TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
品讀兩宋詞(簡體書)
滿額折

品讀兩宋詞(簡體書)

人民幣定價:26.8 元
定價
:NT$ 161 元
優惠價
87140
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

名人/編輯推薦

宋詞是繼唐詩之後中國文學史上又一高峰。根據風格分,詞可分為婉約和豪放兩種。《品讀兩宋詞》選錄了柳永、晏幾道、泰觀、張先、蘇軾、周邦彥、陸遊、孛清照、辛棄疾、薑夔十人的詞作名篇,並進行了品讀,讓人在詞作中細細品味婉約詞的唯美婉轉和豪放詞的廣闊豪邁。本書由鄧學之主編。

中國傳統文化源遠流長,博大精深,是古聖先賢仰觀宇宙、俯察自然和社會的產物,它是無數聖賢智慧的結晶,是民族之根、思想之源。
作為國家未來的主人,廣大青少年朋友理應繼承祖國的傳統文化,這不僅是青少年提高自身知識水準、增加道德修養的需要,也是我們未來走向世界的需要。
然而,由於傳統文化著作多以文言文寫作而成,文繁義深,青少年朋友往往淺嘗輒止,難以閱讀;再者,古代人的生活習慣與現在不同,時代背景和社會環境存在著巨大差異,這又成為青少年朋友理解傳統文化著作的一大障礙;同時,受當今社會多元化思潮和多媒體的影響,不少青少年對國學經典知之甚少,甚至望而卻步。
鑒於這一現狀,為了滿足廣大青少年朋友的閱讀需求,我們編撰了這套《中華文庫青少年導讀本》。它以中國傳統文化為基礎,以淺顯易懂的語言闡釋古代經典著作,是一部讓青少年朋友快速瞭解和學習傳統文化知識的綱領性叢書。這套書秉持著“精益求精,古為今用”的編錄原則,從青少年朋友的閱讀習慣和接受心理出發,選取了中國傳統文化中最經典的作品,通過精確翻譯、經典解讀、精華編縮的方式編撰成書。其內容舉重若輕、深入淺出;其形式圖文並茂、輕松活潑;其語言通俗易懂、明白曉暢。
廣大青少年朋友通過閱讀本套叢書,能準確地瞭解我國傳統文化概貌,同時把握住傳統文化的精萃,從而有效地提高青少年朋友的國學文化素養和自身修養,達到開闊眼界和增長智慧的目的。
正所謂:
學傳統文化增智慧
品國學經典厚修為

目次

柳永詞
浪淘沙慢
晝夜樂
婆羅門令
歸朝歡
雨霖鈴
迷仙引
晏幾道詞
蝶戀花
臨江仙
生查子
清平樂
菩薩蠻
玉樓春
張先詞
相思令
惜雙雙·溪橋寄意
醉垂鞭
江南柳
一叢花令
天仙子
蘇軾詞
水調歌頭·黃州快哉亭贈張俚儉
念奴嬌·赤壁懷古
水龍吟·次韻章質夫楊花詞
滿庭芳
滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌
定風波
秦觀詞
浣溪沙
水龍吟
望海潮
千秋歲
鵲橋仙
江城子
周邦彥詞
少年游
瑞龍吟
渡江雲
應天長
還京樂
解連環
李清照詞
點絳唇
如夢令
一剪梅
鳳凰臺上憶吹簫
浣溪沙
醉花陰
辛棄疾詞
青玉案
滿江紅
水龍吟·過南劍雙溪樓
摸魚兒
水龍吟·登建康賞心亭
水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書
陸遊詞
感皇恩
鷓鴣天
蔔運算元·詠梅
釵頭鳳
謝池春
訴衷情
薑夔詞
江梅引
憶王孫
點絳唇·丁未冬過吳松作
小重山令·賦潭州紅梅
杏花天影
鷓鴣天·元夕有所夢

