美國人最常說的13種英文笑話:EZ TALK 總編嚴選特刊
美國人最常說的13種英文笑話:EZ TALK 總編嚴選特刊
  • 定  價:NT$350元
  • 優惠價: 79277
  • 可得紅利積點:8 點
  • 庫存: >5
  • 加入購物車
分享:
商品介紹
  • 商品簡介
  • 作者簡介
  • 目次
  • 書摘/試閱
  • 愛看美式影集和電影,
    但關鍵那句總是聽不懂笑點,
    別人笑 你只能陪著乾笑?

    聽懂笑點,才算真懂美式幽默
    一次教你13種美國人常說的英文笑話,
    讓你晉身英文高手
  • EZ TALK編輯部
    一群熱愛外語教學的出版人,視語言為溝通視野、拓展生命的裝備,立志做優質好書與世共享。

    英文撰稿 Judd Piggott
    美國加州柏克萊大學中文系畢業
    EZ叢書館總編審
    曾任國家中央圖書館編譯、《光華雜誌》翻譯、時代雜誌《TIME Express》總編審
  • 【類型介紹】介紹笑話類型並舉例
    【笑話集錦】列出該類別的多個笑話
    【笑話會話】以對話呈現講笑話時,說者與聽者的互動與反應
    【笑話影視實例】電視或YouTube頻道上,喜劇藝人的相關演出
    .One-liners 俏皮話
    .shaggy dog stories 邋遢狗故事
    .Story Joke故事笑話
    .Knock-knock Jokes 敲敲門笑話
    .Puns雙關語
    .Dumb Blonde Jokes金髮美女笑話
    .Lawyer Jokes 律師笑話
    .Ethnic Jokes 族裔笑話
    .Why Did the Chicken Cross the Road Jokes雞為何過馬路笑話
    .Light Bulb Jokes 燈泡笑話
    .Bar Jokes 酒吧笑話
    .Dad Jokes 冷笑話
    .Dead Baby Jokes 厭童笑話

    特別企劃:
    世界上最會講俏皮話的人One-liners from Famous Comedians
    ◆ 【語錄】收錄以下喜劇藝人的介紹,以及他們曾說過的俏皮話語錄
    Groucho Marx格魯喬馬克斯、Bob Hope鮑伯霍伯、
    Henny Youngman亨利楊曼、Mae West梅蕙絲、
    Rodney Dangerfield洛尼丹吉菲爾德、Joan Rivers瓊瑞佛斯、
    Woody Allen伍迪艾倫、George Carlin喬治卡林、
    Jimmy Carr吉米卡爾、Demetri Martin狄米崔馬丁、
    Ricky Gervais瑞奇哲維斯、Jay London杰倫敦、
    Robin Williams羅賓威廉斯、Steven Wright史蒂文萊特、
    Steve Martin史帝夫馬丁、Bill Cosby比爾寇司比、
    Jerry Seinfeld傑瑞賽恩菲爾德、Ellen DeGeneres艾倫狄珍妮

    無腦金髮笨從口入 Dumb Blonde Quotes
    ◆ 【語錄】收錄以下金髮美女的介紹,以及他們曾說過的無腦語錄
    Paris Hilton 芭莉絲希爾頓
    Jessica Simpson 潔西卡辛普森
    Tara Reid 泰拉蕾
    Chantelle Houghton 香黛兒修頓
    Britney Spears小甜甜布蘭妮
  • Knock-knock Jokes
    敲敲門笑話

    If someone walks up to you and says “Knock, knock,” no, they’re not crazy. Well, they could be, but chances are they’re getting ready to tell you a knock-knock joke. If you’ve never heard a knock-knock joke before, it’s important to know that they follow a formula. When you hear “Knock, knock,” the only correct response is “Who’s there?” Yes, “Knock, knock” is the sound of someone knocking on your door, so of course you have to answer it. The joke teller then tells you who they are; it could be an actual name, but often isn’t. Here’s an example: “Lettuce.” Now you have to ask them what their last name is: “Lettuce who?” And finally, the joke teller delivers the punchline: “Lettuce in―it’s cold out here!” As you can see, the punchline involves a pun: “lettuce” sounds just like “let us.”

