TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
法語初級讀本:三個火槍手(附光碟)(簡體書)
滿額折

法語初級讀本:三個火槍手(附光碟)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:35 元
定價
:NT$ 210 元
優惠價
87183
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

大仲馬編著的《三個火槍手》成書于1844年,是—部以17世紀法國歷史為背景的驚險小說。
主人公達爾大尼央和他的伙伴一起承擔了保衛法國王後的危險使命。全世界的讀者都被達爾大尼央激動人心的故事深深地吸引。
改編版的《三個火槍手》專門為具有—定法語水平的學習者量身定做。每篇都設計了讀前思考題,鼓勵學習者使用已有的知識對內容進行預測,故事後面的閱讀理解練習幫助學習者檢查閱讀效果;Travail de reflexion練習可供教師組織課堂教學使用;書中提供的權威、詳盡的注釋有利于學習者理解故事;書後還提供了參考譯文,供學習者使用。
本改編版對原著中的主要片斷進行了改寫,在不喪失原著精髓的前提下幫助讀者理解為什么《三個火槍手》會一直被公認為世界文學史上的傳世之作。

作者簡介

作者:(法)大仲馬 譯者:李洪峰 改編:(美)羅斯德薩勒

名人/編輯推薦

本書描寫了十七世紀二十年代法國路易十三時期,國王手下的幾名火槍手為王後效勞,到英國向白金漢公爵取回一串金剛鉆項鏈的故事。
《三個火槍手》是法國著名的通俗歷史小說家大仲馬的主要作品之一。主人公達爾大尼央是一個外省的貴族子總經弟,來到巴黎後加入了國王路易十三的火槍隊,并與另外三個火槍手結成了莫逆之交。王後安娜送了一串鉆石墜子給白金漢;而與王國為敵的首相黎塞留卻派人去英國偷得墜子上的兩顆鉆石,想使王後在舞會上出丑。達爾大尼央告奮勇與三位朋友一起去英國,幾經周折終于取回墜子,保住了王後的名節。

大仲馬激動人心的歷史長篇小說《三個火槍手》自從1844年在法國首次出版以來,在全世界被翻譯成多種文字,并被改編為各種文學、戲劇、影視作品。它是大仲馬最著名的作品之一,長期以來廣受歡迎,一直被視作是把虛構建立在史實基礎上的歷史長篇小說的典范。《三個火槍手》講述的是法國國王路易十三(1610—1643)和出生在西班牙的王後奧地利安娜統治時期的故事。因為達爾大尼央、阿多斯、波爾朵斯和阿拉密斯這些勇敢戰士的愛慕者們堅決要求讀到續集,大仲馬創作了《二十年後》(1845)和《鐵面人》(1850)。
1625年4月的一天,這個著名的故事在盧瓦爾河上的默恩鎮揭開了序幕。那里來了一個年輕的加斯科尼人,一個十八歲的堂吉訶德;他騎著一匹疲憊的小黃馬,佩戴著他父親的長劍,身上有一封致巴黎的國王火槍隊隊長德-特雷維爾先生的介紹信。一個陌生人對他坐騎的冷嘲熱諷令他大發脾氣,并導致了一場打斗;打斗中,陌生人的隨從打敗了達爾大尼央。達爾大尼央的信不見了。後來人們知道這個陌生人其實是紅衣主教黎世留的得力親信——羅什福爾伯爵。達爾大尼央瞥見他在和美麗而神秘的“米拉蒂”交談……
大仲馬的作品幾乎從來沒有被列為“巨著”。我們知道,他總是匆匆忙忙地寫出故事,去滿足焦急的讀者。然而,他的小說,包括《基督山伯爵》,擁有足以與任何時代的巨著相媲美的特質:豐富的想象力,高度的戲劇感,對忠誠的重視,或者更廣泛一點來說,是對包括公正在內的道德觀的重視。

