商品簡介
作者簡介
Moon Chung-hee (South Korea 南韓)
Moon Chung-hee is a poet and Endowed Chair Professor at Dongguk University. She has won prestigious awards such as the Sowol Poetry Award, the Chong Chi-Yong Literature Prize, the Mogwol Literature Prize, and Sweden’s Cikada Prize. She has participated in the International Writing Program at the University of Iowa. English editions of her books include Windflower, Woman on the Terrace, and I Must Be the Wind.
目次
化妝 8
Putting on Makeup
獻給軍人的歌 14
Song for Soldiers
在機場寫信 17
A Letter from the Airport
丈夫 20
Husband
成功時代 23
The Age of Success
男人們 26
For Men
乳房 29
Breasts
愛的理由 35
Why We Must Love
一個人無法擁有的事物 38
What We Cannot Own
書摘/試閱
丈夫
既不是父親,也不是哥哥
關係介於父親和哥哥之間
遇到輾轉難眠的戀情
我首先想找他商量和諮詢
天阿,別的都行,唯獨這事不行
想到這裹我又翻身躺下
世界上離我最近又最遠的男人
有時感覺像是冤家對頭
可是尋遍地球
最愛我生的孩子們的男人
恐怕還是他
今天我又做好了晚飯
突然想到,他是和我一起吃飯
次數最多的男人
關於戰爭,教我最多的男人
Husband
Neither father, nor brother,
but somewhere between. The two,
when a restless love keeps me awake,
I yearn to talk to him, alas
I can bare everything to him
But this; I spin
In bed
The closest, the farthest man on Earth
I’m amazed at times what a foe he is,
Yet he could be the one
who loves my babies best.
I cook dinner for him.
He, I realize, is the one I shared
most meals with, who taught me
how to fight.
(Translated by Clare You and Richard Silberg)
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。