漢語的意義:語文學、世界文學和西方漢語觀(簡體書)
- 系列名:“文化:中國與世界”新論
- ISBN13:9787108062864
- 出版社:北京三聯
- 作者:童慶生
- 裝訂/頁數:平裝/443頁
- 規格:21cm*14.5cm (高/寬)
- 版次:一版
- 出版日:2019/01/01
商品簡介
在長期的歷史進程中,對漢語的認識構成了西方現代知識的一部分。本書從世界文學的思想譜系出發,論述了語文學和世界文學的關係,並在此基礎上,主要考察西方漢語觀形成、發展、傳播和擴散的過程及其在思想史上的意義,尤其重點關注它在西方思想史內部的承續,以及對現代中國語言、文學和思想的影響。通過將西方漢語觀與中國語言文字改革運動聯繫在一起,作者發掘了現代語言思想和知識話語體系之間的聯繫,說明中國語言改革運動和新文化運動並不是孤立的、完全本土化的社會實踐,而是具有世界意義的現象。漢語成為西方現代學術與現代中國文化之間接觸的紐帶和媒介,這就是“漢語的意義”。
作者簡介
童慶生 倫敦大學英國文學博士、英國科學院-國王學院(倫敦)博士後、哈佛-燕京研究員,曾任香港大學英文學院院長,中山大學博雅學院和外國語學院雙聘教授,“百人計畫”學科帶頭人,香港大學英文學院榮譽教授。研究領域:英國文學、世界文學,著作、編著(合編)八種。
目次
第一章 緒論
第二章 語文學、世界文學和人文科學
1. 比較文學和世界文學
2. 巴斯卡·卡薩諾瓦(Pascale Casanova)
3. 佛朗哥·莫瑞蒂(Franco Moretti)
4. “世界文學共和國”與“世界公民”
5. 人文科學和語文學(Philology)
6. 奧爾巴赫:語文學和世界文學
第三章 普世主義的政治:大眾語、“原始語言”和漢語
1. 民族、現代性和羅曼語
2. 白話、大眾語和民族文學
3. 羅曼司傳奇和現代文學
4. 民族語言的標準化:分離還是統一?
5. “原始語言”的迷思
第四章 人造通用語、比較語文學和西方漢語觀的形成
1. 傳教士的發明
2. 完美的理性和不完美的語言
3. 語言烏托邦的迴響:“基本英語”和世界語
4. 漢語形象的轉變
5. “印歐語系”之謎和比較語文學
6. 世界的語文學:帝國主義和神秘主義
第五章 自我東方主義和漢語的命運
1. 傳教士和漢語改革
2. 比較語文學和中國知識份子
3. 自我東方主義:想像和創造
4. 紅色的語文想像:拉丁新文字
第六章 旅行的觀念:重複、誤讀和傳播
1. “剽竊”還是自我建構?
2. “誤讀”和想像:跨文化理解的倫理
3. 漢語觀的美學:一個未結束的故事
4. 作為“事件”的漢語觀
第七章 走向共同的文學
1. 奧爾巴赫:“個別的”和“普遍的”
2. 範式的轉變:白話、小說和世界文學
3. 共同的文學之路
4. “世界”的“文學”
附錄一 威廉·鐘斯,第三次年會演講
附錄二 弗裏德里希·馮·施勒格爾,論印度語言
參考文獻
後記
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。