目次

前言
致師生
1 D’Artagnan fait ses adieux a son pere達爾大尼央與父親話別
2 Le jeune homme se met en route年輕人上路了
3 L’audience謁見
4 Trois duels三次決斗
5 Les mousquetaires du roi et les gardes de Mle cardinal國王的火槍手和紅衣主教的衛兵
6 Sa Majeste le roi Louis XIII路易十三國王陛下
7 Les valets des mousquetaires火槍手的跟班們
8 Une intrigue de cour一個宮廷陰謀
9 Une affaire mysterieuse一個神秘事件
10 Une intrigue一個復雜的情節
11 Le duc de Buckingham白金漢公爵
12 Le collier de la reine王後的項鏈
13 Plan de campagne戰斗計劃
14 Voyage旅行
15 Le comte de Wardes德·瓦爾德伯爵
16 En Angleterre在英國
17 La comtesse de Winter溫特伯爵夫人
18 Retour返程
19 Le bal royal皇家舞會
20 La recompense de d’Artagnan達爾大尼央得到的賞賜
21 Les conseils de Mde Treville德‘特雷維爾先生的忠告
22 La blessure de Porthos波爾朵斯的傷
23 La these d’Aramis阿拉密斯的論文
24 Athos阿多斯
25 La femme d’Athos阿多斯的妻子
26 Tous pour un,un pour tous人人為我,我為人人
27 Le siege de La Rochelle拉羅謝爾之圍
28 La lettre de Milady米拉蒂的信
29 Le vin d’Anjou安茹葡萄酒
30 L'auberge du Colombier-Rouge紅鴿棚旅館
31 De l'utilite des tuyaux de posle火爐煙囪管的作用
32 Scene conjugale夫妻相會
33 Le conseil des mousquetaires火槍手們的建議
34 Fatalite宿命
35 Causerie d’un ffere et d’une soeur小叔子和嫂子的談話
36 Evasion逃跑
37 Le couvent des Carme1ites de Bethune貝蒂納的加爾默羅會女修道院
38 Deux varidtds de demons兩種魔鬼
39 Une gouge d’eau一滴水
40 Uhomme au manteau rouge披紅披風的男人
41 Le jugement審判
42 Arrestation 逮捕
43 Conclusion結局
參考譯文

