相關商品
商品簡介
目次
商品簡介
本書可用作英語專業研究生、本科生及專科生的翻譯教材,也可作為已通過國家英語等級考試的經濟、貿易、管理等相關專業學生的自學教材或專業英語教材,還可供企業在職人員培訓時使用以及有志于從事國際商務活動的人士自學之用。 本書共由18個單元組成,每單元有2篇英譯漢、1篇漢譯英。英譯漢部分首先列出文中重點詞匯讓學習者提前預習,既能促進學習者自學能力的提高,又可避免學習者在翻譯過程中因為詞匯欠缺而影響對文章的理解。每篇英文后面都附有注釋,這一部分列出了該篇文章翻譯中的重點句、難句,不但為這些句子提供了參考譯文,還著重講解了句中重點詞匯的用法,解析了適用的翻譯方法,并介紹了相關商貿背景知識。本著始終對讀者負責的態度,為了力求準確,所有詞匯講解和商務知識介紹都是編者經過仔細查閱專業詞典或書籍后作出的。每個單元結尾編者都根據正文有針對性地提供了翻譯練習,以幫助學習者更牢固地掌握相關詞匯和句型。另外,每兩個單元之后都有一個翻譯技巧專題講解,其中介紹了許多實用的翻譯方法并提供了大量例句講解。 本書用作全日制學生的教材時,建議一周開設4個課時,每周講解一個單元,一學期可將全書內容講解完畢。由于英譯漢部分有些文章難度較大或篇幅較長,教師可酌情選取一篇重點講解,另一篇供學生自學或進一步探究。
目次
Unit 1
Passage A International Business Methods(Ⅰ)
Passage B International Business Methods(Ⅱ)
Passage C 中國特許經營信息滯后給“假洋品牌”可趁之機
Unit 2
Passage A Why Firms Become Multinational Enterprises
Passage B Figuring Out How to Do Business in Japan
Passage C 大力實施本土化戰略
Translation Skills(Ⅰ) 定語從句的翻譯
Unit 3
Passage A Six Rules of Thumb for Doing Business across Cultures
Passage B Managing Corporate Culture
Passage C 盡可能使文化沖擊最小化
Unit 4
Passage A The IMF and the World Bank Today
Passage B Currency Union:A Long—Term Vision?
Passage C 通脹與調控
Translation Skills(Ⅱ) 被動語態的翻譯
Unit 5
Passage A Defining Risk
Passage B Risk Adjusted
Passage C 投機——讓人欲罷不能
Unit 6
Passage A An Attempt to Estimate China’S Bad Loans Backfires
Passage B China’S Reserves:A Money Machine
Passage C 采取積極有效措施,促進國際收支基本平衡
Translation Skills(Ⅲ) 增詞法和減詞法
Unit 7
Passage A Are Markets Efficient?
Passage B Catching Market Waves
Passage C 市場與經濟
Unit 8
Passage A Strategic Market Management
Passage B Brand Loyalty
Passage C 自主品牌:市場的直接交鋒
Translation Skills(Ⅳ) 翻譯中的詞性轉換
Unit 9
Passage A What Is Consumer Behavior?
Passage B Core Values
Passage C 貼牌生產
Unit 10
Passage A Marketing Strategy
Passage B Managing Innovation
……
Unit 11
Unit 12
Unit 13
Unit 14
Unit 15
Unit 16
Unit 17
Unit 18
Bibliography
Passage A International Business Methods(Ⅰ)
Passage B International Business Methods(Ⅱ)
Passage C 中國特許經營信息滯后給“假洋品牌”可趁之機
Unit 2
Passage A Why Firms Become Multinational Enterprises
Passage B Figuring Out How to Do Business in Japan
Passage C 大力實施本土化戰略
Translation Skills(Ⅰ) 定語從句的翻譯
Unit 3
Passage A Six Rules of Thumb for Doing Business across Cultures
Passage B Managing Corporate Culture
Passage C 盡可能使文化沖擊最小化
Unit 4
Passage A The IMF and the World Bank Today
Passage B Currency Union:A Long—Term Vision?
Passage C 通脹與調控
Translation Skills(Ⅱ) 被動語態的翻譯
Unit 5
Passage A Defining Risk
Passage B Risk Adjusted
Passage C 投機——讓人欲罷不能
Unit 6
Passage A An Attempt to Estimate China’S Bad Loans Backfires
Passage B China’S Reserves:A Money Machine
Passage C 采取積極有效措施,促進國際收支基本平衡
Translation Skills(Ⅲ) 增詞法和減詞法
Unit 7
Passage A Are Markets Efficient?
Passage B Catching Market Waves
Passage C 市場與經濟
Unit 8
Passage A Strategic Market Management
Passage B Brand Loyalty
Passage C 自主品牌:市場的直接交鋒
Translation Skills(Ⅳ) 翻譯中的詞性轉換
Unit 9
Passage A What Is Consumer Behavior?
Passage B Core Values
Passage C 貼牌生產
Unit 10
Passage A Marketing Strategy
Passage B Managing Innovation
……
Unit 11
Unit 12
Unit 13
Unit 14
Unit 15
Unit 16
Unit 17
Unit 18
Bibliography
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。