稻草人(簡體書)
商品資訊
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
這本《稻草人》(作者葉聖陶)是“中國兒童文學經典懷舊系列”(主編蔣風)中的一冊。
《稻草人》收錄《一粒種子》、《地球》、《芳兒的夢》、《新的表》、《梧桐子》、《大喉嚨》、《旅行家》、《富翁》、《鯉魚的遇險》、《眼淚》、《畫眉鳥》、《玫瑰和金魚》、《花園之外》、《祥哥的胡琴》、《瞎子和聾子》、《克宜的經歷》等故事。
《稻草人》收錄《一粒種子》、《地球》、《芳兒的夢》、《新的表》、《梧桐子》、《大喉嚨》、《旅行家》、《富翁》、《鯉魚的遇險》、《眼淚》、《畫眉鳥》、《玫瑰和金魚》、《花園之外》、《祥哥的胡琴》、《瞎子和聾子》、《克宜的經歷》等故事。
名人/編輯推薦
懷舊不僅是一種文化積淀,它更為我們提供了一種經過時間發酵釀造而成的文化營養。它為認識、評價當前兒童文學創作、出版、研究提供了一份有價值的參照系統,體現了我們對它們批判性的繼承和發揚,同時還為繁榮我國兒童文學事業提供了一個坐標、方向,從而順利找到超越以往的新路。這是《中國兒童文學經典懷舊系列》(主編蔣風)出版的根本旨意的基點。
這本《稻草人》(作者葉聖陶)是該系列中的一冊,收錄《旅行家》、《富翁》、《鯉魚的遇險》、《眼淚》、《畫眉鳥》、《玫瑰和金魚》等故事。
這本《稻草人》(作者葉聖陶)是該系列中的一冊,收錄《旅行家》、《富翁》、《鯉魚的遇險》、《眼淚》、《畫眉鳥》、《玫瑰和金魚》等故事。
序
今年年初的一天,我的年輕朋友梅杰給我打來電話,他代表海豚出版社邀請我為他策劃的一套《中國兒童文學經典懷舊系列》擔任主編,也許他認為我一輩子與中國兒童文學結緣,且大半輩子從事中國兒童文學教學與研究工作,對這一領域比較熟悉,了解較多,有利于全套書系經典作品的斟酌與取舍。
一開始我也感到有點突然,但畢竟自己從童年開始,就是讀《稻草人》、《寄小讀者》、《大林和小林》等初版本長大的。後又因教學和研究工作需要,幾乎一而再、再而三與這些兒童文學經典作品為伴,并反復閱讀。很快地,我的懷舊之情油然而生,便欣然允諾。
近幾個月來,我不斷地思考著哪些作品稱得上是中國兒童文學的經典?哪幾種是值得我們懷念的版本?一方面經常與出版社電話商討,一方面又翻找自己珍藏的舊書。同時還思考著出版這套書系的當代價值和意義。
中國兒童文學的歷史源遠流長,卻長期處于一種“不自覺”的蒙昧狀態。而清末宣統年間孫毓修主編的“童話叢刊”中的《無貓國》的出版,可算是“覺醒”的一個信號,至今已經走過整整一百年了。即便從中國出現“兒童文學”這個名詞後,葉聖陶的《稻草人》出版算起,也將近一個世紀了。在這段不長的時間里,中國兒童文學不斷地成長,漸漸走向成熟。其中有些作品經久不衰,而一些作品卻在歷史的進程中消失了蹤影。然而,真正經典的作品,應該永遠活在眾多讀者的心底,并不時在讀者的腦海里泛起她的倩影。
當我們站在新世紀初葉的門檻上,常常會在心底提出疑問:在這一百多年的時間里,中國到底積淀了多少兒童文學經典名著?如今的我們又如何能夠重溫這些經典呢?
