TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
當代戲劇鑑賞與評論
滿額折

當代戲劇鑑賞與評論

定  價:NT$ 350 元
優惠價:95333
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下37元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書探究西方戲劇與傳統戲曲,兩門截然不同的表演藝術美學,
細細品味中西戲劇之各種美妙。
從改編作品中,探析中西劇場之差異,
思索在「跨文化劇場」的碰撞下,如何融入異質文化,同時保有自我特色。
在追求創新之際,又不失去自身的特質,是當代戲劇發展的重要課題。
 
戲劇的發展源遠流長,最初的表演形式往往影響後代的發展甚遠,並且形成一套獨特的文化。中西方的戲劇呈現,在表演題材、元素,以及演出的方式上,都有著相當程度的差異,展現明顯不同的文化內涵。

不論是西方的戲劇還是中國的戲曲,歷來都有許多經典之作,流傳至今仍是令人耳熟能詳的作品。每一部戲劇作品往往都含有當代的時空與文化背景,除了關注其中的美學藝術成分,亦該多留意其所涵蓋的歷史面向與人文底蘊。而西方的藝術喜劇、歌劇、舞劇、音樂劇;中國的雜劇、傳奇、崑劇、京劇等,作品形式與特點大有不同,當兩者交相碰撞時,又會產生哪些情況呢?

本書除了詳細論析許多中西經典作品之外,也針對臺灣「跨文化劇場」改編作品做出了統整與分類,並提出「跨文化戲曲」改編四要素。帶領讀者一同思索跨文化之間的交流,要如何適當地將不同文化間的特點結合,既能展現出截然不同的風貌,又不失去自身的優勢與特色。

作者簡介

朱芳慧

現職
國立成功大學
藝術研究所&戲劇碩士
學位學程教授兼所長

學歷
奧地利國立維也納大學戲劇學碩士、博士中國文化大學中國戲劇系國劇組學士
空軍大鵬戲劇職業學校畢業

經歷
國立成功大學藝術研究所副教授兼藝術中心演藝組長
國立國光劇團演出組長、藝術總監
中國文化大學中國戲劇學系副教授
世新大學通識中心副教授
國立臺灣藝術大學戲劇學系副教授
空軍藝工大隊大鵬國劇隊演員

著作
《跨文化戲曲改編研究》、《當代戲曲新觀點》、《游藝戲曲:淺論中國戲曲的演進與發展》、Frauenrollen in der Chinesischen Oper und im Westlichen Theater(德文)、Die Frauenrolle in der Chinesischen Oper(德文)、〈表演藝術篇〉,《藝術欣賞與實務》,及〈從跨文化論當代劇場的舞台空間表現〉、〈論析歌劇《弄臣》京劇《弄臣》之改編過程與藝術成果〉、〈京劇藝術之美〉、〈高行健禪劇《八月雪》之劇場藝術〉、〈論述黃梅戲韓派藝術及其《徽州女人》的主題意蘊與劇場風華〉、〈亞芬歌子風靡刺桐城〉等數十篇論文。

名人/編輯推薦

※推薦文
為積極進行戲劇教育的札根工作,芳慧所長著手整理自己的學術研究和教學成果,匯集成《當代戲劇鑑賞與評論》。全書達十萬多字,內容從西方到東方,涉獵跨文化領域的思辨,有戲劇理論、劇場設計、運用及其整體的歷史文化意涵表現,和劇本改編等課題的探討、理論與實務並濟的重要參考論著。相信此書的出版,將豐富戲劇研究的內涵,同時亦可提供學習者相當助益的教材。而其從一位全職的京劇演員,跨足學術研究領域,其現身說法勢必在未來戲劇碩士學位學程的推動上發揮莫大助力。與此同時,成大未來若戲劇教研有任何耀眼的成果,芳慧所長的付出與貢獻,將是不容抹滅的一筆。
──成大文學院陳玉女院長

今喜見芳慧又要出版新書,一方面為她的學術精進而喜悅;另一方面為跨文化表演藝術又有新的理論和見解而感到愉快。由於芳慧對於中西戲劇都有深度的認識與研究,因此這本新書能建構跨文化劇場的類型,並分析跨文化戲曲的改編要素,同時探究湯顯祖《紫釵記》改編為越劇《紫玉釵》之種種現象,和論述臺灣版《歐蘭朵》之劇場表現及跨文化省思,內容也包含歐美戲劇與著名劇場導論,因此是橫跨中西戲劇理論的專著。該著作對於臺灣的戲劇表演藝術發展有相當的建樹。
──成大藝術研究所施德玉教授

目次

曾序 5
顏序 9
陳序 11
施序 13
自序 15
緒論 21

第一章 從西方劇場變革探討其跨文化霸權爭議 35
小引 36
第一節 西方劇場變革 37
第二節 跨文化霸權爭議 47
小結 51

第二章 論臺灣版《歐蘭朵》之劇場表現及跨文化省思 53
小引 54
第一節 吳爾芙原著《歐蘭朵》及其四種改編版本 56
第二節 臺灣版《歐蘭朵》」「前衛劇場」與「戲曲美學」的碰撞 61
第三節 臺灣版《歐蘭朵》專家述評 65
小結 68

