上,露比長得美極了),而相比之下,我的長相有點兒畸形,坦白說,就是醜陋。我的右眼頗為誇張地歪斜向本應是我右耳的部位,而現在,那裡是我妹妹的腦袋。我的鼻子比露比的長,鼻孔一大一小,被拉向我那只嚴重歪斜的灰色眼睛的右方。我的下頜歪向左側,使我說起話來聲音含混沙啞。我的雙頰因長滿了斑斑濕疹而顏色通紅,但露比的膚質卻白皙無瑕。我們的頭皮在二人頭部相連處長在一起,但我是一頭赭石色的卷髮,而我妹妹則是一頭深褐色的飄逸長髮。露比的下巴上有處深深的凹陷,十分討人喜歡。
我身高五英尺五英寸 。我們出生時,我的四肢勻稱,與身體比例協調。而現在,我的右腿比左腿足足短了三英寸,我的脊椎被壓迫得厲害,我的右臀隆起,這都是因為從我自己還是一個嬰兒時起,我就像抱著一個嬰兒那樣抱著我妹妹。露比兩條細小的大腿跨在我臀部上面的部位,我的右臂支撐著她的臀部,她的胳膊一直纏繞著我的脖子。露比是我的妹妹,聽起來奇怪但卻無法否認的是,她也是我的孩子。
連體雙胞胎總會有一些不便之處。露比和我要經歷在頸部、下巴和肩膀部位的疼痛,或輕微或劇烈,為此我們每週要接受三次物理治療。我一直身有重負,因為我要承受露比的體重,我要用臀部背負露比的身軀,躺著時我要掙扎著為露比翻身,還要在馬桶邊的凳子上一坐就是幾個小時(露比身患各種腸道和泌尿疾病)。毫無疑問,我們時時都在面臨考驗,有時甚至會遇到不適,但露比和我從來都不覺得軀體相連讓我們感到痛苦。
很難解釋身為連體雙胞胎如何協調行動,或是如何自出生時起,通過咕噥和手勢磨合出一套我自己稱之為“心靈感應”的東西。和正常人一樣,有時候我們也會笨手笨腳,毫無默契。當我們中的一人(通常是露比)生病時,我們之間的共生關係就會出問題,但大部分情形下,我們的“雙人舞“可謂順暢自如。我們討厭做事行動一致,比如同時回答“是”或“不是”。我們從不接替對方把話講完。我們不能同時搖頭或點頭(即使我們能也不會這麼做,原因見上)。我們有一套不需言傳,甚至是無意識的制衡體系來決定誰在某一特定時間來帶路。有衝突,也有妥協。
露比和我共享一個血液供給系統。我的左半腦血液流動正常,而血液則從我的右半腦(就是我們連體的一側)流入我妹妹的左半腦,而她的情況恰好相反。如同我們的頭骨一樣,我們共享著一個大約由一百條靜脈組成的血管網絡。我們的腦組織完全融為一體,我們的血管系統如瘋長的荊棘般彼此纏結,但我們的大腦卻各自分開,獨立運轉。我們有各自的想法,我們各自拼命想要變得獨一無二,不同于對方。事實上,我們之間的差異要比大多數同卵雙胞胎之間都多。我喜愛運動,但我也愛看書,但露比更女孩子氣,她喜愛看電視。露比感到疲勞想要睡覺時,我還完全沒有一點兒上床睡覺的打算呢。我們很少同時感到饑餓,而我們的口味偏好也截然不同:我偏愛辣味,可我妹妹對蛋的喜愛可真讓人受不了。
露比相信上帝,也相信各種鬼魂和靈魂轉世的存在(露比從不推測下她下輩子的轉世是什麼樣子,似乎想像成為任何與現在的她不同的人會背叛我們倆一樣)。而我則相信,對於死者而言,最好的希冀便是通過一段令人難以忘懷的旋律或是書裡的一個篇章,時不時地被人們回憶和緬懷。
我從未看過我妹妹,除了在鏡子和照片中,但是從她肌肉和骨骼的一舉一動我知道,露比的姿態也是我的姿態。我愛我的妹妹如同我愛自己,我恨她時,也是在恨我自己。
這便是我的人生故事。我稱之為《一對連體雙胞胎的自傳》。不過,因為我妹妹聲稱,嚴格說來(“嚴格說來”是露比現在最喜歡的句式),這根本算不上是一本“自傳”,她還反對由我一人來講述一些在她開來是屬於“我們”的故事。於是,我同意她從自己的角度出發也來寫上幾章。我會儘量誠實地講述我的故事,但我和妹妹二人的講述會略有不同,畢竟得承認,作為一名作家,為了把前情後續交代清楚,一些潤飾有時必不可少。
關於寫作,我主要是從閱讀和洛薇阿姨那裡學到的。洛薇阿姨和斯塔什叔叔(他全名斯坦尼斯勞斯?達倫斯基,一九二四年生於斯洛伐克的格羅佐沃 )自露比與我出生起便撫養我們至長大成人。我曾被附近一所大學的英文課程計劃錄取,但露比卻反對我們一同去上課。我早料到她會拒絕,但我還是申請了,所以我可以名正言順地感到委屈又能被諒解。當我把錄取信遞給洛薇阿姨時,露比在我一旁氣鼓鼓的。我哭喊道:“如果不學習寫作,我怎麼才能成為作家啊?要是連個學位都沒有,我還怎麼算得上是作家呢?”