在市場經濟高度繁榮的今天,環顧當下圖書出版市場,能夠隨處找到這些經典名著各式各樣的新版本。遺憾的是,我們很難從中感受到當初那種閱讀經典作品時的新奇感、愉悅感、崇敬感。因為市面上的新版本,大都是美繪本、青少版、刪節版,甚至是粗糙的改寫本或編寫本。不少編輯和編者輕率地刪改了原作的字詞、標點,配上了與經典名著不甚協調的插圖。我想,真正的經典版本,從內容到形式都應該是精致的、典雅的,書中每個角落透露出來的氣息,都要與作品內在的美感、精神、品質相一致。于是,我繼續往前回想,記憶起那些經典名著的初版本,或者其他的老版本——我的心不禁微微一震,那里才有我需要的閱讀感覺。
在很長的一段時間里,我也渴望著這些中國兒童文學舊經典,能夠以它們原來的面貌重現于今天的讀者面前。至少,新的版本能夠讓讀者記憶起它們初始的樣子。此外,還有許多已經沉睡在某家圖書館或某個民間藏書家手里的舊版本,我也希望它們能夠以原來的樣子再度展現自己。我想這恐怕也就是出版者推出這套書系的初衷。
也許有人會懷疑這種懷舊感情的意義。其實,懷舊是人類普遍存在的情感。它是一種自古迄今,不分中外都有的文化現象,反映了人類作為個體,在漫長的人生旅途上,需要回首自己走過的路,讓一行行的腳印在腦海深處復活。
懷舊,不是心靈無助的漂泊;懷舊也不是心理病態的表征。懷舊,能夠使我們憧憬理想的價值,懷舊,可以讓我們明白追求的意義;懷舊,也促使我們理解生命的真諦。它既可讓人獲得心靈的慰藉,也能從中獲得精神力量。因此,我認為出版《中國兒童文學經典懷舊系列》,也是另一種形式的文化積淀。
懷舊不僅是一種文化積淀,它更為我們提供了一種經過時間發酵釀造而成的文化營養。它為認識、評價當前兒童文學創作、出版、研究提供了一份有價值的參照系統,體現了我們對它們批判性的繼承和發揚,同時還為繁榮我國兒童文學事業提供了一個坐標、方向,從而順利找到超越以往的新路。這是《中國兒童文學經典懷舊系列》出版的根本旨意的基點。 《中國兒童文學經典懷舊系列》經過長時間的籌劃、準備,將要出版了。 我們出版這樣一個書系,不是炒冷飯,而是迎接一個新的挑戰。
我們的汗水不會白灑,這項勞動是有意義的。
我們是向往未來的,我們正在走向未來。
我們堅信自己是懷著崇高的信念,追求中國兒童文學更崇高的明天的。
2011.3.20
于中國兒童文學研究中心
一開始我也感到有點突然,但畢竟自己從童年開始,就是讀《稻草人》、《寄小讀者》、《大林和小林》等初版本長大的。後又因教學和研究工作需要,幾乎一而再、再而三與這些兒童文學經典作品為伴,并反復閱讀。很快地,我的懷舊之情油然而生,便欣然允諾。
近幾個月來,我不斷地思考著哪些作品稱得上是中國兒童文學的經典?哪幾種是值得我們懷念的版本?一方面經常與出版社電話商討,一方面又翻找自己珍藏的舊書。同時還思考著出版這套書系的當代價值和意義。
中國兒童文學的歷史源遠流長,卻長期處于一種“不自覺”的蒙昧狀態。而清末宣統年間孫毓修主編的“童話叢刊”中的《無貓國》的出版,可算是“覺醒”的一個信號,至今已經走過整整一百年了。即便從中國出現“兒童文學”這個名詞後,葉聖陶的《稻草人》出版算起,也將近一個世紀了。在這段不長的時間里,中國兒童文學不斷地成長,漸漸走向成熟。其中有些作品經久不衰,而一些作品卻在歷史的進程中消失了蹤影。然而,真正經典的作品,應該永遠活在眾多讀者的心底,并不時在讀者的腦海里泛起她的倩影。
當我們站在新世紀初葉的門檻上,常常會在心底提出疑問:在這一百多年的時間里,中國到底積淀了多少兒童文學經典名著?如今的我們又如何能夠重溫這些經典呢?
