TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
譯文觀止:例話篇(簡體書)
滿額折

譯文觀止:例話篇(簡體書)

人民幣定價:20 元
定  價:NT$ 120 元
優惠價:87104
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《譯文觀止·例話篇》內容簡介:巴西日裔學入奧賽姬·戴普雷0seki D6pr6稱:不管承認與否,每一次翻譯行為,都是對于翻譯的,自覺或不自覺的,思考。口譯急需擇定,無此從容,想必多半指筆譯。做文字翻譯,大量時間用于字句推敲,但據戴氏言,則其譯也有思,也就是說,翻譯是一種有思想的行為。真正的翻譯家,專力翻譯,最多在前言後記提到翻譯情況,崇論宏議談翻譯者少。有的名家,如曹靖華,甚至認為文無定法,翻譯沒有竅門和標準可言。

目次

一、有昧得意未忘形
(一)漢譯鑑賞
Felicias Journey
費利西婭的旅行
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

二、壯美巧寓優美中
(一)漢譯鑑賞
Glories 0f the Storm
輝煌壯麗的暴風雨
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

三、追求“不隔”的境界
(一)漢譯鑑賞
A Winter Walk
冬日漫步
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

四、生命氣息的流露
(一)漢譯鑑賞
Siuting rrotubled Waters
故人接踵到面前 一潭渾水攪愈渾
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

五、平實清雅求工穩
(一)漢譯鑑賞
Seemg the Wind
觀風
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

六、精煉暢達顯古雅
(一)漢譯鑑賞
Of Studies
談讀書
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

七、古今中外化清麗
(一)漢譯鑑賞
Gitanjali
吉檀迦利
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

八、變通中橫生妙趣
(一)漢譯鑑賞
The Importance 0fBeing Earnest
不可兒戲
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

九、生動自然賽創作
(一)漢譯鑑賞
Father Sews On a Button
父親釘紐子
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

十、入其內出乎其外
(一)漢譯鑑賞
The Great Gatsby
大亨小傳(片斷)
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

十一、通俗松散口語化
(一)漢譯鑑賞
A FriendinNeed
患難之交
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

十二、音美形美動態美
(一)漢譯鑑賞
The Picture of Dorian Grey
道連·格雷的畫像
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

十三、妙不可言妙運筆
(一)漢譯鑑賞
A Grammar 0f Spoken Chinese
漢語口語語法
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話

十四、走出“被動”的局面
(一)漢譯鑑賞
Gas lift
氣舉
(二)漢譯簡況
(三)漢譯例話
參考文獻
珍惜漢語(代後記)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區