洛薇阿姨最討厭過度自憐。“要是你沒能成為作家,不要責怪你妹妹。我不知道活塞是什麼工作原理,但我的車開得可一點兒也不差。”她看了我一眼便大步走開了。
第二天,洛薇阿姨給了我一本E. M. 福斯特 所著的《小說面面觀》。雖然這本書是從圖書館借來的,而且兩周後就要歸還,她還是用去年剩下的聖誕節彩紙把書包好,上面還有一朵從花園裡摘來的雛菊花。然後,她開車領我到平價超市去買了十包鉛筆和一摞黃色的標準拍紙簿。當我們的車子駛入停車場時,露比便將頭伸出車窗吐了起來,這多少影響了這次旅行的興致。洛薇阿姨在清理車身上的嘔吐物時,我隨便翻開《小說面面觀》中的一頁,開始大聲朗讀一個冗長乏味的段落,有關死亡主題以及在小說中處理死亡的手法。洛薇阿姨對我露出了笑容,好像這段文字就出自我的筆下。露比則在呻吟,我不曉得她是因為生病還是因為嫉妒。
從一開始,露比就討厭我所寫的東西。她看不懂我筆下描繪的角色的意義,當我寫的詩沒有押韻,她還指責我在騙人。一次,她讀完一篇我寫的短篇小說後,竟然問我:“露絲,你這些到底是寫給誰看的啊?”我被深深地刺痛了,因為我自己也不清楚,而且我覺得我應該知道才對。我對閱讀的摯愛竟讓我妹妹與我漸行漸遠。露比從來就沒喜歡過閱讀,不過兒童書籍和好萊塢八卦雜誌除外,每次在醫生候診室,那些八卦雜誌都讓她讀得口水直流。
我繼承了洛薇阿姨對閱讀的熱愛,儘管我很樂意認為我的生母也是個愛書之人。洛薇阿姨幾乎總是書不離手,或是總有本書攤開在她舒適小屋內的沙發椅扶手上。我們居住的老農舍後身是食物儲藏室,洛薇阿姨把旁邊的一間日光室塞滿了書籍。我們將那裡稱為“書房”,不過房間裡目光所及之處一個書架都沒有,全是一摞摞的平裝書,總計784本,保存在灰泥板條牆圍成的幽冷空間內。洛薇阿姨去世時,我們將她的藏書捐獻給了利福德圖書館,而我們現在恰好就在那裡工作。我負責給圖書分類和上架,而露比則為學生讀者團體朗讀,不過顯然兩項工作不是同時進行的。(要是你想知道的話,我們的薪水可是按照我們各自的工時分開計算的呢。)洛薇阿姨過去經常對我說,如果我想成為一名作家,就需要具備一名作家的聲音。“讀出來,”她會這樣說,“如果你具備一名作家的聲音,遲早有一天那個聲音會喊出來:‘我也能做到!’”
我的聲音確實喊了出來,不過我不確定喊的是不是“我也能做到”。我都不記得我有那麼自信過。我想,我的聲音說的是“我也必須要做到”。我讀八年級時,我的一首名為《勞倫斯》的詩歌入選了年鑒的“詩歌角”欄目。我當初是匿名投出了《勞倫斯》這首詩,所以當我得知年鑒的工作人員選中這首詩並非是因為憐憫我是“那兩個女孩”中的一位時,我高興壞了。《勞倫斯》發表後(雖然那時我還年幼,而且只是發表在了本地年鑒上),我便宣佈(那時我十四歲)我的下部著作將是一部自傳。洛薇阿姨響指一彈,說道:“就起名叫《買一送一》吧,是不是很可愛?或者叫《雙重責任》也行。”
我已經投出了六十七篇短篇小說(一篇發表在了《星火燎原》上)和上百首詩歌(十一首刊登在了《利福德鏡報》上,一首上了《瓦斯卡納評論》,還有五分之一首——不准問為什麼——發表在了《蕨》上)。這部自傳,我已經在我腦中構思了十五年,但這些僅僅是我付諸筆頭的開篇絮語。如果有人問我花費了多少歲月寫就此書,我真的不知道該如何回答。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區