相關商品
商品簡介
商品簡介
《文學翻澤》旨在幫助學習者較為深入地認識文學翻譯活動,充分瞭解和掌握文學翻譯的基本原理、方法和技巧,切實提高學習者理解過程中的文學鑒賞水平與表達過程中的藝術再現能力,為他們能夠獨立從事文學翻譯工作、進行文學翻譯研究打下堅實的基礎。 《文學翻譯》共分為十七章,第一章至第七章為第一部分,主要介紹文學以及文學翻譯的基本理淪,探討中英語言對比的可譯性與不可譯性。第八章至第十五章分別探究中英詩歌翻譯、小說翻澤、散文翻譯、戲劇翻澤、電影翻譯、神活典故翻譯、習浯翻譯、名稱翻譯的原則與策略,剖析文學信息的結構,梳理文學翻譯的脈絡,理論與大量實例相結合,洋細闡述文學翻譯的技巧的技巧和方法,第十六章與第十七章精選部分英漢名篇進行翻譯賞析。 《文學翻譯》適合各高校翻譯專業本科生、翻譯碩士以及翻譯愛好者們使用。 《文學翻譯》配有十五套課件,便於任課老師授課使用。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。