復旦外國語言文學論叢(2012年春季號)(簡體書)
商品資訊
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
商品簡介
《復旦外國語言文學論叢(2012年春季號)》為復旦大學外國語言文學論叢(2012年春季號),共收入專題論文16篇,分別為外國文學研究類論文7篇,語言學與教學研究類論文4篇,翻譯與詞典編纂類論文5篇。本論文集對高等院校教師和外國語言文學研究生的學術研究具有參考價值。.
作者簡介
曲衛國,教授、博士生導師、復旦大學外文學院副院長,主要的研究方向是話語分析,語用學、語言與文化、跨文化交際。主要出版有《歐?亨利短篇小說選》1989年上海譯文出版社(與沈黎合作)、《奧斯卡與露辛達》1998重慶出版社等十幾部;主要論文有“也評關聯理論”(《外語教學與研究》1993/2)、“也談please,也談‘請’”(《外國語》2001/4)等十幾篇。.
目次
外國文學研究
從《雁門集》漫談中外文學批評
回歸自然的希冀:威廉.福克納作品中"自然"主題分析
論《月照不幸人》對母愛追求的雙重性
花草植物在莎劇中的意象功能
莫裡森作品中美國黑人身份的兩難探析
《簡.愛》在20世紀中國的譯介及其經典化建構
兩個時代的"瘋子們"--悲劇《瓦爾普吉斯之夜,或騎士的腳步》與《第六病室》的互文性
語言學與教學研究
莎翁悲劇《李爾王》認知解讀
任務類型對閱讀中詞匯附帶習得的影響--對於投入量假設的再度探討
相聲小品的幽默機制--以名詞語義認知衝突為例
翻譯與詞典編纂
基於加細程度的翻譯標準探討
《漢英大詞典》(第三版)的框架結構
英語話語標記語的翻譯研究:闡釋與運用
"關聯-目的論"視角下歸化、異化的洽洽融合
從存在主義本體論看"feminism"的漢譯.
從《雁門集》漫談中外文學批評
回歸自然的希冀:威廉.福克納作品中"自然"主題分析
論《月照不幸人》對母愛追求的雙重性
花草植物在莎劇中的意象功能
莫裡森作品中美國黑人身份的兩難探析
《簡.愛》在20世紀中國的譯介及其經典化建構
兩個時代的"瘋子們"--悲劇《瓦爾普吉斯之夜,或騎士的腳步》與《第六病室》的互文性
語言學與教學研究
莎翁悲劇《李爾王》認知解讀
任務類型對閱讀中詞匯附帶習得的影響--對於投入量假設的再度探討
相聲小品的幽默機制--以名詞語義認知衝突為例
翻譯與詞典編纂
基於加細程度的翻譯標準探討
《漢英大詞典》(第三版)的框架結構
英語話語標記語的翻譯研究:闡釋與運用
"關聯-目的論"視角下歸化、異化的洽洽融合
從存在主義本體論看"feminism"的漢譯.
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。