在市場經濟高度繁榮的今天,環顧當下圖書出版市場,能夠隨處找到這些經典名著各式各樣的新版本。遺憾的是,我們很難從中感受到當初那種閱讀經典作品時的新奇感、愉悅感、崇敬感。因為市面上的新版本,大都是美繪本、青少版、刪節版,甚至是粗糙的改寫本或編寫本。不少編輯和編者輕率地刪改了原作的字詞、標點,配上了與經典名著不甚協調的插圖。我想,真正的經典版本,從內容到形式都應該是精致的、典雅的,書中每個角落透露出來的氣息,都要與作品內在的美感、精神、品質相一致。于是,我繼續往前回想,記憶起那些經典名著的初版本,或者其他的老版本——我的心不禁微微一震,那里才有我需要的閱讀感覺。
在很長的一段時間里,我也渴望著這些中國兒童文學舊經典,能夠以它們原來的面貌重現于今天的讀者面前。至少,新的版本能夠讓讀者記憶起它們初始的樣子。此外,還有許多已經沉睡在某家圖書館或某個民間藏書家手里的舊版本,我也希望它們能夠以原來的樣子再度展現自己。我想這恐怕也就是出版者推出這套書系的初衷。
也許有人會懷疑這種懷舊感情的意義。其實,懷舊是人類普遍存在的情感。它是一種自古迄今,不分中外都有的文化現象,反映了人類作為個體,在漫長的人生旅途上,需要回首自己走過的路,讓一行行的腳印在腦海深處復活。
懷舊,不是心靈無助的漂泊;懷舊也不是心理病態的表征。懷舊,能夠使我們憧憬理想的價值,懷舊,可以讓我們明白追求的意義;懷舊,也促使我們理解生命的真諦。它既可讓人獲得心靈的慰藉,也能從中獲得精神力量。因此,我認為出版《中國兒童文學經典懷舊系列》,也是另一種形式的文化積淀。
懷舊不僅是一種文化積淀,它更為我們提供了一種經過時間發酵釀造而成的文化營養。它為認識、評價當前兒童文學創作、出版、研究提供了一份有價值的參照系統,體現了我們對它們批判性的繼承和發揚,同時還為繁榮我國兒童文學事業提供了一個坐標、方向,從而順利找到超越以往的新路。這是《中國兒童文學經典懷舊系列》出版的根本旨意的基點。 《中國兒童文學經典懷舊系列》經過長時間的籌劃、準備,將要出版了。 我們出版這樣一個書系,不是炒冷飯,而是迎接一個新的挑戰。
我們的汗水不會白灑,這項勞動是有意義的。
我們是向往未來的,我們正在走向未來。
我們堅信自己是懷著崇高的信念,追求中國兒童文學更崇高的明天的。
2011.3.20
于中國兒童文學研究中心
目次
小白船
傻子
燕子
一粒種子
地球
芳兒的夢
新的表
梧桐子
大喉嚨
旅行家
富翁
鯉魚的遇險
眼淚
畫眉鳥
玫瑰和金魚
花園之外
祥哥的胡琴
瞎子和聾子
克宜的經歷
跛乞丐
快樂的人
小黃貓的戀愛故事
稻草人
傻子
燕子
一粒種子
地球
芳兒的夢
新的表
梧桐子
大喉嚨
旅行家
富翁
鯉魚的遇險
眼淚
畫眉鳥
玫瑰和金魚
花園之外
祥哥的胡琴
瞎子和聾子
克宜的經歷
跛乞丐
快樂的人
小黃貓的戀愛故事
稻草人
書摘/試閱
傻子的姓名,沒有一個人知道。
他自出母胎,就睡在育嬰堂墻上的大抽屜里。小朋友看見過這個大抽屜么?很深,又很廣,漆著黑漆,仿佛一具小棺材。父母生了孩子不歡喜留著的,便送到這個大抽屜里。除了送去的人看見抽屜里有了孩子,便留養著,由乳娘給奶吃。可是,不是母親的奶,又哪里有什么甜昧呢!傻子就是吃這種沒有甜味的奶活著的。
他到兩歲光景,身體還是很輕,臉上有些老年人的皺紋。他只能發“唔啞唔啞”的聲音,不能說話,不能叫人——有什么人給他親親熱熱地叫呢?他又不會笑。
那一天乳娘高興了,抱著他逗他玩,她含一顆粽子糖在嘴里,要他的小嘴湊著接了去吃。他的頭被抱近了,小嘴湊近她的嘴了,才出的鋒利的門牙割碎了她的嘴唇,卻沒有接到粽子糖。胭脂似的血滲出來,她覺得很痛。于是她怒了,重重地打他的頭,又罵道,“你這傻子!…‘傻子”的名字就此開始行用了。
他六歲上出了育嬰堂,因為有一個木匠領他去做徒弟。他舉起斧頭時,總是搖搖不定,砍下時,只削去木頭的一層皮。他當鋸子時,常常因推移不動,弄得面紅耳赤;待吃了師傅的幾下手掌,才得到師傅的幫助。他不懂得哭,并且似乎不懂得痛;舉得起斧頭時他總是砍,推得動鋸子時他總是鋸。鄰近人家看見他的,都說他真是個傻子。
這是很冷的一夜,傻子還在那里做夜工。因為富翁家里趕緊要造一問有五重復壁的暖室,所以師傅命傻子同別一個徒弟連鋸木板。他吩咐道,“明天要把木板帶到富翁家里去用,你們兩個必須鋸完了方可睡覺。倘若今夜鋸不完,明天休要見我!”師傅自去睡了。
傻子聽師傅已經睡熟,輕輕地對他的同伴說道,“這么冷的天氣,你做工多么辛苦,不如去睡覺罷。”
同伴說,“我的眼睛早已黏了攏來,最好立刻躺下來睡。可是木頭沒鋸完,明天不能見師傅的面呢!”