第三章 論「跨文化劇場」之建構與分類 71
小引 72
第一節 第一類「跨文化戲曲」 74
第二節 第二類「跨文化戲劇」 80
小結 87

第四章 論「跨文化戲曲」改編四要素 89
小引 90
第一節 第一要素「寓意新詮」舉例說明 92
第二節 第二要素「詞曲聲腔」舉例說明 97
第三節 第三要素「舞臺排場」舉例說明 101
第四節 第四要素「演員演繹」舉例說明 104
小結 106

第五章 從湯顯祖《紫釵記》到越劇《紫玉釵》之改編 107
小引 108
第一節 湯顯祖《臨川四夢》膾炙人口 110
第二節 從《紫簫記》到《紫釵記》 116
第三節 《紫釵記》之人物塑造 121
第四節 越劇《紫玉釵》與湯氏《紫釵記》 128
小結 136

第六章 歐美戲劇與著名劇場導論 139
小引 140
第一節 歐洲喜劇先河:義大利藝術喜劇及其典型角色 141
第二節 吉卜賽熱情與浪漫:歌劇《卡門》 145
第三節 獨特藝術的魅力:美國百老匯四大音樂劇 148
第四節 古典與現代再詮釋:法國音樂劇《鐘樓怪人》 158
第五節 社會底層的悲劇:電影音樂劇《紅磨坊》 160
第六節 科學與藝術的見證:歐洲著名劇場、歌劇院 162
小結 177

