TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
信、似、譯:卞之琳的文學翻譯思想與實踐(簡體書)
滿額折

信、似、譯:卞之琳的文學翻譯思想與實踐(簡體書)

人民幣定價:85 元
定  價:NT$ 510 元
優惠價:87444
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:13 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

在我國現代新詩發展史上,卞之琳有著獨特的地位。他身兼詩人、翻譯家、莎學學者多重身份,在這些領域取得了巨大成就。然而,長期以來,人們更多研究其文學創作(尤其是詩歌創作),較少關注其在翻譯領域及莎學研究領域的成就。實際上,他不僅在文學翻譯實踐方面取得了傑出成績,在文學翻譯理論方面也有獨到的見解。卞之琳認為,文學翻譯是藝術性翻譯,要求譯文從內容到形式忠實于原文。為再現文學作品的藝術價值,他提出“信、似、譯”為核心內容的翻譯思想,實現了對傳統譯論的繼承和超越,並在詩歌翻譯、戲劇翻譯中踐行這些思想。同時,他的文學翻譯和文學創作之間也存在相互影響、相互促進的“相長”關係,使其得以“融歐化古”,創作了獨具特色的現代新詩。

作者簡介

李敏傑(1973-),男,語言學及應用語言學博士,副教授,碩士生導師,中南民族大學外語學院副院長。研究方向:文學語言學,翻譯理論與實踐。主持國家社科基金一般項目1項,省級教研項目1項、地廳、校級項目多項,參與國家社科基金項目、教育部人文社科項目3項。近年來發表學術論文30餘篇,其中CSSCI期刊7篇。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 444
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區