“有我呢,”傻子拍著胸脯說,“你不要管。這些木頭統歸我來鋸,包你一夜鋸完。你的夾被不夠暖了。反正我不睡,你把我的破棉絮一起蓋了罷。”
同伴連忙自己的夾被同傻子的破棉絮鋪在地上,他躺在上面,鶻落一卷,便進他的舒適快樂的王國去了。
傻子見同伴肯聽說話,非常滿足;看自己的破棉絮圍成個舒適快樂的王國,事情又多么好呀!他于是重又推動鋸子。他的手凍得有些僵了,仿佛沒有拿什么東西。細小的煤油燈火被窗洞里的風吹動得東斜西倒,木頭上彈著的墨線實在不容易看清楚。但是他不管,只是一推一挽地鋸,簡直像一臺鋸木的機器。
天亮了,亮得太早了一點,傻子還有兩根木頭沒有鋸完。師傅醒轉來,聽見還有鋸木的聲音;看時,只有傻子在那里工作,那一個徒弟卻包在破棉絮里。他氣極了,跳起身來拉開破棉絮就要打。傻子急忙說,“他并不要睡呀,是我叫他睡的,師傅不能打他。,’
師傅聽了,益發惱怒,但惱怒轉了方向;心想傻子不但教人學壞,并且將棉絮借給人家,鼓勵人家學壞,實在可惡!又想富翁家的工作給他耽誤了,不免要受責罰,便舉起六尺桿向傻子頭上打去,恨恨地罵道,“你這個傻子!”
這件事的結果是傻子被罰去兩頓飯,只好在旁看他人三口飯一口菜地亂咽。
有一天,他從人家做工回來,天色已經黑了。他慢慢地走,忽然踏著一件東西。拾起來看,是一個布袋,分量重重的。湊近電燈光解開來,好耀眼的光亮,原來是十來個銀元。 于是他站住了。他想,“這些白亮亮的東西,于我全沒用處。倘若帶了回去,今夜還是吃兩碗飯,蓋一條破棉絮,兩碗飯和一條破棉絮是本來就有的。但是師傅卻很中意這東西不知什么緣故。”
他實在想不明白。他又想,“何必去想他呢;反正沒有用,丟了就是了。”正想向垃圾桶丟時,他又轉了一個念頭。“這一袋東西總是誰掉了的。那個人倘若是同師傅一樣的,一定舍不得這一袋東西。我把它丟在垃圾桶里,不要累那個人哭死么!”他就立在那里等待。
做夜市的小販回去了,喝醉的酒客被扶歸了,查街的巡士走過了,沿街的門都關上了;街上沒有別的東西,只有靜寂的電燈。傻子立在電燈下,只不見來找尋這一袋東西的人。他很覺奇怪,難道是電燈掉了的么?不然,電燈為什么亮著他的獨眼,不肯跟大家安睡呢?
那邊有腳聲了,是急促而輕輕的腳聲。傻子心想一定是那個人來了。從電燈光中望去,是一位老太太,眼眶有淚光。她相著地面走,沒有看見傻子。
“老太太,你找一袋白亮亮的東西么?在這里!”
