TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!

三民網路書店 中國圖書館分類法 / 文學 / 中國文學 / 作品集 / 譯文集

7筆商品,1/1頁
文化觀與翻譯觀:魯迅、林語堂文化翻譯對比研究(簡體書)
滿額折

1.文化觀與翻譯觀:魯迅、林語堂文化翻譯對比研究(簡體書)

作者:陶麗霞  出版社:中國書籍出版社  出版日:2015/09/01 裝訂:精裝
《中國書籍文庫·文化觀與翻譯觀:魯迅林語堂文化翻譯對比研究》以文化為經。翻譯為緯,在對魯迅,林語堂的文化翻譯進行對比研究的基礎上,論述了文化觀的形成和發展與翻譯觀的建立和運用之間相輔相成的關係。比較魯迅和林語堂的翻譯主張和實踐的異同是本書的要點。與傳統翻譯研究所不同的是,本書並不是著力從語言學的角度進行文本分析,評析翻譯技巧和翻譯質量,而是力圖擺脫傳統的從文本出發的固定研究模式,從近代特殊的社會背
定價:408 元, 優惠價:87 355
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
國家圖書館藏魯迅未刊翻譯手稿(簡體書)

2.國家圖書館藏魯迅未刊翻譯手稿(簡體書)

作者:國家圖書館 編著  出版社:北京圖書館出版社  出版日:2015/01/01 裝訂:線裝
本書內容為中國國家圖書館所藏的魯迅未刊翻譯手稿,即至今從未影印刊行過的魯迅譯文手稿。內容比較豐富,既包括《小約翰》這樣的長篇,也包含不少短篇乃至短文隨筆,涉及蘇俄、日本、德國、英國等國作家的作品共十餘種近八百頁。手稿中,既有版面清朗,幾無易字、改字痕跡的定稿或准定稿,也有刪改特別多的未成稿,讀者可從中感受魯迅駕馭文字時的謹嚴與優雅。以往,世人多將魯迅視作作家、思想家,但忽略了他作為翻譯家的一面,通
若需訂購本書,請電洽客服
02-25006600[分機130、131]。
魯迅譯文選集:短篇、兒童篇(簡體書)
滿額折

3.魯迅譯文選集:短篇、兒童篇(簡體書)

作者:魯迅  出版社:上海三聯書店  出版日:2014/01/01 裝訂:平裝
定價:516 元, 優惠價:87 449
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
文學的懷舊(簡體書)
滿額折

4.文學的懷舊(簡體書)

作者:劉麟著  出版社:中華工商聯合出版社  出版日:2013/01/01 裝訂:平裝
該書是一本作品集,有五十多篇文章,大體可分為兩部分:一是研究魯迅的翻譯和翻譯主張之類的文章,在文學作品的翻譯方面,作者認為魯迅的翻譯主張更提倡譯文必須流利,這一點至今沒有收到重視。二是回憶多次採訪老作家時的文章,關於拜訪的作家,其中包括巴金、羅蓀、碧野、蕭乾等,這些談話具有史詩般的意義,從中也可以瞭解中國現代文學館創建的全過程。
定價:210 元, 優惠價:87 183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
魯迅翻譯研究(簡體書)
滿額折

5.魯迅翻譯研究(簡體書)

作者:顧鈞  出版社:齊魯書社  出版日:2009/04/01 裝訂:平裝
定價:228 元, 優惠價:87 198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
魯迅譯文全集 全八卷(簡體書)

6.魯迅譯文全集 全八卷(簡體書)

作者:北京魯迅博物館  出版社:福建教育出版社  出版日:2008/04/01 裝訂:精裝
魯迅不但是杰出的作家,而且是成就卓著的翻譯家。魯迅譯文曾收入1938年版《魯迅全集》,后于1958年由人民文學出版社輯為十卷出版。這兩種版本因年代久遠已難以滿足當代讀者的需求。 我館編輯出版的這套八卷本《魯迅譯文全集》,有以下特點: 一、收入魯迅全部譯作,單行本和散篇分別按初次出版或發表時間順序編排。 二、校勘以譯作首次發表或初版版本為底本,并參閱各種版本。 三、除保留初版本插圖外,適當增加初版和
絕版無法訂購
魯迅傳統漢語翻譯文體論(簡體書)
滿額折

7.魯迅傳統漢語翻譯文體論(簡體書)

作者:李寄  出版社:上海譯文出版社  出版日:2008/01/13 裝訂:平裝
19世紀下半葉至20世紀上半葉約一百年中,漢語經歷了從傳統漢語到現代漢語的轉型。現代語言學的成果已經向人們昭示了這樣一個事實:語言不只是一種交流工具,不同的話語方式在一定程度上體現了不同的文化觀、世界觀,有人甚至聲言,語言符號即是人的“存在方式”本身。傳統漢語與現代漢語不只是語體的不同,在一定程度上體現了話語操作者不同的文化、文學心態和姿態,它們相當有力地制約著操作者,不管操作者是否意識到或是否愿
定價:108 元, 優惠價:87 94
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區