TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)
滿額折
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)
基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)

基於實用視角下的英語翻譯研究(簡體書)

人民幣定價:41 元
定  價:NT$ 246 元
優惠價:87214
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

隨著經濟全球化與多元文化格局的形成,使得英語在國際交流與合作中的應用日益廣泛。由於中英兩種語言存在一定的差異,所以翻譯在交際中顯得格外重要。趙冰著的《基於實用視角下的英語翻譯研究》主要以實用性為目標,對英語中的各種文體進行翻譯,主要內容包括翻譯概論、新聞文體翻譯、商務英語翻譯、科技文體翻譯、計算機輔助翻譯等。最後以翻譯實踐――翻譯辯誤結尾,切實提高翻譯的水平和質量。本書結構清晰、內容廣泛,可供英語翻譯專業學生學習與使用,也可供翻譯研究人員參考與閱讀。

作者簡介

趙冰,女,1979年生於大慶,畢業於哈爾濱師範大學英語語言文學專業,碩士學位,講師,現工作於哈爾濱學院,講授《大學英語》必修課,《寫作》專業課,《電影口語》,《英語實用翻譯》選修課。2010 年獲得哈爾濱學院” 課堂教學優質獎” ,申請校級課題一項, 發表多篇省級文章。

目次

第一章 翻譯概論
第一節 中西方翻譯發展歷程
第二節 翻譯的界定
第三節 翻譯的分類與標準
第四節 翻譯的過程
第二章 實用英語翻譯的理論基礎
第一節 實用英語的內涵
第二節 實用英語的相關理論
第三章 新聞文體翻譯
第一節 新聞簡介
第二節 新聞文體的特點
第三節 新聞文體翻譯原則
第四節 新聞文體翻譯方法
第四章 商務英語翻譯
第一節 商務英語概述
第二節 商務英語常用詞匯的翻譯
第三節 商務信函的翻譯
第四節 商標與品牌、商號的翻譯
第五章 科技文體翻譯
第一節 科技文體綜述
第二節 術語及一些特定詞的翻譯
第三節 體裁分析與翻譯
第四節 譯文的得體
第六章 計算機輔助翻譯
第一節 從機器翻譯到計算機輔助翻譯
第二節 雙語語料庫與翻譯
第三節 術語、術語庫、對齊與翻譯記憶
第四節 邁向全球化的翻譯――翻譯本地化
第七章 英語翻譯實踐――翻譯辯誤
第一節 判斷翻譯正誤的方法
第二節 英語翻譯辯誤的應用
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 214
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區