“拿來!阿彌陀佛!”老太太皺癟的臉笑了,笑得真丑。
傻子的師傅見傻子不回家,以為他掉在河里了,或者給騙子騙去了。到平日睡覺的時候,他就睡了。當傻子摸進門時,滿屋漆黑,師傅的鼾聲發得怪響。他摸到破棉絮的地方,就往里一鉆。
明天天剛亮,傻子的同伴見傻子躺在自己身旁,便推醒了他,問昨夜到了哪里去。傻子一一講了。那個同伴從被窩里伸出右手,指著傻子的額角道,“你這傻子!”
又一天,傻子做工的那人家上梁,照例有糕和饅頭贈給工人。傻子得了兩塊糕、兩個饅頭。
他回家的時候,路上遇見一群難民。幾個女子,破而污的衣背里,裹著赤裸的孩子;有幾個將孩子抱在懷里給奶吃。他們喊出痛苦的聲音,像荒年的老鴉。
很奇怪的,傻子覺得他們的眼光射在自己手里的糕和饅頭。“他們想吃么?他們未必知道糕是甜饅頭是咸的。讓他們嘗一嘗新鮮味道倒也好;橫豎這些是我分外的,我回去有分內的兩碗飯呢。”于是他盡所有送給難民。
難民哪里料想得到有這樣好的饋贈。他們不喊了,將糕和饅頭分成無數小塊,大大小小都分配到。他們的下鄂齊動了,仿佛吃著山珍海味那樣有滋有味,傻子看得很有趣。
傻子的鄰居早知傻子當晚有好吃的東西帶回來。當他走到門口時,就喊住他道,“上梁饅頭糕分一半吃吃。”P9-13
他自出母胎,就睡在育嬰堂墻上的大抽屜里。小朋友看見過這個大抽屜么?很深,又很廣,漆著黑漆,仿佛一具小棺材。父母生了孩子不歡喜留著的,便送到這個大抽屜里。除了送去的人看見抽屜里有了孩子,便留養著,由乳娘給奶吃。可是,不是母親的奶,又哪里有什么甜昧呢!傻子就是吃這種沒有甜味的奶活著的。
他到兩歲光景,身體還是很輕,臉上有些老年人的皺紋。他只能發“唔啞唔啞”的聲音,不能說話,不能叫人——有什么人給他親親熱熱地叫呢?他又不會笑。
那一天乳娘高興了,抱著他逗他玩,她含一顆粽子糖在嘴里,要他的小嘴湊著接了去吃。他的頭被抱近了,小嘴湊近她的嘴了,才出的鋒利的門牙割碎了她的嘴唇,卻沒有接到粽子糖。胭脂似的血滲出來,她覺得很痛。于是她怒了,重重地打他的頭,又罵道,“你這傻子!…‘傻子”的名字就此開始行用了。
他六歲上出了育嬰堂,因為有一個木匠領他去做徒弟。他舉起斧頭時,總是搖搖不定,砍下時,只削去木頭的一層皮。他當鋸子時,常常因推移不動,弄得面紅耳赤;待吃了師傅的幾下手掌,才得到師傅的幫助。他不懂得哭,并且似乎不懂得痛;舉得起斧頭時他總是砍,推得動鋸子時他總是鋸。鄰近人家看見他的,都說他真是個傻子。
這是很冷的一夜,傻子還在那里做夜工。因為富翁家里趕緊要造一問有五重復壁的暖室,所以師傅命傻子同別一個徒弟連鋸木板。他吩咐道,“明天要把木板帶到富翁家里去用,你們兩個必須鋸完了方可睡覺。倘若今夜鋸不完,明天休要見我!”師傅自去睡了。
傻子聽師傅已經睡熟,輕輕地對他的同伴說道,“這么冷的天氣,你做工多么辛苦,不如去睡覺罷。”
同伴說,“我的眼睛早已黏了攏來,最好立刻躺下來睡。可是木頭沒鋸完,明天不能見師傅的面呢!”