書摘/試閱

柳永(約987-約1053年)原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿。因排行第七,人稱“柳七”,祖籍河東(今山西永濟)。柳永少時流連於汴京,于秦樓楚館中恣情遊宴。後曾西游成都、京兆,遍歷荊湖、吳越。景祐元年(1034年)登進士第,歷任睦州團練推官、餘杭令、定海曉峰鹽場監官、泗州判官、太常博士,終官屯田員外郎,世稱“柳屯田”。柳永為人放蕩不羈,終生潦倒。所著《樂章集》凡一百五十余曲。其詞自成一派,世稱“屯田蹊徑”、“柳氏家法”。柳詞影響非常大,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”,對後世詞家及金元戲曲、明清小說有重大影響。
浪淘沙慢
夢覺,透窗風一線,寒燈吹息。
那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。
嗟因循、久作天涯客。
負佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闋。
香暖鴛鴦被,豈暫時疏散,費伊心力。
碲雨尤雲,有萬般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長漏永,無端自家疏隔。
知何時、卻擁秦雲態,願低幃昵枕,輕輕細說與,江鄉夜夜,數寒更思憶。
品詞
主人公半夜酒醒,情思憂戚,想起從前與佳人相憐相惜的場景,加上窗外夜雨頻滴,相思之情油然而生。情感纏綿於心難言,夜雨風中淋漓不休,兩相呼應,更添淒涼,心中無限事,欲語還休,將自己這種心理狀態及思想活動充分地表現出來。
從“夢覺”起,詞人於半醉半醒之時,思緒飄渺,到夜風暗動吹滅了“寒燈”,到“夜雨”不斷地滴落到“空階”上,這一切仿佛在證明時間的流逝。詞人年華虛度,黯然神傷。“燈”字加了“寒”字,“階”之上加了“空”字,觸目淒涼,景物籠罩一層灰暗的色調。而“那堪”、“又”、“頻”層層遞進,對眼前之愁倍感厭煩,紛紛擾擾,揮之不去!為什麼會落到這種境地呢?撫今追昔, “嗟因循,久作天涯客”。心事未說,嘆息先聞,天涯倦客飄零久,孤獨無依,不知佳人何處,且辜負萬般柔情。昨日如夢,夢中溫柔的心上人,如膠似漆的情感,和共度良宵的歡樂,在心畔停留;昨夜如夢,夢中的伊人輕啟朱唇,將曲子低唱,香煙繚繞,心闌意洽;今日夢醒,夢裏夢外,更覺是兩個世界,但只剩得雨恨雲愁,自己一人承受!
“憂戚”之餘,追思往事,不僅對往日美好流連,那一種情愫,更是難得。昔日,宴席上相逢,花藤池塘邊,幾度歡會,但他們之間愛戀已久,相知相愛。曾經纏綿過,山盟海誓過,奈何天公不作美,世事無情,各種外力施壓,從此不得不分離。美景美事成為虛設,殘酷的現實讓人無言以對。詞人本想借醉酒自我麻痹,來忘卻曾經的美好,無奈夜半酒醒,又不由自主地想起了曾經的美景,內心深處的憂戚在不經意間又加濃了幾分。
孤寂就像爬山,越來越高。愈是想要回避的事,酒醒後往往更加難以忘懷。詞人回想當初與佳人相歡相愛的一幕幕,再回看眼下“天長漏永”,失落之心一後悔之意自然流露出來。“無端自家疏隔”,是哀嘆自己當初的選擇?是對現實的無奈?是對辜負風花雪月的追悔?還是對現在的淒風苦雨的苦笑?愁到極點,不知道如何言說,也只能發出一聲感嘆了。昨日如風,難以追回,萬般無奈,只好放眼未來,想像未來的場景,或許更能安撫此時的傷痛了。一幅春意盎然的畫卷展現在了眼前:帷幕低垂,枕前親昵,與心上人依依相對,輕輕地向她訴說著現在的愁苦情狀,今日對她的思念,將自己所有的離愁別緒變成兒女歡樂。但是細心品味這首詞,我們不難發現,主人公這種空虛的歡樂並不能完全掩蓋現實的感受。 “知何時”三字,暗示歸期未定,前途難蔔,對未來的暢想不過是一場白日夢,空虛無實。幻想的快樂總是將現實襯托得更加冷酷,情感也因此更加低迷,從而將詞人的痛苦揭露無餘。
詞人夜半酒醒追思往事,對自己的心思和情緒進行了多角度、多方位,多層次、多姿態地描寫,語氣沉痛,情感深沉,立體感極強,讓人感同身受。P2-5

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 140
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區