結論 179
附錄 185
參考資料 203

書摘/試閱

西方戲劇在文藝復興時期,上承古羅馬喜劇道統,下啟近代歐洲喜劇先河的義大利「藝術喜劇」(Commedia dell’arte),占有極重要的地位。「藝術喜劇」進入廣場、劇院及宮殿,這個顛倒社會價值的喜劇,其節目和角色為人所熟知。在喜劇藝術的創作表現上,小丑的滑稽形象直接或間接影響英國莎士比亞(William Shakespeare, 1564-1616)、法國莫里哀(Molière, 1622-1673)等人,甚至對於西方默劇的發展都有深遠的影響,並在接下來的兩個世紀傳遍整個歐洲。「藝術喜劇」起源於十六世紀中葉至十八世紀末,成為歐洲一個重要的傳統戲劇類型。文藝復興以後,戲劇將原有的歌唱、舞蹈等表演元素和語言分別獨立,產生戲劇(Drama)、歌劇(Opera)、舞劇(Dance Theatre)以及音樂劇(Musical Theatre,簡稱Musical)等不同的名詞。歌劇(Opera)源自古希臘戲劇的劇場音樂,是西方古典音樂的舞臺表演藝術,主要以歌唱和音樂來表達劇情的戲劇。歌劇的表演形式是以聲樂、抒情及戲劇為主的藝術,其中美聲(bel canto)是歌劇的風格特色,主要唱段有抒發情感的詠嘆調(aria)、開展情節的宣敘調(recitativo)、重唱與合唱。2自十八世紀,歌劇都以詠嘆調為主調,〔詠嘆調原意為歌曲,指歌劇、聖樂(Oratorio)中的獨唱曲〕。義大利歌劇依然是歐洲的主流,歷經巴洛克時期、前古典時期、古典時期,到了十九世紀被譽為歌劇黃金時期,莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)和貝多芬(Ludwig van Beethoven,1770-1827)等作曲家開始創作「音樂會詠嘆調」(Concert Aria)。浪漫樂派歌劇等經典作品使歌劇蓬勃發展,歌劇《卡門》就是法國十九世紀的經典之作。至二十世紀,延續歐洲對東方的熱情,義大利歌劇作曲家賈科莫.普契尼創作了歌劇《杜蘭朵》等。歌劇被視為西方古典音樂傳統的一部分,因此和經典音樂一樣,流行程度不及當代流行音樂,而近代的音樂劇被視為歌劇的現代版本。
音樂劇,早期譯為歌舞劇,是音樂、歌曲、舞蹈、戲劇、雜耍、特技的一種綜藝表演。它以幽默、諷刺、感傷、愛情、憤怒等情感引發劇情,通過演員的語言、音樂、動作傳達給觀眾。十九世紀中葉,喜歌劇(Comedy
Opera)吸收歌劇、輕歌劇(Operetta)、雜耍綜藝歌舞秀(Vaudeville)、富麗秀(Follies)以及音樂歌舞輕喜劇(Musical Comedy)等表演元素。相較於以神話、史詩或聖經故事為題材的歌劇而言,當時流行的輕歌劇及喜歌劇是以幽默的對白、輕快的音樂和浪漫的情節來呈現。這種輕喜劇風格的演唱形式,仍然沿用傳統美聲唱法,在藝術本質上還是異於音樂劇。自1866年英國喜歌劇從英國傳到美國的戲劇中心百老匯,從此美國人將喜歌劇發展成為百老匯音樂劇 (Broadway Musical)。百老匯四大音樂劇:《貓》(Cats)、《悲慘世界》(Les Miserables)、《歌劇魅影》(Phantom of the Opera)與《西貢小姐》(Miss Saigon),帶動美國本土劇作家及演員的創作風潮,獨具藝術魅力。電影版音樂劇《紅磨坊》(Moulin Rouge, 2001)也改編自百老匯音樂劇,取材自十九世紀末巴黎近郊蒙馬特區(Montmartre)夜總會「紅磨坊」所發生的故事。二十世紀以來,音樂劇不再局限於百老匯。世界各地新起的作曲家、表演者投入音樂劇的創作。例如德國音樂劇《伊莉莎白》(Elisabeth)、法國音樂劇《悲慘世界》,以及《鐘樓怪人》(Notre Damede Paris);《鐘樓怪人》的成績超越前者。《鐘樓怪人》可說是藉中世紀古典故事之情懷,建構一部波瀾壯闊、血淚交織,古典與現代的再詮釋史詩悲劇,而音樂劇《鐘樓怪人》是在歐洲多元文化之下,歌劇與現代音樂成功結合的作品。
當聚光燈照耀著舞臺時,不僅在舞臺上的表演者散發光彩,歌劇院的建築結構和內景裝飾也絢爛奪目。這些古劇場、歌劇院是載體,見證著戲劇的歷史和未來。希臘古劇場可說是人類文明史上的奇蹟、科學與藝術的結晶。羅馬競技場(Colosseum, Rome)儘管經過無數年代和歲月的洗禮,但仍讓今天的我們嘆為觀止。義大利奧林匹克劇場(Teatro Olympico, Italy)有著最古老的舞臺布景,也是僅存的文藝復興劇院。莎士比亞環球劇場(Shakespeare’s Globe, London, United Kingdom)是三層開放式的圓形露天劇場,其興建忠於維多利亞傳統,是模仿古希臘、羅馬的劇場型式。奧地利維也納國家歌劇院(Wiener Staatsoper, Austria)、法國巴黎歌劇院(Academie Nationale de Musique, Paris, France)是各種高雅表演藝術,如歌劇、芭蕾、音樂劇以及交響樂的融會之地。
中國戲曲與西方戲劇是完全不同的表演藝術美學。傳統戲曲是綜合文學和藝術的有機體,戲曲藝術是通過演員豐富的表演來創造環境時空,如此構成戲曲美學的多元性與美妙絕倫。戲曲在美學範疇上強調以寫意、象徵、虛擬、程式為其表現之基本原理,以表演程式體系的藝術本質發展至今,成為戲曲劇場美學。當代學者對於戲曲之質性、內外結構之認知,自元明清以來,實有其演進之歷程。經前人努力至今,「戲曲學」已成為大學之重要學科,戲曲研究也成為顯學。戲曲之母的「崑劇」於2001年5月18日被聯合國教科文組織列為「人類口述和非物質文化遺產」。「崑劇」是繼承體製劇種「南戲」和「傳奇」而來的聲腔劇種,在數百年來有其傳承的發展過程與歷史底蘊。而「元雜劇」、「南戲」,乃至「諸宮調」,也稱「傳奇」。「傳奇」是指與「南戲」有繼承和發展的「明清傳奇」。「明清傳奇」在明初「北曲雜劇」衰落之後,「南戲」得到迅速發展,並吸收「北曲雜劇」之北曲而「北曲化」,進入「傳奇」階段,開創戲曲史以「傳奇」為主的新時代。根據呂天成《曲品》,將「傳奇」又分為「舊傳奇」與「新傳奇」兩大階段。「舊傳奇」從明初到嘉靖、隆慶年間,繼承宋元明初「戲文」,從「四大聲腔」(海鹽、弋陽、餘姚、崑山),到「五大南戲」(《荊、劉、拜、殺》、《琵琶記》),逐步確立體制,並完成「文士化」。其後嘉、隆年間,魏良輔等人創立「崑山水磨調」,梁辰魚搬演《浣紗記》,更使「傳奇」「水磨調化」,從此「舊傳奇」蛻變為「新傳奇」。其名作有「三大傳奇」(《寶劍記》、《鳴鳳記》、《浣沙記》)。萬曆年間有湯顯祖「四夢」,〔《紫釵記》、《牡丹亭》(《還魂記》)、《南柯記》、《邯鄲記》,合稱《臨川四夢》〕。其中,《牡丹亭》通過杜麗娘和柳夢梅生死離合的愛情故事,掙脫禮教對婦女的深重束縛。這時,用「崑山水磨調」演唱的戲曲稱為「崑劇」。明末清初之際,以李玉為首的「蘇州作家群」和戲曲理論家李漁為代表。李漁認為「傳奇之設,專為登場」,他的理論為戲曲做出總結,並且影響後世甚鉅。而康熙初年到乾隆末年,「崑劇」由盛而衰。在「傳奇」走向衰落之際,清代出現《桃花扇》與《長生殿》,稱為「南洪北孔」。到了方成培的《雷峰塔》,是「傳奇」的最後一道光芒。繼承著「傳奇」之美的「崑山水磨調」傳衍至今,「崑劇」成為最優雅的韻文學和最精緻的戲曲表演藝術。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:95 333
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區