    如果有人來跟你說:「咚咚咚,敲敲門。」不,他不是瘋子。呃,也是有可能啦,但通常是準備告訴你一個敲敲門笑話。你若是從沒聽過敲敲門笑話,那麼有一點很重要,這笑話是有公式要遵循的。當你聽到有人說「敲敲門」,唯一正確的回答是「是誰?」沒錯,「咚咚咚」是有人敲你的門的聲音,所以你當然要回應。說這類笑話的人接著會告訴你他是誰;可能會是真的名字,但通常不是。例如:「生菜。」那你就要問對方姓什麼:「哪位生菜?」最後,說笑話的人會拋出笑梗:「讓我們進去,外面好冷!」由此可見,這笑梗是跟雙關語有關:「萵苣 (lettuce)」的發音跟「讓我們 (let us)」相似。

    Although the inspiration for the knock-knock joke can be traced back to Shakespeare―Macbeth includes the line, “Knock, knock. Who’s there i’ the name of Beelzebub?”―the first jokes of this kind appeared in the U.S. during the 1930s. One of the earliest written examples appeared in a 1936 newspaper advertisement: “Knock, knock.” “Who’s there?” “Rufus.” “Rufus who?” “Rufus the most important part of your house.” Most early knock-knock jokes were, like the above example, based on real names. Another one: “Knock, knock.” “Who’s there?” “Justin.” “Justin who?” “Justin time! I thought you weren’t home.”

    雖然敲門笑話的靈感來源可追溯至莎士比亞――《馬克白》中有這句話:「敲敲門。你他媽究竟是誰?」――但這類笑話是在1930年代第一次出現在美國。最早的文字版本是1936年出現在報紙廣告上:「敲敲門。」「是誰?」「魯夫斯。」「哪位魯夫斯?」「魯夫斯是你家最重要的一部分。」大部分早期的敲門笑話就像上述例子,是以真名為基礎。還有一個笑話:「敲敲門。」「是誰?」「賈斯汀。」「哪位賈斯汀?」「來得正好!(註:Justin與Just in諧音)我以為你不在家。」

    大家都在笑,只有你沒笑?
    Rufus the most important part of your house. 這句話有什麼好笑?
    答:Rufus 與 Roof is 諧音,因此這句其實是Roof is the most important part of your house.(屋頂是你家最重要的一部分。)文中這則廣告可能是屋頂防水、修繕相關的廣告,而Rufus正是該家廠商的名稱。

    看笑話,學英文
    Q: What's the difference between a jeweler and a jailer?
    珠寶商和獄卒的差別在哪?
    A: A jeweler sells watches, and a jailer watches cells!
    珠寶商賣錶,獄卒看守監牢。
    這個謎語笑話的笑點在於sells watches兩個字倒過來,就是watches cells的發音。

    Vocabulary
    formula (n.) 公式,方法
    involve (v.) 涉及,包含
    inspiration (n.) 靈感,啟發
    advertisement (n.) 廣告
    相關商品

      • Cloze Test & Discourse Structure 大考三題型:克漏字&文意選填&篇章結構(附解析本)(修訂二版)
      • 優惠價:170元
      • 新多益黃金互動16週:基礎篇(附CD、活動夾冊及模擬試題)
      • 優惠價:272元
      • 新多益黃金互動16週:進階篇(附CD、活動夾冊及模擬試題)
      • 優惠價:272元
      • 親子大手拉小手,跟著繪本快樂學英文
      • 優惠價:263元
      • 活用英文:實用的英文閱讀訓練(附解析) Reading Comprehension of Real Life: A Training for Practical Skills
      • 優惠價:237元

    本週66折

      • 跨樂十六國
      • 優惠價:264元
      • 李善東生命清潔中心
      • 優惠價:238元
      • 香氛聖經:調香師的祕密配方
      • 優惠價:461元
      • 心懷正向的信念(簡體書)
      • 優惠價:178元
      • 中國文學講話(增訂二版)─三民叢刊3
      • 優惠價:165元
      • 我和這個世界說好了(簡體書)
      • 優惠價:106元
      • 青森弘前‧津輕‧十和田
      • 優惠價:251元
      • 模糊的疆界:易宗唐手道創始人洪懿祥大師傳奇
      • 優惠價:330元
      • 金牌助理(簡體書)
      • 優惠價:75元
      • 靜物畫-畫藝百科系列
      • 優惠價:165元

    推薦書展
    公司簡介服務條款隱私權政策異業合作人才招募圖書館採購/編目三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅目錄古籍‧古典目錄