TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
中國音韻學研究(簡體書)
滿額折

中國音韻學研究(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:120 元
定價
:NT$ 720 元
優惠價
87626
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

二十世紀初,中國語言學開始沖破傳統文字、音韻、訓詁的藩籬走上現代化的道路,在轉變的過程中,瑞典漢學家高本漢的《中國音韻學研究》無疑起到十分重要的催化劑作用。高氏原著是用法文寫的,能在中國語言學界廣泛流傳,并且產生深遠的影響,這主要應該歸功于趟元任、羅常培和李方桂這三位中國現代語言學奠基人,為我們把高氏原著譯成這部比原著學術價值更高的中譯本。 這部煌煌巨著共分四卷,前兩卷原是高氏26歲時寫的博士論文,論文通過后又接著寫出第三卷。前三卷從1915年起分三年陸續出版,第四卷“方言字匯”是資料性質的,到1926年才正式出版。在這四卷中,第三卷最能體現出高氏對古漢語語音構擬的思路和方法,是全書的重點。高氏后來對前兩卷的內容也并不滿意,曾經建議在中譯本裹把第二卷全刪去,重寫一個很簡短的語音說明。由于其中有一些漢語方言數據,譯文“大體還是照譯了”(見譯本前“譯者提綱”)。 本書的第三卷出版于1919年,正值中國五四運動,在知識界掀起“砸爛孔家店”向西方文化學習的熱潮中,高氏的著作很快就在中國的學術界產生影響,1923年北京大學出版的《國學季刊》一卷三號上刊登了徐炳昶所譯高氏原著第二卷中討論舌尖元音部分的內容,標題為《對于‘死’‘時’‘主’‘書’諸字內韻母研究》,譯文很短,可能是把高氏原著介紹到中國來最早的譯文。同期還刊登了林玉(語)堂譯的珂羅倔倫(即高氏)《答馬斯貝啰(Maspero)論切韻音》,是高氏和馬伯樂對切韻音構擬的討論,對他的《中國音韻學研究》有所修正,譯文后有林玉(語)堂跋,說該文是胡適因病囑他代譯的,可見高氏的論著在當時中國學術界已經受到相當普遍的重視。

目次

《李方桂全集》總序
編者序一
編者序二
編者的話

著者總序
譯文
譯者序
著者略史
著作表
目錄
譯者提綱
字體及標點條例
名辭表
音標對照及說明
常引書名簡稱表
中國音韻學研究
原序
緒論
第一卷 古代漢語
第一節 關于古音知識的書本上材料
第二節 古代漢語的音系
第三節 古音字類表
聲母表
韻母表
第二卷 現代方言的描寫語音學
第四章 引論
所研究的方言
實驗的儀器
普通語音學概念
第五章 現代漢語的紀律
第六章 定性語音學
輔音
元音
復合元音
第三卷 歷史上的研究
緒論
第七章 聲母1-3:見溪郡
 第八章 聲母4:疑
 第九章 聲母5-8:曉匣影喻
 第十章 聲母9-16:知徹澄照穿狀審禪
 第十一章 聲母17:日
 第十二章 聲母18-20:泥娘來
 第十三章 聲母21-28:端透定精清從心邪
 第十四章 聲母29-31:非敷并
 第十五章 聲母32:明
 第十六章 關于聲調的討論
 第十七章 古代韻母的擬測
Ⅰ.韻尾輔音
Ⅱ.元音:A.共同的原則
B.各攝分論
Ⅲ.總結
第四卷 方言字匯
所調查方言地圖

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 626
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區