書摘/試閱

三個火槍手
1.達爾大尼央與父親話別
1625年4月的第一個星期一,默恩村的居民們聞聲而來,很快就聚集在誠實的磨坊主旅館旁邊。
有個年輕人在那里……用兩句話簡單地勾勒一下他的形象:請你們想象一下,一個18歲的堂吉訶德,沒有鎧甲,穿著件藍色衣服,衣服已然褪色褪成一種說不出到底是什么的淺色;棕色的長臉——即使不戴貝雷帽也能讓人認出這是加斯科尼人的標志。我們的加斯科尼人戴著一頂插著根羽毛的貝雷帽。一柄長劍掛在他坐騎的一側。我們的年輕人有自己的坐騎,而且他的坐騎是如此引人注目,以至于大家都注意到了:這是一匹加斯科尼小黃馬,12歲到14歲左右,走路的時候頭低得比膝蓋還低。
默恩村人人對馬都很在行,這匹馬出現在這里引起的轟動可想而知。
這種轟動使年輕的達爾大尼央(這就是這匹羅西朗特所跟隨的堂吉訶德的名字)感到格外痛苦,因為他清楚地知道這樣的一匹坐騎使自己顯得多么可笑。所以,在接受父親饋贈給他的這匹馬的時候,他深深嘆了口氣。他知道這樣的一匹馬至少值20利弗爾,而且伴隨這件禮物的話語更是無價之寶。
“我的兒子,”那位加斯科尼的貴族如此說道,“這匹馬出生在父親的家里,生活到現在已經13年了。永遠不要賣掉它,讓它安靜而體面地老死。如果您騎著它去打仗,也要好好照顧它。但如果您有機會到宮廷里去,您祖上的貴族血統賦予了您到宮廷里去的權利,您要對得起這已經被尊嚴地使用了500多年的貴族姓氏。是勇氣,也只有勇氣才能夠讓今天的貴族取得成功。您很年輕,您有兩個必須勇敢的理由。其一,您是加斯科尼人。其二,您是我的兒子。我還有一句話。我想說說我的老朋友德·特雷維爾先生。他是火槍隊的隊長,深受皇帝青睞。而且,德·特雷維爾先生每年能掙1萬利弗爾。所以,他是個闊氣的貴族。可他開頭和您一樣。帶著這封信去見他吧。”
說到這里,老達爾大尼央先生把自己的佩劍遞給了兒子,在他兩邊臉頰上輕輕親吻,并為他祝福。
2.年輕人上路了
年輕人就在那一天啟程。
從性格和體格上看,他很像我們剛剛與之比較過的塞萬提斯筆下的主人公堂吉訶德。堂吉訶德把風車當成巨人,把羊群當成軍隊,而達爾大尼央把每個微笑當成侮辱,把每個注視當成挑釁。
當他在城實的磨坊主旅館門前下馬的時候,他看見一樓一扇半開的窗戶里有一個貴族正在和兩個人說話,那兩個人哈哈笑著。
這個紳士的年紀在40到45歲之間,黑色頭發,左臉頰上有一道疤。
達爾大尼央自然以為自己是這幾個人的話題。事實上,他們是在嘲笑他的馬,而不是他這個人。一個淡淡的微笑都可以讓他發怒,所以人們很容易理解這樣的哈哈大笑會對他產生什么作用了。
“喂!先生,”達爾大尼央喊道,“躲在護窗板後面的先生,對,就是您,跟我說說您在笑什么,我們一起笑。”
紳士好一會兒才反應過來年輕人在對他說話。停頓了好一會兒之後,他才用一種難以形容的諷刺和蠻橫的語氣回答達爾大尼央: “我沒跟您說話,先生。”
“可我在跟您說話呢!”年輕人嚷道,他被這種又傲慢又禮貌的語氣激怒了。
陌生人又看了他片刻,微笑著慢慢走出了旅館,正對著馬站定。
達爾大尼央看著對方走過來,他緩緩地把劍從劍鞘中拔出。
“這匹馬可不年輕了。”陌生人對著窗戶里的聽眾說,看上去好像沒有注意到達爾大尼央的火氣。“它的顏色是馬當中很罕見的。”
“您嘲笑我的馬,因為您不敢嘲笑馬的主人。”達爾大尼央大聲說。他怒火漸熾,而他的劍已經完全出鞘。
陌生人拔出自己的劍,向對手行禮,擺好架勢。搏斗開始了。
但這個時候,他的兩個朋友和旅館老板一起撲向達爾大尼央,用棍子和鍬開始攻擊他。
搏斗又持續了一會兒。達爾大尼央最終力竭,丟下了被一棍子打斷成兩截的劍。他腦門上也挨了一棍,頭破血流,幾乎暈了過去。
就在這時候,人們從四面八方跑到搏斗的地點。旅館老板擔心鬧出事兒來,在伙計們的協助下,把受傷的達爾大尼央抬到了廚房,幫他醫治。
至于那個陌生的貴族,他回到了窗邊的位置上,不耐煩地看著聚攏來的人群;這些人聚集在那里,似乎使他很煩惱。因為他正在等待一位即將要來的女士,而且她已經遲到了。
過了片刻,達爾大尼央恢復了知覺,他感覺好了一些,起身下樓,來到廚房里。他首先看到的是向他挑釁的人站在一輛重型馬車的踏板上,平靜地跟人說著話。
和他說話的是一位女士,她的頭從馬車車窗里露了出來。她大約20歲到22歲之間。達爾大尼央一眼看去,就發現她年輕漂亮。她臉色蒼白,金色頭發垂到肩頭,大大的藍色眼睛,玫瑰色的嘴唇,纖細白皙的雙手。她正激動地和陌生人交談著。
“所以,主教閣下命令我……”女士說。
“立即回到英國去。”
美麗的旅客又問:“那還有其他指示給我嗎?”
“指示就在這個盒子里,您只能在到達英吉利海峽另一邊之後才能打開。”
“很好,那您怎么辦?”
“我回巴黎。”
“很好。”
“您從那邊走,米拉蒂。我從另一邊走。”
陌生貴族向女士致意後,跳上馬,走遠了。米拉蒂的馬車則向相反的方向駛去。
“哼,膽小鬼,可憐蟲,假貴族。”達爾大尼央喊道。
第二天,達爾大尼央五點就起床了。在旅館結賬的時候,他發現自己的口袋里只剩下裝有30法郎的那個小錢袋,給德·特雷維爾先生的信卻不翼而飛了。
“我的信呢?”達爾大尼央問。
“信沒丟。”旅館老板大聲喊起來。
“啊!”達爾大尼央說。
“沒丟,只不過被人拿走了。”
“拿走!誰拿的?” “昨天那位貴族。他去過廚房,您的外套當時就在那里。我確信是他偷走了那封信。”
P219-223

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區