商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
枕書現下在京都留學,閑來寫出這些柔美的文字。芭蕉、蕪村酷愛且通曉中國文化,而枕書的筆調還帶有日本俳味兒,他們更不會感覺孤寂罷。
京都這座千年古都看上去古色古香,其實也現代化了,要真正看懂它的古,很需要點功底和工夫,尤其要諳熟中國的古代,枕書把知識、景致、情懷融為了一體。
且過下去罷,這塵世間的夢之浮橋。夢浮橋由此岸至彼岸,關乎塵世無常的生死。這也是要說的故事,那些夢浮橋中漂泊的旅人、逝去的歲月。
書摘/試閱
明治十七年(1884)九月十六日,他出生在岡山縣邑久郡本莊村一戶世代經營酒坊的人家,本名茂次郎。長兄一年前已去世,因此他成為事實的長子。他有一位年長六歲的姊姊松香,後來還有一位年輕六歲的妹妹阿榮。他與松香姊姊關系極厚,并終生敬愛她。松香十七歲時出嫁,夢二十分悲傷,在家中廊柱上默默刻下的“松香”二字至今仍清晰可見。姊姊是少年時期的夢二對美好女性的全部想象,溫柔、寬容、細膩、哀楚。在後來的詩畫中,他許多次提到“姊姊”這個意象。“未嫁的阿姊梳著桃割髻(少女的發式),在蚊帳內講故事。她髻上簪著野菊花。”《春之卷》“和姊姊一起去吧!春太郎與姊姊一起走著,在二樓的位子上坐下來。”(《街之子》)松香第一樁婚姻維持得并不久,離婚後仍住在母家。夢二小學畢業後曾寄住到神戶的叔父家中,就讀于神戶初中。不久退學,與家人遷往福岡縣遠賀郡八幡村,跟隨父親在煉鐵廠學習制圖。想必孱弱敏感的夢二無法忍受這份工作,最終決計去東京。旅費與盤纏是母親與姊姊湊出來,那是明治三十四年(1901)年夏天,十八歲的夢二離家遠行。這一年福澤諭吉剛剛死去,正岡子規活躍于文壇,東京街頭流行各種新式樣的木屐與造型夸張的蝙蝠傘,管道煤氣剛剛開通,夢二“懷著對一切都無所謂的心情”行走在這夢想里光怪陸離的大都會中。
不過初到東京過得并不如意,進入早稻田實業學校本科後,迫于生計做過車夫,寄住在銀行官員家中當看門人。十九歲時認識一位同樣年長他六歲的貴族小姐小竹幾久枝,他給她寫過一張明信片,稱呼“姊姊”,其信云:“生年僅十九載,不長不短,一直浮沉不定,如若孤舟漂泊。風來東西不定,如此不足道的生命。”
美術史家森口多里評價夢二:“竹久君的個性,總之是住在東京的鄉下人的個性。那時如果他在東京住得更久些,多沾些所謂江戶子的風氣,大概畫中人物就不會有那種孤獨自我的情緒了。如果他過度沉迷鈴木春信、喜多川歌?,或者執著所謂的江戶情緒,那么大概也不會形成夢二獨特的性格。竹久君的情緒力與想象性,創造了一個完全嶄新的人。這是明治末年到大正年間,憧憬自由奔放的青年感覺象征的一類人。以日本傳統之美為基礎,將異國風情自由盡情地消化,超越平俗世間審美的一類人。或者說他展現了一種完全的異國人的風情,又極為自然地移入自己的情緒,所有的一切都成為竹久君世界里的一類人”(《美術史中的夢二》)
“住在東京的鄉下人”,這句話評得很貼切,但夢二自己卻很不喜歡“鄉下”的痕跡,包括“茂次郎”這個鄉土氣息濃郁的名字。最初換過不少筆名,“?子”“幽迷兒”,後來定為“夢二”,亦有自嘲之句云:“若云花之江戶乃為夢二,歸鄉則曰茂次郎”。
日人名字的漢字組合有另一種秩序,文人的筆名常有某種奇異的美感,比如“蕪村”“荷風”“一葉”“春夫”,仿佛日邊清夢。夢二對名字的執著也用到三位兒子身上。長子名虹之助——“虹”這個字在日本姓名中很少見。次子名不二彥,三子名草一。他寫過一首《草之夢》:“露水已消散,一如遺忘的愛戀。想到的小孩子啊,川流之岸流逝的曙色,白日的草之夢。”
……
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。