“有我呢,”傻子拍著胸脯說,“你不要管。這些木頭統歸我來鋸,包你一夜鋸完。你的夾被不夠暖了。反正我不睡,你把我的破棉絮一起蓋了罷。”
同伴連忙自己的夾被同傻子的破棉絮鋪在地上,他躺在上面,鶻落一卷,便進他的舒適快樂的王國去了。
傻子見同伴肯聽說話,非常滿足;看自己的破棉絮圍成個舒適快樂的王國,事情又多么好呀!他于是重又推動鋸子。他的手凍得有些僵了,仿佛沒有拿什么東西。細小的煤油燈火被窗洞里的風吹動得東斜西倒,木頭上彈著的墨線實在不容易看清楚。但是他不管,只是一推一挽地鋸,簡直像一臺鋸木的機器。
天亮了,亮得太早了一點,傻子還有兩根木頭沒有鋸完。師傅醒轉來,聽見還有鋸木的聲音;看時,只有傻子在那里工作,那一個徒弟卻包在破棉絮里。他氣極了,跳起身來拉開破棉絮就要打。傻子急忙說,“他并不要睡呀,是我叫他睡的,師傅不能打他。,’
師傅聽了,益發惱怒,但惱怒轉了方向;心想傻子不但教人學壞,并且將棉絮借給人家,鼓勵人家學壞,實在可惡!又想富翁家的工作給他耽誤了,不免要受責罰,便舉起六尺桿向傻子頭上打去,恨恨地罵道,“你這個傻子!”
這件事的結果是傻子被罰去兩頓飯,只好在旁看他人三口飯一口菜地亂咽。
有一天,他從人家做工回來,天色已經黑了。他慢慢地走,忽然踏著一件東西。拾起來看,是一個布袋,分量重重的。湊近電燈光解開來,好耀眼的光亮,原來是十來個銀元。 于是他站住了。他想,“這些白亮亮的東西,于我全沒用處。倘若帶了回去,今夜還是吃兩碗飯,蓋一條破棉絮,兩碗飯和一條破棉絮是本來就有的。但是師傅卻很中意這東西不知什么緣故。”
他實在想不明白。他又想,“何必去想他呢;反正沒有用,丟了就是了。”正想向垃圾桶丟時,他又轉了一個念頭。“這一袋東西總是誰掉了的。那個人倘若是同師傅一樣的,一定舍不得這一袋東西。我把它丟在垃圾桶里,不要累那個人哭死么!”他就立在那里等待。
做夜市的小販回去了,喝醉的酒客被扶歸了,查街的巡士走過了,沿街的門都關上了;街上沒有別的東西,只有靜寂的電燈。傻子立在電燈下,只不見來找尋這一袋東西的人。他很覺奇怪,難道是電燈掉了的么?不然,電燈為什么亮著他的獨眼,不肯跟大家安睡呢?
那邊有腳聲了,是急促而輕輕的腳聲。傻子心想一定是那個人來了。從電燈光中望去,是一位老太太,眼眶有淚光。她相著地面走,沒有看見傻子。
“老太太,你找一袋白亮亮的東西么?在這里!”
“拿來!阿彌陀佛!”老太太皺癟的臉笑了,笑得真丑。
傻子的師傅見傻子不回家,以為他掉在河里了,或者給騙子騙去了。到平日睡覺的時候,他就睡了。當傻子摸進門時,滿屋漆黑,師傅的鼾聲發得怪響。他摸到破棉絮的地方,就往里一鉆。
明天天剛亮,傻子的同伴見傻子躺在自己身旁,便推醒了他,問昨夜到了哪里去。傻子一一講了。那個同伴從被窩里伸出右手,指著傻子的額角道,“你這傻子!”
又一天,傻子做工的那人家上梁,照例有糕和饅頭贈給工人。傻子得了兩塊糕、兩個饅頭。
他回家的時候,路上遇見一群難民。幾個女子,破而污的衣背里,裹著赤裸的孩子;有幾個將孩子抱在懷里給奶吃。他們喊出痛苦的聲音,像荒年的老鴉。
很奇怪的,傻子覺得他們的眼光射在自己手里的糕和饅頭。“他們想吃么?他們未必知道糕是甜饅頭是咸的。讓他們嘗一嘗新鮮味道倒也好;橫豎這些是我分外的,我回去有分內的兩碗飯呢。”于是他盡所有送給難民。
難民哪里料想得到有這樣好的饋贈。他們不喊了,將糕和饅頭分成無數小塊,大大小小都分配到。他們的下鄂齊動了,仿佛吃著山珍海味那樣有滋有味,傻子看得很有趣。
傻子的鄰居早知傻子當晚有好吃的東西帶回來。當他走到門口時,就喊住他道,“上梁饅頭糕分一半吃吃。”P9-13
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。